summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/lyrics.po210
1 files changed, 0 insertions, 210 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/lyrics.po
deleted file mode 100644
index 339b9a07cae..00000000000
--- a/tde-i18n-eu/messages/kdeaddons/lyrics.po
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-# translation of lyrics.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2003.
-# Juan Irigoien <[email protected]>, 2004.
-# marcos <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:40+0100\n"
-"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: cmodule.cpp:47
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Lyrics"
-
-#: cmodule.cpp:47
-msgid "Configure Lyrics Plugin"
-msgstr "Lyrics plugina konfiguratu"
-
-#: cmodule.cpp:56
-msgid "Search providers:"
-msgstr "Bilaketa hornitzaileak:"
-
-#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
-msgid "New Search Provider"
-msgstr "Bilaketa hornitzaile berria"
-
-#: cmodule.cpp:62
-msgid "Delete Search Provider"
-msgstr "Ezabatu bilaketa hornitzailea"
-
-#: cmodule.cpp:63
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mugitu gora"
-
-#: cmodule.cpp:64
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mugitu behera"
-
-#: cmodule.cpp:69
-msgid "Search Provider Properties"
-msgstr "Bilaketa hornitzaileen propietateak"
-
-#: cmodule.cpp:72
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
-
-#: cmodule.cpp:74
-msgid "Query:"
-msgstr "Bilaketa:"
-
-#: cmodule.cpp:78
-msgid ""
-"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
-"enclosing it with a $(property).\n"
-"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
-"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
-msgstr ""
-"Bilaketarako, multimedia elementuaren edozein propietate erabil dezakezu, "
-"$(propietatea) eran mugatuz gero.\n"
-"\n"
-"Erabili ohi diren zenbait propietate arrunt $(title), $(author), eta %(album) "
-"dira. Adibidez, Googlen egilea, izenburua eta pista bilatzeko, erabi ezazu:\n"
-"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
-
-#: cmodule.cpp:122
-msgid ""
-"You must have at least one search provider. The current one will not be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Gutxienez bilaketa hornitzaile bat euki behar duzu. Uneko hau ez da kenduko."
-
-#: lyrics.cpp:36
-msgid "&Follow Noatun Playlist"
-msgstr "&Jarraitu Noatun-en erreproduzio zerrenda"
-
-#: lyrics.cpp:38
-msgid "&Link URL to File"
-msgstr "&Lotu URLa fitxategiari"
-
-#: lyrics.cpp:44
-msgid "Search provider:"
-msgstr "Bilaketa hornitzailea:"
-
-#: lyrics.cpp:44
-msgid "Search Provider"
-msgstr "Bilaketa hornitzailea"
-
-#: lyrics.cpp:45
-msgid "&Search Provider"
-msgstr "&Bilaketa hornitzailea"
-
-#: lyrics.cpp:48
-msgid "&View Lyrics"
-msgstr "&Ikusi Lyrics"
-
-#: lyrics.cpp:63
-msgid "Ready"
-msgstr "Prest"
-
-#: lyrics.cpp:82
-msgid "Please enter the URL you want to go to:"
-msgstr "Idatz ezazu zein URLtara joan nahi duzun:"
-
-#: lyrics.cpp:101
-msgid ""
-"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
-msgstr ""
-"Aukera hau hautatuz gero, uneko URLa uneko fitxategiari lotuko zaio. Modu "
-"horretan, beranduago fitxategi honen letra ikusi nahi baduzu, ez duzu berriz "
-"bilatu behar izango. Informazio hau saio batetik hurrengora gorde ahal izango "
-"da, zure erreprodukzio zerrendak multimedia elementuei buruzko informazioa "
-"gordetzen duen artean (ia zerrenda guztiek egiten dute hori). Musika honentzako "
-"beste letra batzuk bilatu nahi badituzu, berriz hautatu behar izango duzu "
-"aukera hau gordetako URLa garbitzeko."
-
-#: lyrics.cpp:117
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
-
-#: lyrics.cpp:124
-msgid "Loaded"
-msgstr "Kargaturik"
-
-#: lyrics.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Lyrics: %1"
-msgstr "Lyrics: %1"
-
-#: lyrics.cpp:180
-msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
-msgstr ""
-"Uneko kantaren letra baino ezin duzu ikusi, eta une honetan ez dago bat ere."
-
-#: lyrics.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Loading Lyrics for %1"
-msgstr "Lyrics %1(r)entzat kargatzen"
-
-#: lyrics.cpp:203
-msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
-msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Itxaron! Honen bila...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">"
-"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Izenburua</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Egilea</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Albuma</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
-
-#: lyrics.cpp:221
-msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
-msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Hemen bilatzen: %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
-
-#: lyrics.cpp:229
-msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
-msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Gordetako URLa erabiltzen</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
-
-#: lyrics.cpp:235
-msgid ""
-"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
-"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
-"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
-"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
-"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
-"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
-msgstr ""
-"Uneko kantaren letra aurkitzeko, kanta bakoitzarekin gordetako propietateak "
-"erabiltzen ditu plugin honek: izenburua, egilea eta albuma, adibidez. "
-"Propietate hauek etiketa irakurgailu batek eskuratu ohi ditu, baina zenbaitetan "
-"gerta liteke bat ere ez egotea, edo ez egokiak izatea. Halakoetan, Lyrics "
-"plugina ez da letrarik aurkitzeko gai izango propietate hauek konpondu arte "
-"(etiketa editorea erabiliz konpon ditzakezu).\n"
-"Aholkua: 'lucky tag' plugina, tdeaddons moduluan dagoena, kanta baten fitxategi "
-"izenetik abiaturik egilea edo izenburua igarten saia daiteke. Gaituz gero, "
-"letrak aurkitzeko probabilitatea handiagoa izango litzateke."