diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 74 |
1 files changed, 0 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po deleted file mode 100644 index 5b3e2ba56dd..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmprintmgr.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of kcmprintmgr.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# Zahra Dadkhah <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:56+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kcmprintmgr.cpp:38 -msgid "" -"Print management as normal user\n" -"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" -"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" -"administrator privileges." -msgstr "" -"مدیریت چاپ به عنوان کاربر عادی\n" -"ممکن است برخی از عملیات مدیریت چاپ، به امتیازات سرپرست نیاز داشته باشد.\n" -"برای آغاز ابزار مدیریت چاپ با\n" -"امتیازات سرپرست، از دکمۀ »حالت سرپرست« استفاده کنید." - -#: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "kcmprintmgr" -msgstr "" - -#: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "مدیریت چاپ KDE" - -#: kcmprintmgr.cpp:53 -msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" -msgstr "" - -#: kcmprintmgr.cpp:60 -msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " -"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " -"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " -"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " -"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " -"Printing Team recommends a CUPS based printing system." -msgstr "" -"<h1>چاپگرها</h1>مدیر چاپ KDE بخشی از KDEPrint میباشد، که واسط زیرسیستمهای چاپ " -"واقعی سیستم عامل )OS( شماست. هر چند برخی عملکردهای اضافی خود را به آن " -"زیرسیستمها اضافه میکند، KDEPrint برای عملکرد خود به آنها وابسته است. به ویژه، " -"تکالیف اسپول و پالایه، یا تکالیف سرپرست )اضافه یا تغییر چاپگرها، تنظیم حقوق " -"دستیابی و غیره.( هنوز توسط زیرسیستم چاپ شما انجام میشود. " -"<br/> به همین دلیل، این که KDEPrint چه ویژگیهایی را پشتیبانی میکند، به " -"زیرسیستم چاپ انتخابشدۀ شما بستگی دارد. برای بهترین پشتیبانی در چاپ نوین، تیم " -"چاپ KDE یک سیستم چاپ بر پایه CUPS را پیشنهاد میکند." |