diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po | 144 |
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 5c47cf31d86..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:26+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>لطفاً اطلاعات احراز هویت را برای <b>%1</b>وارد کنید</qt>" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"لطفاً، اطلاعات احراز هویت را برای:\n" -"کارساز = %1\n" -"مشترک = %2 وارد کنید" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیه خراب شد" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient برای ایجاد متن خراب شد" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیۀ متن خراب شد" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"نوع پروندۀ ناشناخته، نه فهرست راهنما و نه پرونده." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "پرونده موجود نیست: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"قادر به یافتن گروههای کاری در شبکۀ محلی شما نیست. احتمالاً این ناشی از یک باروی " -"فعال شده است." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "بدون رسانه برای دستگاه %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "نتوانست به میزبان %1 متصل شود" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "خطا هنگام اتصال به کارساز پاسخگوی %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "مشترک را نمیتوان در کارساز داده شده یافت" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "توصیفگر پروندۀ BAD" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"نام دادهشده را نمیتوان به یک کارساز تک تفکیک کرد. مطمئن شوید شبکۀ شما بدون " -"هیچ ناسازگاری نام، بین نامهای استفادهشده توسط دقت نام یونیکس و ویندوز، برپا " -"میشود." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient خطایی را گزارش کرد، ولی مشخص نکرد مشکل چیست. این احتمالاً مسئلۀ " -"کارساز با شبکۀ شما را نشان میدهد - اما ممکن است مسئلۀ مربوط به libsmbclient را " -"هم نشان دهد.\n" -"اگر میخواهید به ما کمک کنید، لطفاً هنگامی که در حال مرور هستید، یک tcpdump از " -"واسط شبکه تهیه کنید )آگاه باشید که این ممکن است شامل دادههای خصوصی باشد، " -"بنابراین اگر مطمئن نیستید آن را پست نکنید - میتوانید آن را به طور خصوصی به " -"توسعهدهندگان، در صورتی که آن را درخواست کنند بفرستید( " - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "شرایط خطای ناشناخته در وضعیت: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"مطمئن شوید که بستۀ samba روی سیستم شما نصب شده باشد." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"خرابی در سوار کردن مشترک »%1« از میزبان »%2« توسط کاربر »%3«.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"خرابی در پیاده کردن نقطۀ سوار »%1«.\n" -"%2" |