summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po225
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index fea9a8c75cb..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007.
-# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:03+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "دکمه‌ها"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 )غیرقابل دسترس("
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"برای حذف یا افزودن دکمه‌های میله عنوان، فقره‌ها را بین فهرست فقرۀ موجود و "
-"پیش‌نمایش میله ابزار <i>بکشید</i>. همچنین، برای تغییر موقعیت فقره‌ها، آنها را "
-"در پیش‌نمایش میله عنوان بکشید."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "تغییر اندازه"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "سایه"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "نگه‌ داشتن زیر پنجره‌های دیگر"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "نگه ‌داشتن روی پنجره‌های دیگر"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "بیشینه‌سازی"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "کمینه‌سازی"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "روی همۀ رومیزیها"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "گزینگان"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- فاصله‌گذار ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr "برگزیدن تزئین پنجره. دید و حس دو لبۀ پنجره و گرداندن پنجره."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "گزینه‌های تزئین"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "اندازۀ &لبه:‌"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "برای تغییر اندازۀ لبۀ تزئين، از این جعبه ترکیب استفاده کنید."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "&نمایش نکته ابزارهای دکمۀ پنجره‌"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"با فعال‌سازی این جعبه بررسی، نکته ابزارهای دکمۀ پنجره نمایش داده می‌شوند. اگر "
-"این جعبه بررسی خاموش باشد، نکته ابزارهای دکمۀ پنجره نمایش داده نمی‌شوند."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "استفاده از &موقعیتهای دکمۀ میله عنوان سفارشی‌"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"تنظیمات مناسب را می‌توان در تب »دکمه‌ها« یافت؛ لطفاً توجه کنید که این گزینه "
-"هنوز در همۀ سبکها موجود نیست."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "تزئین &پنجره‌"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&دکمه‌ها‌"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr ""
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "پیمانۀ کنترل تزئین پنجره"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr ""
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr ""
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "ریز"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "بزرگ"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "خیلی بزرگ‌"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "بسیار بزرگ"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "بسیار بسیار بزرگ"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "بیش از اندازه"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>تزئین مدیر پنجره</h1>"
-"<p>این پیمانه به شما اجازه می‌دهد که تزئینات لبۀ پنجره و همچنین موقعیتهای دکمۀ "
-"میله عنوان و گزینه‌های تزئین سفارشی را انتخاب کنید.</p>"
-"جهت انتخاب یک چهره برای تزئین پنجرۀ خود، روی نام آن فشار داده و برای اعمال "
-"انتخاب خود، دکمۀ »اعمال« ذیل را فشار دهید. اگر نمی‌خواهید که انتخابتان را اعمال "
-"کنید، می‌توانید دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید تا تغییرات شما دور ریخته شود."
-"<p>می‌توانید هر چهره را در تب »پیکربندی ]...[« پیکربندی کنید. برای هر چهره، "
-"گزینه‌های متفاوت و مشخصی وجود دارد.</p>"
-"<p>در »گزینه‌های عمومی )در صورت وجود( « می‌توانید تب »دکمه‌ها« را با علامت زدن "
-"جعبۀ »استفاده از موقعیتهای دکمۀ میله عنوان سفارشی«، فعال سازید. در تب "
-"»دکمه‌ها«، می‌توانید موقعیتهای دکمه‌ها را به سلیقۀ خود تغییر دهید.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"پیش‌نمایش موجود نیست.\n"
-"به احتمال زیاد،\n"
-"در بارگذاری وصله مسئله‌ای وجود داشته است."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "پنجرۀ فعال"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "پنجرۀ غیرفعال"