summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkscan.po55
1 files changed, 40 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 18ac9f6f734..79869063081 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 07:11+0200\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Ongi etorri Kooka-ra"
@@ -35,8 +47,8 @@ msgstr "Gamma taula pertsonalizatuak"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
"<B>Editatu gamma taula personalizatua</B><BR>Gamma taula hau eskanerraren "
"hadware-ari pasako zaio."
@@ -81,6 +93,10 @@ msgstr "Zooma % %1 "
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Eskalatze ezezaguna!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Hautatu irudiaren zooma"
@@ -181,6 +197,10 @@ msgstr "Ezeztatu eskaneatzea"
msgid "Start Scan"
msgstr "Abiatu eskaneatzea"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Eskalatu z&abalerara"
@@ -335,8 +355,8 @@ msgstr "altuera %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"Aurrebistako irudien auto-detekzioa aurrebistaren irudiaren atzeko planoren "
@@ -351,6 +371,11 @@ msgstr "Irudiaren auto-detekzioa"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Eskaneatzea"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Abioko aukerak"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Abioko aukerak"
@@ -358,8 +383,8 @@ msgstr "Abioko aukerak"
#: scandialog.cpp:114
msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
msgstr ""
-"Oharra: aukera hauek aldaketek eskaneatze pluginean hurrengo abioan izan dute "
-"eragina."
+"Oharra: aukera hauek aldaketek eskaneatze pluginean hurrengo abioan izan "
+"dute eragina."
#: scandialog.cpp:119
msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
@@ -421,15 +446,15 @@ msgstr "Gris-aurrebista nahiz eta kolore moduan egon (azkarragoa)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Arazoa: Ez da eskanerrik aurkitu</B><P>Zure sistemak ez du SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> instalazaiorik, eta hau beharrezkoa da.<P>"
-"Instalatu eta konfiguratu SANE zure sisteman.<P> Joan SANE-ren web-orrira "
+"<B>Arazoa: Ez da eskanerrik aurkitu</B><P>Zure sistemak ez du SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> instalazaiorik, eta hau beharrezkoa da."
+"<P>Instalatu eta konfiguratu SANE zure sisteman.<P> Joan SANE-ren web-orrira "
"(http://www.sane-project.org) SANE-ren instalazio eta konfigurazioari buruz "
"gehiago jakiteko. "