diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..0de5fa4de7e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# translation of kcmbell.po to Persian +# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:38+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "تنظیمات زنگ" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&استفاده از زنگ سیستم به جای اخطار سیستم" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"میتوانید زنگ سیستم استاندارد )PC speaker( یا اخطار سیستم پیشرفتهتری را " +"استفاده کنید، پیمانۀ کنترل »اخطارهای سیستم« را برای رویداد »در برنامه اتفاق " +"خاصی رخ داد« ببینید." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>زنگ سیستم</h1>اینجا میتوانید صدای استاندارد زنگ سیستم را سفارشی کنید، یعنی " +" »بوقی« که همیشه هنگام نادرست بودن چیزی میشنوید. توجه کنید که میتوانید این " +"صدا را با استفاده از پیمانۀ کنترل »دستیابیپذیری« بیشتر سفارشی کنید؛ برای مثال، " +"میتوانید پروندهای صوتی را انتخاب کنید تا به جای زنگ استاندارد پخش شود." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&حجم صدا" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"در اینجا میتوانید حجم صدای زنگ سیستم را سفارشی کنید. برای مثال، برای سفارشی " +"کردن بیشتر زنگ، پیمانۀ کنترل »دستیابیپذیری« را ببینید." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&ارتفاع صدا:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " هرتز" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"در اینجا میتوانید ارتفاع صدای زنگ سیستم را سفارشی کنید. برای مثال، برای سفارشی " +"کردن بیشتر زنگ، پیمانۀ کنترل »دستیابیپذیری« را ببینید." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&دوام:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " میلیثانیه" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"در اینجا میتوانید دوام زنگ سیستم را سفارشی کنید. برای مثال، برای سفارشی کردن " +"بیشتر زنگ، پیمانۀ کنترل »دستیابیپذیری« را ببینید." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&آزمون" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"برای اینکه بشنوید چگونه زنگ سیستم با استفاده از تنظیمات تغییریافتۀ شما به صدا " +"در میآید، »آزمون« را فشار دهید." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "پیمانۀ کنترل زنگ KDE" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "نگهدارندۀ جاری" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |