diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 410 |
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index b92b0bd74d6..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:53+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "سیستم &دورنگار:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&فرمان:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&کارساز دورنگار )در صورت وجود(:" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "دستگاه &دورنگار/مودم:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "درگاه مودم استاندارد" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "درگاه متوالی #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "غیره" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "تبدیل پروندههای ورودی به پستاسکریپت" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "ارسال دورنگار به %1 )%2(" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "ارسال به دورنگار با استفاده از: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "ارسال دورنگار به %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "پرش %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "پالایش %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "ثبت دورنگار" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "ثبت دورنگار" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "ثبت ابزار دورنگار KDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "پرونده را برای نوشتن نمیتوان باز کرد." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "زیاد )۲۰۴×۱۹۶ نقطه در اینچ(" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "کم )۲۰۴×۹۸ نقطه در اینچ(" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "نامه" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "مجاز" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&دقت:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "اندازۀ &کاغذ:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&شرکت:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "&شماره:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "جایگزینی پیشوند بینالمللی »+« با:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با tdeprint استفاده میشود." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "شماره تلفن برای دورنگار به" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "ارسال فوری دورنگار" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "خروج پس از ارسال" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "پرونده به دورنگار )افزوده به فهرست پرونده(" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "پارامترهای پالایه" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "نوع مایم:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "&دورنگار" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "نوع مایم" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "افزودن پالایه" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "تغییر پالایه" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "حذف پالایه" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "حرکت پالایه به بالا" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "حرکت پالایه به پایین" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "پارامترهای خالی." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "تنظیمات شخصی" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "برپایی کاغذ" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "برپایی کاغذ" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "سیستم" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "گزینش سیستم دورنگار" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "پالایهها" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "پیکربندی پالایهها" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "شمارۀ دورنگار" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "مدخلها:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&ویرایش کتاب نشانی" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "شمارۀ دورنگار در کتاب نشانی شما یافت نشد." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "حرکت به بالا" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "حرکت به پایین" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "&پروندهها:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "مؤسسه" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "افزودن شمارۀ دورنگار" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "افزودن شمارۀ دورنگار از کتاب نشانی" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "حذف شمارۀ دورنگار" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&توضیح:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "&زمانبندی:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "اکنون" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "در زمان مشخصشده" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "ارسال صفحۀ &پوشش" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "&موضوع:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "در حال پردازش..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "بیکار" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "ارسال به دورنگار" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "&افزودن پرونده..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "&حذف پرونده" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&ارسال دورنگار" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "&ساقط شدن" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "کتاب &نشانی" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "&نمای ثبت" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "&نمای پرونده" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "گیرندۀ دورنگار &جدید..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "برای دورنگار، پروندهای نیست." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "شمارۀ دورنگاری مشخص نشد." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "قادر به آغاز فرآیند دورنگار نیست." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "قادر به ایستاندن فرآیند دورنگار نیست." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "قادر به بازیابی %1 نیست." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "خطای دورنگار: برای اطلاعات بیشتر، به پیام ثبت مراجعه کنید." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "ویژگیهای دورنگار گیرنده را وارد کنید." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "&شماره:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "&نام:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "&مؤسسه:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "شمارۀ دورنگار نامعتبر." |