diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 225 |
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index fea9a8c75cb..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:03+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "دکمهها" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 )غیرقابل دسترس(" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"برای حذف یا افزودن دکمههای میله عنوان، فقرهها را بین فهرست فقرۀ موجود و " -"پیشنمایش میله ابزار <i>بکشید</i>. همچنین، برای تغییر موقعیت فقرهها، آنها را " -"در پیشنمایش میله عنوان بکشید." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "سایه" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "نگه داشتن زیر پنجرههای دیگر" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "نگه داشتن روی پنجرههای دیگر" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینهسازی" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینهسازی" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "روی همۀ رومیزیها" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- فاصلهگذار ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "برگزیدن تزئین پنجره. دید و حس دو لبۀ پنجره و گرداندن پنجره." - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "گزینههای تزئین" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "اندازۀ &لبه:" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "برای تغییر اندازۀ لبۀ تزئين، از این جعبه ترکیب استفاده کنید." - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&نمایش نکته ابزارهای دکمۀ پنجره" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"با فعالسازی این جعبه بررسی، نکته ابزارهای دکمۀ پنجره نمایش داده میشوند. اگر " -"این جعبه بررسی خاموش باشد، نکته ابزارهای دکمۀ پنجره نمایش داده نمیشوند." - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "استفاده از &موقعیتهای دکمۀ میله عنوان سفارشی" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"تنظیمات مناسب را میتوان در تب »دکمهها« یافت؛ لطفاً توجه کنید که این گزینه " -"هنوز در همۀ سبکها موجود نیست." - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "تزئین &پنجره" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "&دکمهها" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "پیمانۀ کنترل تزئین پنجره" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "ریز" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "خیلی بزرگ" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "بسیار بزرگ" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "بسیار بسیار بزرگ" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "بیش از اندازه" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>تزئین مدیر پنجره</h1>" -"<p>این پیمانه به شما اجازه میدهد که تزئینات لبۀ پنجره و همچنین موقعیتهای دکمۀ " -"میله عنوان و گزینههای تزئین سفارشی را انتخاب کنید.</p>" -"جهت انتخاب یک چهره برای تزئین پنجرۀ خود، روی نام آن فشار داده و برای اعمال " -"انتخاب خود، دکمۀ »اعمال« ذیل را فشار دهید. اگر نمیخواهید که انتخابتان را اعمال " -"کنید، میتوانید دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید تا تغییرات شما دور ریخته شود." -"<p>میتوانید هر چهره را در تب »پیکربندی ]...[« پیکربندی کنید. برای هر چهره، " -"گزینههای متفاوت و مشخصی وجود دارد.</p>" -"<p>در »گزینههای عمومی )در صورت وجود( « میتوانید تب »دکمهها« را با علامت زدن " -"جعبۀ »استفاده از موقعیتهای دکمۀ میله عنوان سفارشی«، فعال سازید. در تب " -"»دکمهها«، میتوانید موقعیتهای دکمهها را به سلیقۀ خود تغییر دهید.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"پیشنمایش موجود نیست.\n" -"به احتمال زیاد،\n" -"در بارگذاری وصله مسئلهای وجود داشته است." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "پنجرۀ فعال" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "پنجرۀ غیرفعال" |