diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 246 |
1 files changed, 0 insertions, 246 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po deleted file mode 100644 index 49df0c679f1..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# translation of imgalleryplugin.po to Basque -# translation of imgalleryplugin.po to euskara -# translation of imgalleryplugin.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2003, 2005. -# Juan Irigoien <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-16 17:53+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Goienetxe <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: imgallerydialog.cpp:53 -msgid "Create Image Gallery" -msgstr "Sortu irudi galeria" - -#: imgallerydialog.cpp:54 -msgid "Create" -msgstr "Sortu" - -#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 -#, c-format -msgid "Image Gallery for %1" -msgstr "Irudi galeria %1(r)entzat" - -#: imgallerydialog.cpp:88 -msgid "Look" -msgstr "Itxura" - -#: imgallerydialog.cpp:88 -msgid "Page Look" -msgstr "Orrialdearen itxura" - -#: imgallerydialog.cpp:96 -msgid "&Page title:" -msgstr "&Orrialdearen izenburua" - -#: imgallerydialog.cpp:105 -msgid "I&mages per row:" -msgstr "I&rudiak ilarako:" - -#: imgallerydialog.cpp:111 -msgid "Show image file &name" -msgstr "Erakutsi irudiaren fitxategi i&zena" - -#: imgallerydialog.cpp:115 -msgid "Show image file &size" -msgstr "Erakutsi irudiaren fitxategi &tamaina" - -#: imgallerydialog.cpp:119 -msgid "Show image &dimensions" -msgstr "Erakutsi irudiaren &neurriak" - -#: imgallerydialog.cpp:132 -msgid "Fon&t name:" -msgstr "&Letra-tipoaren izena:" - -#: imgallerydialog.cpp:144 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Let&ra-tipoa:" - -#: imgallerydialog.cpp:156 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Aurreko planoaren kolorea:" - -#: imgallerydialog.cpp:168 -msgid "&Background color:" -msgstr "Atze&ko planoaren kolorea:" - -#: imgallerydialog.cpp:178 -msgid "Folders" -msgstr "Karpetak:" - -#: imgallerydialog.cpp:185 -msgid "&Save to HTML file:" -msgstr "&Gorde html fitxategira:" - -#: imgallerydialog.cpp:188 -msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." -msgstr "<p>Galeria hau gordeko duen HTML fitxategiaren izena." - -#: imgallerydialog.cpp:199 -msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "Karpeta &errekurtsiboak" - -#: imgallerydialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." -msgstr "<p>Irudi galeria sortzean azpikarpetak gehitu behar diren ala ez. " - -#: imgallerydialog.cpp:208 -msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "Errek&urtsio sakonera:" - -#: imgallerydialog.cpp:210 -msgid "Endless" -msgstr "Mugarik ez" - -#: imgallerydialog.cpp:212 -msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." -msgstr "" -"<p>Irudien galeria sortzean zeharkatuko diren karpeta kopuruari muga ezar " -"diezaiokezu errekurtsio sakonerari gehienezko muga ezarriz." - -#: imgallerydialog.cpp:224 -msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "Kopiatu fitxategi or&iginalak" - -#: imgallerydialog.cpp:227 -msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." -msgstr "" -"<p>Honek irudi guztien kopia eginen du, eta galeria kopia hauei zuzenduko zaie " -"irudi originalei zuzendu ordez." - -#: imgallerydialog.cpp:233 -msgid "Use &comment file" -msgstr "Erabili ira&dokizun fitxategia" - -#: imgallerydialog.cpp:237 -msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." -msgstr "" -"<p>Aukera hau gaituz gero, iradokizun fitxategi bat erabil dezakezu irudien " -"azpitituluak sortzeko. " -"<p>Fitxategi formatoari buruzko zehaztasunen berri nahi izanez gero, irakur " -"ezazu behean dagoen \"Zer da hau?\" laguntza." - -#: imgallerydialog.cpp:244 -msgid "Comments &file:" -msgstr "Iradoki&zun fitxategia:" - -#: imgallerydialog.cpp:247 -msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" -msgstr "" -"<p>Hemen iradokizun fitxategiaren izena zehaz dezakezu. Iradokizun fitxategiak " -"irudien azpitituluak ditu. Hona hemen fitxategi honen formatoa: " -"<p>1_FITXATEGIIZENA: " -"<br>Deskribapena" -"<br>" -"<br> " -"<p>2_FITXATEGIIZENA: " -"<br>Deskribapena" -"<br>" -"<br> eta abar" - -#: imgallerydialog.cpp:274 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Koadro txikiak" - -#: imgallerydialog.cpp:290 -msgid "Image format f&or the thumbnails:" -msgstr "Koadro t&xikien irudi formatoa:" - -#: imgallerydialog.cpp:298 -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Koadro txikiaren neurria:" - -#: imgallerydialog.cpp:307 -msgid "&Set different color depth:" -msgstr "Ezarri &beste kolore sakonera bat:" - -#: imgalleryplugin.cpp:54 -msgid "&Create Image Gallery..." -msgstr "&Sortu irudi galeria..." - -#: imgalleryplugin.cpp:63 -msgid "Could not create the plugin, please report a bug." -msgstr "Ezin izan da plugina sortu. Bidal ezazu errorea, mesedez." - -#: imgalleryplugin.cpp:68 -msgid "Creating an image gallery works only on local folders." -msgstr "Irudi galeria azpikarpeta lokaletan baino ezin da sortu." - -#: imgalleryplugin.cpp:87 -msgid "Creating thumbnails" -msgstr "Koadro txikiak sortzen" - -#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 -#, c-format -msgid "Couldn't create folder: %1" -msgstr "Ezin izan da karpeta sortu: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:169 -#, c-format -msgid "<i>Number of images</i>: %1" -msgstr "<i>Irudi kopurua</i>: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:170 -#, c-format -msgid "<i>Created on</i>: %1" -msgstr "<i>Sortua</i>: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:175 -msgid "<i>Subfolders</i>:" -msgstr "<i>Azpikarpetak</i>:" - -#: imgalleryplugin.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Created thumbnail for: \n" -"%1" -msgstr "" -"Koadro txikia honentzat sortua:\n" -"%1" - -#: imgalleryplugin.cpp:211 -msgid "" -"Creating thumbnail for: \n" -"%1\n" -" failed" -msgstr "" -"%1(r)entzat egin den\n" -"koadro txikien sorrerak\n" -"huts egin du" - -#: imgalleryplugin.cpp:226 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 -#, c-format -msgid "Couldn't open file: %1" -msgstr "Ezin fitxategia ireki: %1" |