summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po203
1 files changed, 0 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
deleted file mode 100644
index 5ce0d63c682..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
+++ /dev/null
@@ -1,203 +0,0 @@
-# translation of kcmkamera.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
-# Mahdi Foladgar <[email protected]>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:53+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kamera.cpp:91
-msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
-msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ کتابخانه‌های gPhoto2 نیست."
-
-#: kamera.cpp:122
-msgid "Click this button to add a new camera."
-msgstr "برای افزودن یک دوربین جدید، این دکمه را فشار دهید."
-
-#: kamera.cpp:125
-msgid "Test"
-msgstr "آزمون"
-
-#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
-msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
-msgstr "برای حذف دوربین برگزیده از فهرست، این دکمه را فشار دهید."
-
-#: kamera.cpp:131
-msgid "Configure..."
-msgstr "پیکربندی..."
-
-#: kamera.cpp:132
-msgid ""
-"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"برای تغییر پیکربندی دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید. "
-"<br>"
-"<br>دسترس‌پذیری این ویژگی و محتویات محاورۀ پیکربندی، به مدل دوربین بستگی دارد."
-
-#: kamera.cpp:135
-msgid ""
-"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"برای مشاهدۀ خلاصه‌ای از وضعیت جاری دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید."
-"<br>"
-"<br>دسترس‌پذیری این ویژگی و محتویات محاورۀ پیکربندی، به مدل دوربین بستگی دارد."
-
-#: kamera.cpp:139
-msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
-msgstr "برای لغو عمل دوربین جاری، این دکمه را فشار دهید."
-
-#: kamera.cpp:323
-msgid "Camera test was successful."
-msgstr "آزمون دوربین، موفقیت‌آمیز بود."
-
-#: kamera.cpp:404
-msgid ""
-"<h1>Digital Camera</h1>\n"
-"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
-"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
-"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
-"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
-msgstr ""
-"<h1>دوربین رقمی</h1>\n"
-"این پیمانه به شما اجازه می‌دهد که برای دوربین رقمی خود، پشتیبانی را پیکربندی "
-"کنید.\n"
-"لازم است مدل دوربین و درگاهی که توسط آن به رایانۀ شما متصل می‌شود را\n"
-"برگزینید )برای مثال: USB، Serial، Firewire(. اگر دوربینتان در\n"
-"فهرست<i>دوربینهای پشتیبانی‌شده</i> ظاهر نمی‌شود،\n"
-"برای یک به‌روزرسانی احتمالی به وب‌گاه GPhoto<a href=\"http://www.gphoto.org\" "
-"</a> مراجعه کنید. "
-"<br>"
-"<br>\n"
-"برای مشاهده و بارگیری تصاویر از دوربین رقمی، به نشانی\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> در Konqueror و کاربردهای دیگر KDE مراجعه "
-"کنید."
-
-#: kameradevice.cpp:79
-msgid "Could not allocate memory for abilities list."
-msgstr "نتوانست حافظه را به فهرست تواناییها اختصاص دهد."
-
-#: kameradevice.cpp:83
-msgid "Could not load ability list."
-msgstr "فهرست توانایی را نتوانست بار کند."
-
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
-msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"توصیف تواناییها برای دوربین %1 موجود نمی‌باشد. ممکن است گزینه‌های پیکربندی، "
-"نادرست باشند."
-
-#: kameradevice.cpp:111
-msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
-msgstr "نتوانست به گرداننده دست یابد. نصب gPhoto2 خود را بررسی کنید."
-
-#: kameradevice.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
-msgstr ""
-"قادر به مقداردهی اولیۀ دوربین نیست. تنظیمات درگاه خود و اتصال دوربین را بررسی "
-"کرده و دوباره سعی کنید."
-
-#: kameradevice.cpp:155
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"خلاصۀ اطلاعات دوربین موجود نیست.\n"
-
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
-msgid "Camera configuration failed."
-msgstr "خرابی در پیکربندی دوربین."
-
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
-msgid "Serial"
-msgstr "متوالی"
-
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
-msgid "USB"
-msgstr "گذرگاه سریال جهانی"
-
-#: kameradevice.cpp:215
-msgid "Unknown port"
-msgstr "درگاه ناشناخته"
-
-#: kameradevice.cpp:274
-msgid "Select Camera Device"
-msgstr "برگزیدن دستگاه دوربین"
-
-#: kameradevice.cpp:291
-msgid "Supported Cameras"
-msgstr "دوربینهای پشتیبانی‌شده"
-
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
-msgid "Port"
-msgstr "درگاه"
-
-#: kameradevice.cpp:304
-msgid "Port Settings"
-msgstr "تنظیمات درگاه"
-
-#: kameradevice.cpp:310
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
-"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr ""
-"اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از درگاههای متوالی )معروف به "
-"COM در میکروسافت ویندوز( رایانۀ شما متصل شود."
-
-#: kameradevice.cpp:313
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr ""
-"اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از شکافهای گذرگاه سریال جهانی "
-"در رایانۀ شما، یا ناف گذرگاه سریال جهانی متصل شود."
-
-#: kameradevice.cpp:320
-msgid "No port type selected."
-msgstr "نوع درگاهی برگزیده نشد."
-
-#: kameradevice.cpp:326
-msgid "Port:"
-msgstr "درگاه:"
-
-#: kameradevice.cpp:328
-msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr ""
-"در اینجا باید درگاه متوالی، که دوربین را به آن متصل می‌کنید انتخاب کنید."
-
-#: kameradevice.cpp:336
-msgid "No further configuration is required for USB."
-msgstr "برای گذرگاه سریال جهانی، پیکربندی بیشتری لازم نیست."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "دکمه )توسط KControl پشتیبانی نمی‌شود("
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "تاریخ )توسط KControl پشتیبانی نمی‌شود("