summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po69
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 7653297af9c..69257e73d12 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-17 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 08:49+0100\n"
"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Kendu lastermarka"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Gehitu lastermarka"
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
msgid "Fit Width"
msgstr "Doitu &zabalerara"
@@ -575,57 +575,62 @@ msgstr ""
"<b>Klikatu</b> fitxategi bat irekitzeko edo <b>Klikatu eta mantendu</b> "
"oraintsuko fitxategi bat hautatzeko"
-#: ui/pageview.cpp:259
+#: ui/pageview.cpp:260
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr "Doitu orrialderen &zabalera"
-#: ui/pageview.cpp:262
+#: ui/pageview.cpp:263
msgid "Fit to &Page"
msgstr "Doitu &orrialdera"
-#: ui/pageview.cpp:265
+#: ui/pageview.cpp:266
msgid "Fit to &Text"
msgstr "Doitu &testura"
-#: ui/pageview.cpp:270
+#: ui/pageview.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sartu eskuinetik"
-#: ui/pageview.cpp:273
+#: ui/pageview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Ekortu ezkerrera"
-#: ui/pageview.cpp:277
+#: ui/pageview.cpp:278
msgid "&Two Pages"
msgstr "&Bi orri"
-#: ui/pageview.cpp:281
+#: ui/pageview.cpp:282
msgid "&Continuous"
msgstr "&Jarraia"
#: ui/pageview.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Co&ver Page"
+msgstr "Doitu orrialdera"
+
+#: ui/pageview.cpp:292
msgid "&Browse Tool"
msgstr "&Arakatze tresna"
-#: ui/pageview.cpp:290
+#: ui/pageview.cpp:296
msgid "&Zoom Tool"
msgstr "&Zoom tresna"
-#: ui/pageview.cpp:293
+#: ui/pageview.cpp:299
msgid "&Select Tool"
msgstr "&Hautapen tresna"
-#: ui/pageview.cpp:301
+#: ui/pageview.cpp:307
msgid "Scroll Up"
msgstr "Mugitu gorantz"
-#: ui/pageview.cpp:304
+#: ui/pageview.cpp:310
msgid "Scroll Down"
msgstr "Mugitu behera"
-#: ui/pageview.cpp:364
+#: ui/pageview.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"_n: Loaded a one-page document.\n"
@@ -634,19 +639,19 @@ msgstr ""
" orri bakarreko dokumentua kargatu da.\n"
" %n orriko dokumentua kargatu da."
-#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645
+#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:691 ui/pageview.cpp:1651
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Testua aurkitu da: \"%1\"."
-#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645
+#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:1651
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Ez da testua aurkitu: \"%1\"."
-#: ui/pageview.cpp:716
+#: ui/pageview.cpp:722
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Abiatzen -- aurkitu testua idazten duzun heinean"
-#: ui/pageview.cpp:1127
+#: ui/pageview.cpp:1133
#, c-format
msgid ""
"_n: Text (1 character)\n"
@@ -655,56 +660,56 @@ msgstr ""
"Testua (karaktere 1)\n"
"Testua (%n karaktere)"
-#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135
+#: ui/pageview.cpp:1134 ui/pageview.cpp:1141
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera"
-#: ui/pageview.cpp:1132
+#: ui/pageview.cpp:1138
msgid "Speak Text"
msgstr "Ahoskatu testua"
-#: ui/pageview.cpp:1134
+#: ui/pageview.cpp:1140
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
msgstr "Irudia (%1 x %2 pixel)"
-#: ui/pageview.cpp:1136
+#: ui/pageview.cpp:1142
msgid "Save to File..."
msgstr "Gorde fitxategira..."
-#: ui/pageview.cpp:1154
+#: ui/pageview.cpp:1160
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
msgstr "Irudia [%1x%2] arbelera kopiatu da."
-#: ui/pageview.cpp:1161
+#: ui/pageview.cpp:1167
msgid "File not saved."
msgstr "Fitxategia ez da gorde."
-#: ui/pageview.cpp:1168
+#: ui/pageview.cpp:1174
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
msgstr "Irudia [%1x%2] %3 fitxategira gorde da."
-#: ui/pageview.cpp:1197
+#: ui/pageview.cpp:1203
#, c-format
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Errorea KTTSD abiatzean: %1"
-#: ui/pageview.cpp:1581
+#: ui/pageview.cpp:1587
msgid "Fit Page"
msgstr "Doitu orrialdera"
-#: ui/pageview.cpp:2013
+#: ui/pageview.cpp:2037
msgid "Find stopped."
msgstr "Bilaketa geltitu da."
-#: ui/pageview.cpp:2023
+#: ui/pageview.cpp:2047
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: ui/pageview.cpp:2135
+#: ui/pageview.cpp:2172
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
msgstr "Zoomaren eskualdea hautatzen. Eskuin-klikatu zooma txikiagotzeko."
-#: ui/pageview.cpp:2141
+#: ui/pageview.cpp:2178
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Marraztu errektangelu bat kopiatzeko testu/grafikoen inguruan."
@@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr "Erakutsi &laburpen-orria"
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Erakutsi &aurrerapenaren adierazlea"
-#: part.rc:28
+#: part.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Joan"