diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 139 |
1 files changed, 71 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index b0565036325..85dd5864947 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:04+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -16,152 +16,155 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "بدون ترکیب" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "پاک کردن از چپ" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "پاک کردن از راست" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "پاک کردن از بالا" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "پاک کردن از پایین" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "ترکیب آلفا" + +#: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "ارتفاع کمینه:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 +#: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " +"of 10." msgstr "" "ارتفاع تصویری که نمایش داده میشود، از اندازهای که در اینجا وارد میکنید " "کوچکتر نمیشود.\n" "مقدار ۱۰ باعث میشود یک تصویر ۱×۱ توسط عامل ۱۰ به طور عمودی گسترده شود." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 +#: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "ارتفاع بیشینه:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 +#: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " +"a factor of 0.1." msgstr "" "ارتفاع تصویری که نمایش داده میشود، از اندازهای که در اینجا وارد میکنید " "بزرگتر نمیشود.\n" "مقدار ۱۰۰ باعث میشود یک تصویر ۱۰۰۰×۱۰۰۰ توسط عامل ۱/. به طور عمودی فشرده شود." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 +#: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "عرض کمینه:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 +#: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " +"factor of 10." msgstr "" "عرض تصویری که نمایش داده میشود، از اندازهای که در اینجا وارد میکنید کوچکتر " "نمیشود.\n" "مقدار ۱۰ باعث میشود یک تصویر ۱×۱ توسط عامل ۱۰ به طور افقی گسترده شود." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "عرض بیشینه:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " +"by a factor of 0.1." msgstr "" "عرض تصویری که نمایش داده میشود، از اندازهای که در اینجا وارد میکنید بزرگتر " "نمیشود.\n" "مقدار ۱۰۰ باعث میشود یک تصویر ۱۰۰۰×۱۰۰۰ توسط عامل ۱/. به طور افقی فشرده شود." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 +#: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "انتخاب کنید که از کدام اثرات ترکیبی باید استفاده شود:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 +#: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "اثر" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 +#: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" -"ممکن است از هر اثر برگزیده، برای ایجاد یک اثرگذاری بین تصاویر استفاده شود. اگر " -"اثرهای چندگانه را برگزینید، آنها به طور تصادفی انتخاب میشوند." +"ممکن است از هر اثر برگزیده، برای ایجاد یک اثرگذاری بین تصاویر استفاده شود. " +"اگر اثرهای چندگانه را برگزینید، آنها به طور تصادفی انتخاب میشوند." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 +#: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "استفاده از مقیاسبندی هموار )کیفیت بالا اما آهستهتر(" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 +#: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "حفظ ضریب نسبت" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 +#: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " +"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " +"same factor." msgstr "" "اگر این علامت زده شود، KView همیشه سعی میکند ضریب نسبت را نگه دارد. یعنی اگر " "عرض با عامل x مقیاس شود، ارتفاع هم با همین عامل مقیاس میشود." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 +#: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "تصویر مرکز" -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "بدون ترکیب" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "پاک کردن از چپ" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "پاک کردن از راست" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "پاک کردن از بالا" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "پاک کردن از پایین" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "ترکیب آلفا" +#: generalconfigwidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Background Color" +msgstr "" |