summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index d86e578fdfc..f0e72233048 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "[email protected], [email protected]"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Ezin izan da KDEren smartcard zerbitzuarekin kontaktatu.</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Ezin izan da TDEren smartcard zerbitzuarekin kontaktatu.</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Litezkeen arrazoiak"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) KDEren daemon-a, 'kded', ez da abiatu. 'tdeinit' aginduaren bitartez "
-"berrabiaraz dezakezu eta ondoren saia zaitez KDE kontrol gunea berkargatzen "
+"1) TDEren daemon-a, 'kded', ez da abiatu. 'tdeinit' aginduaren bitartez "
+"berrabiaraz dezakezu eta ondoren saia zaitez TDE kontrol gunea berkargatzen "
"mezu hau desagertu den ala ez ikusteko.\n"
"\n"
-"2) Antza denez, ez daukazu KDE liburutegien artean smartcard-ei dagokien "
+"2) Antza denez, ez daukazu TDE liburutegien artean smartcard-ei dagokien "
"euskarria. 'libpcsclite' instalaturik daukazula 'tdelibs' paketea berkonpilatu "
"beharko duzu."
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "Gaitu &galdeketa txartel gertakariak autodetektatzeko"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Gehienetan hau gaiturik izan beharko zenuke. Honen bidez KDEk automatikoki "
+"Gehienetan hau gaiturik izan beharko zenuke. Honen bidez TDEk automatikoki "
"detektatzen ditu bai txartel-sartzeak, bai martxan egindako "
"irakurgailu-entxufatze gertakariak."
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Smartcard sartzen duzunean, KDEk automatikoki abia dezake kudeaketa tresna bat "
+"Smartcard sartzen duzunean, TDEk automatikoki abia dezake kudeaketa tresna bat "
"beste aplikazioren bat txartela erabiltzen saiatzen ez baldin bada."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
@@ -163,8 +163,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDEren smartcard kontrol modulua"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDEren smartcard kontrol modulua"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Ez dago txartel hau kudeatzen ari den modulurik"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h1>smartcard</h1> Modulu honen bidez KDEren smartcard euskarria konfigura "
+"<h1>smartcard</h1> Modulu honen bidez TDEren smartcard euskarria konfigura "
"dezakezu. Hauek zenbait zereginetarako erabil daitezke, SSL egiaztagiriak "
"gordetzeko edo sisteman saioa hasteko besteak beste."