summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..0de5fa4de7e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# translation of kcmbell.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:38+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "تنظیمات زنگ"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&استفاده از زنگ سیستم به جای اخطار سیستم‌"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"می‌توانید زنگ سیستم استاندارد )PC speaker( یا اخطار سیستم پیشرفته‌تری را "
+"استفاده کنید، پیمانۀ کنترل »اخطارهای سیستم« را برای رویداد »در برنامه اتفاق "
+"خاصی رخ داد« ببینید."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>زنگ سیستم</h1>اینجا می‌توانید صدای استاندارد زنگ سیستم را سفارشی کنید، یعنی "
+" »بوقی« که همیشه هنگام نادرست بودن چیزی می‌شنوید. توجه کنید که می‌توانید این "
+"صدا را با استفاده از پیمانۀ کنترل »دستیابی‌پذیری« بیشتر سفارشی کنید؛ برای مثال، "
+"می‌توانید پرونده‌ای صوتی را انتخاب کنید تا به جای زنگ استاندارد پخش شود."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&حجم صدا‌"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"در اینجا می‌توانید حجم صدای زنگ سیستم را سفارشی کنید. برای مثال، برای سفارشی "
+"کردن بیشتر زنگ، پیمانۀ کنترل »دستیابی‌پذیری« را ببینید."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&ارتفاع صدا:‌"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " هرتز"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"در اینجا می‌توانید ارتفاع صدای زنگ سیستم را سفارشی کنید. برای مثال، برای سفارشی "
+"کردن بیشتر زنگ، پیمانۀ کنترل »دستیابی‌پذیری« را ببینید."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&دوام:‌"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " میلی‌ثانیه"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"در اینجا می‌توانید دوام زنگ سیستم را سفارشی کنید. برای مثال، برای سفارشی کردن "
+"بیشتر زنگ، پیمانۀ کنترل »دستیابی‌پذیری« را ببینید."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&آزمون‌"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"برای اینکه بشنوید چگونه زنگ سیستم با استفاده از تنظیمات تغییریافتۀ شما به صدا "
+"در می‌آید، »آزمون« را فشار دهید."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr ""
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "پیمانۀ کنترل زنگ KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr ""
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"