summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po82
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po
index 04634ebf6ea..d84ce74dab7 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:12+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
@@ -36,37 +36,16 @@ msgstr "اندازه: XXX x XXX‌"
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "اندازه: %1 x %2‌"
-#: TEWidget.cpp:2247
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Session"
msgstr "نشست"
-#: konsole.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&ویرایش...‌"
-
-#: konsole.cpp:209
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
msgstr "تنظیمات"
-#: konsole.cpp:212
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr " &معلق‌سازی تکلیف‌"
@@ -115,10 +94,6 @@ msgstr "&مخفی کردن‌"
msgid "&Top"
msgstr "&بالا‌"
-#: konsole.cpp:611
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "&میله لغزش‌"
@@ -151,10 +126,6 @@ msgstr "زنگ &مرئی‌"
msgid "N&one"
msgstr "&هیچ‌کدام‌"
-#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "&بزرگ‌سازی قلم‌"
@@ -175,11 +146,6 @@ msgstr "&نصب نگاشت ‌بیت...‌"
msgid "&Encoding"
msgstr "&کدبندی‌"
-#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "پیش‌فرض Konsole"
-
#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "&صفحه کلید‌"
@@ -328,14 +294,6 @@ msgstr ""
msgid "Close the current session"
msgstr "بستن نشست جاری"
-#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1099
msgid "Paste Selection"
msgstr " چسباندن گزینش"
@@ -352,10 +310,6 @@ msgstr "&بازنشانی و پاک کردن پایانه‌"
msgid "&Find in History..."
msgstr "&یافتن در تاریخچه...‌"
-#: konsole.cpp:1110
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1114
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "یافتن &قبلی‌"
@@ -376,11 +330,6 @@ msgstr "پاک کردن همۀ &تاریخچه‌‌ها‌"
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "بار گذاشتن &ZModem...‌"
-#: konsole.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌"
-
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌"
@@ -393,10 +342,6 @@ msgstr "ذخیرۀ &Profile نشستها...‌"
msgid "&Print Screen..."
msgstr "&چاپ پرده...‌"
-#: konsole.cpp:1178
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1182
msgid "New Session"
msgstr "نشست جدید"
@@ -493,10 +438,6 @@ msgstr "نصب نشود"
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "نتوانست %1 را در fonts:/Personal/ نصب کند"
-#: konsole.cpp:1895
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "استفاده از دکمۀ راست موشی برای عقب بردن گزینگان"
@@ -1024,11 +965,6 @@ msgstr "نمی‌توانید هم از -ls و هم از -e استفاده ک�
msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr "--vt_sz <#ستون>×<#خط> مورد نظر مثال ۸۰ ×۴۰\n"
-#: printsettings.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&گزینه‌های تب‌"
-
#: printsettings.cpp:32
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "حالت &مطلوب چاپگر )متن سیاه، بدون زمینه(‌"
@@ -1551,5 +1487,21 @@ msgstr ""
"میله تب یک گزینگان نمایش داده می‌شود که می‌توانید در آنجا چندین گزینۀ تب را "
"تنظیم کنید؟\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&ویرایش...‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "پیش‌فرض Konsole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Menubar"
+#~ msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&گزینه‌های تب‌"
+
#~ msgid "Enable experimental support for real transparency"
#~ msgstr "فعال‌سازی پشتیبانی آزمایشی برای شفافیت حقیقی"