diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kmenuedit.po | 221 |
1 files changed, 0 insertions, 221 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 3d718a43469..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:47+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"به دنبال فرمان زیر، میتوانید چندین نگهدارندۀ جا داشته باشید که وقتی برنامۀ " -"واقعی اجرا میشود با مقادیر واقعی جایگزین میشوند:\n" -"%f - نام تک پرونده\n" -"%F - فهرستی از پروندهها، برای کاربردهایی استفاده میشود که میتوانند چند " -"پروندۀ محلی را با هم باز کنند\n" -"%u - یک تک نشانی وب\n" -"%U - فهرست نشانیهای وب\n" -"%d -باز کردن پوشۀ پرونده\n" -"%D - فهرست پوشهها\n" -"%i - شمایل\n" -"%m - خرد شمایل\n" -"%c - عنوان" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "فعالسازی &راهاندازی بازخورد" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&جادهی در سینی سیستم" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&توضیح:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&فرمان:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "مسیر &کار:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "اجرا در &پایانه" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "&گزینههای پایانه:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "&اجرا به عنوان یک کاربر متفاوت" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "&نام کاربر:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "&کلید میانبر جاری:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>کلید <b>%1</b> را نمیتوان در اینجا استفاده کرد، زیرا هنوز برای فعال کردن " -"<b>%2</b> استفاده میشود." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "" -"<qt>کلید <b>%1</b> را نمیتوان در اینجا استفاده کرد، زیرا هنوز در حال استفاده " -"است." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "ویرایشگر مرکز کنترل KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "ویرایشگر مرکز کنترل KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگهدارنده" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "نگهدارندۀ قبلی" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "زیرفهرست &جدید..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "&فقرۀ جدید..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "&جداساز جدید" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"در مرکز کنترل تغییراتی را ایجاد کردهاید.\n" -"میخواهید تغییرات را ذخیره کنید یا آنها را دور میاندازید؟" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "تغییرات مرکز کنترل ذخیره شوند؟" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"در گزینگان تغییراتی را ایجاد کردهاید.\n" -"میخواهید تغییرات را ذخیره کنید یا آنها را دور میاندازید؟" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "تغییرات گزینگان ذخیره شود؟" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "ویرایشگر گزینگان KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "زیرفهرست برای پیشگزینش" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "مدخل گزینگان برای پیشگزینش" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "ویرایشگر گزینگان KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "نتوانست در %1 بنویسد" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " ]مخفی[" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "زیرفهرست جدید" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "نام زیرفهرست:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "نام فقره:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "تغییرات گزینگان را به دلیل مشکلات زیر نتوانست ذخیره کند:" |