diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 151 |
1 files changed, 0 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index db590f1cfc4..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to EUSKARA -# translation of kcmthinkpad.po to Basque -# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2005. -# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2005. -# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:41+0200\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "KDE Aginte Modulua IBM Thinkpad Magalekoen Hardwarearentzako" - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "Jatorrizko egilea" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Thinkpad botoien KMilo plugina erabiltzeko, acpi_ibm(4) kontrolatzailea kargatu " -"behar duzu." - -#: main.cpp:95 -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"Ezin izan da dev.acpi_ibm.0.volume idatzi. Software bolumena erabiltzea, " -"R30/R31 ereduentzako beharrezkoa dena, edo bolumen aldaketa urrats " -"pertsonalizatua erabiltza ezgaitu da." - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"Ezin izan da %1-ean idatzi. Software bolumena erabiltzeko, R30/R31 ereduentzako " -"beharrezkoa eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua erabiltzeko, ezarri " -"nvram gailua guztientzako idazgarri: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Thinkpad botoientzako KMilo plugina konfiguratzeko prest" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Aukera Orokorrak" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"Ezin izan da /dev/nvram irakurri. IBM Thinkpad bat badaukazu zamatu Linuxen " -"nvram modulua <em>insmod nvram</em> eta sortu modulua <em>" -"mknod /dev/nvram 10 144</em> ondoren egin gailua irakurgarri <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> edo idazgarri <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. " -"<p> nvram idazgarria izan behar da R30/R31 ereduek behar duten software " -"bidezko bolumen agintea erabiltzeko eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua " -"erabiltzeko." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Thinkpad Botoien Aukerak" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Exekutatu Thinkpad Botoientzako KMilo plugina" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "Aldatu bolumena software bitartez (R30/R31-rentzako beharrezkoa)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Posta botoiarentzako komandoa:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "FN-Zoom botoiarentzako komandoa:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Bilaketa botoiarentzako komandoa:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Bolumen urratsa (100eko irteera):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Etxe botoiarentzako komandoa:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Thinkpad botoientzako komandoa:" |