diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..b4bf637c605 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Persian +# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:56+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" +"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "&راهاندازی پیجو" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "&تغییر نام رومیزی »%1«" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "طرحبندی پیجو" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "&خودکار" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&۱" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&۲" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&۳" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "&سطرها" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "&ستونها" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "ریزنقشهای &پنجره" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "شمایلهای &پنجره" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "برچسب متن" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "&شمارۀ رومیزی" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "&نام رومیزی" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "&بدون برچسب" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "زمینه" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "&ظریف" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "&شفاف" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "کاغذ دیواری &رومیزی" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "گزینههای &پیجو" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "&پیکربندی رومیزیها..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "و %n دیگر" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "%n پنجره:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "عدد" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "نوع برچسب مجازی رومیزی" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "ساده" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "شفاف" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "زنده" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "نوع زمینۀ مجازی رومیزی" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "تعداد سطرها برای بازآرایی پیشنمایشهای رومیزی در" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "پیشنمایش رومیزی نمایش داده شود؟" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "شمایلهای پنجره در پیشنمایشها نمایش داده شود؟" |