diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 203 |
1 files changed, 0 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 5ce0d63c682..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,203 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Persian -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. -# Mahdi Foladgar <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:53+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ کتابخانههای gPhoto2 نیست." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "برای افزودن یک دوربین جدید، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "آزمون" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "برای حذف دوربین برگزیده از فهرست، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "پیکربندی..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"برای تغییر پیکربندی دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید. " -"<br>" -"<br>دسترسپذیری این ویژگی و محتویات محاورۀ پیکربندی، به مدل دوربین بستگی دارد." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"برای مشاهدۀ خلاصهای از وضعیت جاری دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید." -"<br>" -"<br>دسترسپذیری این ویژگی و محتویات محاورۀ پیکربندی، به مدل دوربین بستگی دارد." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "برای لغو عمل دوربین جاری، این دکمه را فشار دهید." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "آزمون دوربین، موفقیتآمیز بود." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>دوربین رقمی</h1>\n" -"این پیمانه به شما اجازه میدهد که برای دوربین رقمی خود، پشتیبانی را پیکربندی " -"کنید.\n" -"لازم است مدل دوربین و درگاهی که توسط آن به رایانۀ شما متصل میشود را\n" -"برگزینید )برای مثال: USB، Serial، Firewire(. اگر دوربینتان در\n" -"فهرست<i>دوربینهای پشتیبانیشده</i> ظاهر نمیشود،\n" -"برای یک بهروزرسانی احتمالی به وبگاه GPhoto<a href=\"http://www.gphoto.org\" " -"</a> مراجعه کنید. " -"<br>" -"<br>\n" -"برای مشاهده و بارگیری تصاویر از دوربین رقمی، به نشانی\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> در Konqueror و کاربردهای دیگر KDE مراجعه " -"کنید." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "نتوانست حافظه را به فهرست تواناییها اختصاص دهد." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "فهرست توانایی را نتوانست بار کند." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"توصیف تواناییها برای دوربین %1 موجود نمیباشد. ممکن است گزینههای پیکربندی، " -"نادرست باشند." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "نتوانست به گرداننده دست یابد. نصب gPhoto2 خود را بررسی کنید." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"قادر به مقداردهی اولیۀ دوربین نیست. تنظیمات درگاه خود و اتصال دوربین را بررسی " -"کرده و دوباره سعی کنید." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"خلاصۀ اطلاعات دوربین موجود نیست.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "خرابی در پیکربندی دوربین." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "متوالی" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "گذرگاه سریال جهانی" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "درگاه ناشناخته" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "برگزیدن دستگاه دوربین" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "دوربینهای پشتیبانیشده" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "درگاه" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "تنظیمات درگاه" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از درگاههای متوالی )معروف به " -"COM در میکروسافت ویندوز( رایانۀ شما متصل شود." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از شکافهای گذرگاه سریال جهانی " -"در رایانۀ شما، یا ناف گذرگاه سریال جهانی متصل شود." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "نوع درگاهی برگزیده نشد." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "" -"در اینجا باید درگاه متوالی، که دوربین را به آن متصل میکنید انتخاب کنید." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "برای گذرگاه سریال جهانی، پیکربندی بیشتری لازم نیست." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "دکمه )توسط KControl پشتیبانی نمیشود(" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "تاریخ )توسط KControl پشتیبانی نمیشود(" |