summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po59
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po
index 460672ad113..1c3268456a3 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alfredo Beaumont, Marcos Goyeneche"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,29 +46,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Zerbitzu kudeatzailea</h1>"
-"<p>Modulu honek TDE deabruko (TDE zerbitzuak bezala ere ezaguna) plugin "
-"guztietako ikuspegi orokorra izateko aukera ematen dizu. Orokorrean, bi motako "
-"zerbitzuak daude:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Abioko zerbitzuak</li>"
-"<li>Eskatu ahala deitzen diren zerbitzuak</li></ul>Bigarrena soilik "
-"komenientziagatik zerrendatzen da. Abioko zerbitzuak hasi eta geldi daitezke. "
-"Kudeatzaile gisa abioan kargatu beharreko zerbitzuak ere aukera ditzakezu.</p>"
-"<p><b> Arduraz erabili. Zenbait zerbitzuk premiazkoak dira TDErentzako. Ez "
-"desaktibatu zerbitzuak zer egiten duten ez badakizu.</b></p>"
+"<h1>Zerbitzu kudeatzailea</h1><p>Modulu honek TDE deabruko (TDE zerbitzuak "
+"bezala ere ezaguna) plugin guztietako ikuspegi orokorra izateko aukera "
+"ematen dizu. Orokorrean, bi motako zerbitzuak daude:</p><ul><li>Abioko "
+"zerbitzuak</li><li>Eskatu ahala deitzen diren zerbitzuak</li></ul>Bigarrena "
+"soilik komenientziagatik zerrendatzen da. Abioko zerbitzuak hasi eta geldi "
+"daitezke. Kudeatzaile gisa abioan kargatu beharreko zerbitzuak ere aukera "
+"ditzakezu.</p><p><b> Arduraz erabili. Zenbait zerbitzuk premiazkoak dira "
+"TDErentzako. Ez desaktibatu zerbitzuak zer egiten duten ez badakizu.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -84,8 +78,9 @@ msgstr "Eskatu ahalako kargatzen diren zerbitzuak"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
"Hau eskatu ahala hasiko diren TDE-ko zerbitzu eskuragarrien zerrenda da. "
"Komenientziagatik baino ez dira zerrendatzen, zerbitzu hauek ezin baitituzu "
@@ -109,9 +104,9 @@ msgstr "Abioko zerbitzuak"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
"Honek TDE-ren abioan karga daitezkeen TDE zerbitzu guztiak erakusten du. "
"Hautatutako zerbitzuak hurrengo abioan deituko dira. Kontuz ezezagunak diren "
@@ -125,6 +120,10 @@ msgstr "Erabili"
msgid "Start"
msgstr "Abiarazi"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."