summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po298
1 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bfd9f0c1cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# translation of libkonq.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-18 08:31+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "ایجاد جدید"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "پیوند به دستگاه"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>پروندۀ قالب <b>%1</b> موجود نیست.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "نام پرونده:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "تنظیمات زمینه"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "زمینه"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&رنگ‌"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&عکس:‌"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "پیش‌نمایش"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "شمایلهای بزرگ"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "شمایلهای کوچک‌شده"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "اندازۀ &پیش‌فرض‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&عظیم‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&بسیار بزرگ‌‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&بزرگ‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&متوسط‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&کوچک‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&خیلی کوچک‌"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "پیکربندی زمینه..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "اجازۀ انتخاب تنظیمات زمینه را برای این نما می‌دهد"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>شما مجوز کافی برای خواندن <b>%1</b> را ندارید</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p>به نظر نمی‌رسد که <b>%1</b> </p>دیگر وجود داشته باشد"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "نتیجۀ جستجو:%1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره‌ را حذف کنید؟"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "حذف پرونده‌ها"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را تکه تکه کنید؟"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "تکه تکه کردن پرونده‌ها"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "تکه تکه کردن"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را به زباله حرکت دهید؟"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "حرکت به زباله"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&زباله کردن‌"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "شما نمی‌توانید یک پوشه را به داخل خودش بیندازید"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "نام پرونده برای محتویات انداخته‌شده:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&حرکت به اینجا‌"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&رونوشت به اینجا‌"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&پیوند به اینجا‌"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "تنظیم به عنوان &کاغذدیواری‌"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&لغو‌"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "پوشۀ جدید"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "نام پوشه را وارد کنید:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&باز کردن‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "باز کردن در &پنجرۀ جدید‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "باز کردن زباله در پنجرۀ جدید"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "باز کردن رسانه در پنجرۀ جدید"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جدید"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "ایجاد &پوشه...‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&بازگرداندن‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&خالی کردن سطل زباله‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&چوب الف این صفحه‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&چوب الف این مکان‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&چوب الف این پوشه‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&چوب الف این پیوند‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&چوب الف این پرونده‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&باز کردن با‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "باز کردن با %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&غیره...‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&باز کردن با...‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "&کنشها‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&ویژگیها‌"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "مشترک"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&واگرد‌"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&واگرد: رونوشت‌"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&واگرد: پیوند‌"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&واگرد: حرکت‌"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&واگرد: زباله‌"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&واگرد: ایجاد پوشه‌"