summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po103
1 files changed, 36 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 7e0500dbd84..96abd488fc5 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
@@ -59,21 +59,11 @@ msgstr "Sisestusmeetodi toetus"
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Võta tagasi: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Võta tagasi: %1"
-
#: kpcommandhistory.cpp:639
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Tee uuesti: %1"
-#: kpcommandhistory.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Punane"
-
#: kpcommandhistory.cpp:787
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -87,16 +77,6 @@ msgstr ""
"veel %n element\n"
"veel %n elementi"
-#: kpcommandhistory.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "&Võta tagasi: %1"
-
-#: kpcommandhistory.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "&Tee uuesti: %1"
-
#: kpdocument.cpp:255
msgid "Could not open \"%1\"."
msgstr "\"%1\" avamine ebaõnnestus."
@@ -220,10 +200,6 @@ msgstr "Kirjuta üle"
msgid "Could not save image - failed to upload."
msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus - ei õnnestunud üles laadida."
-#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
msgid "Save Preview"
msgstr "Salvestamise eelvaatlus"
@@ -451,11 +427,6 @@ msgstr "Skaneerimine nurjus"
msgid "Save Image As"
msgstr "Salvesta pilt kui"
-#: kpmainwindow_file.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Eksport..."
-
#: kpmainwindow_file.cpp:897
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -466,11 +437,6 @@ msgstr ""
"Taaslaadimisel kaotad kõik pärast viimast salvestamist tehtud muudatused.\n"
"Kas tõesti tahad seda?"
-#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Laa&di uuesti"
-
#: kpmainwindow_file.cpp:907
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -641,20 +607,10 @@ msgstr "%1%"
msgid "Font Family"
msgstr "Fondi perekond"
-#: kpmainwindow_text.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tekst: Fondi suurus"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
-#: kpmainwindow_text.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Tekst: Kaldkiri"
-
#: kpmainwindow_text.cpp:63
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonitud"
@@ -701,10 +657,6 @@ msgstr "Kas muuta suurust?"
msgid "R&esize Image"
msgstr "M&uuda suurust"
-#: kpmainwindow_view.cpp:80
-msgid "&Zoom"
-msgstr ""
-
#: kpmainwindow_view.cpp:93
msgid "Show &Grid"
msgstr "Alusvõr&gu näitamine"
@@ -1044,11 +996,6 @@ msgstr "Pintsel"
msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
msgstr "Joonistamine erineva kuju ja suurusega pintslitega"
-#: tools/kptoolclear.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "&Puhasta"
-
#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
msgid "Color Picker"
msgstr "Värvivalija"
@@ -1274,10 +1221,6 @@ msgstr "%1 x %2"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus"
-#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
@@ -1894,11 +1837,6 @@ msgstr "Täida esiplaani värviga"
msgid "Opaque"
msgstr "Läbipaistmatu"
-#: kolourpaintui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kolourpaintui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Text Toolbar"
@@ -1909,7 +1847,38 @@ msgstr "Tekstiriba"
msgid "Selection Tool RMB Menu"
msgstr "Valikuvahendi kontekstimenüü"
-#: kolourpaintui.rc:116
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Võta tagasi: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&Punane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "&Võta tagasi: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "&Tee uuesti: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Eksport..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Laa&di uuesti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Tekst: Fondi suurus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Tekst: Kaldkiri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Puhasta"