summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po
index ea137c16c98..eca2066b165 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:12+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
@@ -24,47 +24,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "تعریفی برای »%1« یافت نشد."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "تعریفی برای »%1« یافت نشد. شاید منظورتان:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "دادگان موجود:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "اطلاعات دادگان ]%1[:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "راهبردهای موجود:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "اطلاعات کارساز:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "اتصال قطع می‌شود."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"خطای درونی:\n"
"خرابی در باز کردن خط لوله‌‌ها برای ارتباط درونی."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -80,59 +80,59 @@ msgstr ""
"خطای درونی:\n"
"قادر به ایجاد رشته نیست."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "تمام دادگان"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "غلط‌یاب"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr "فهرست دادگان/راهبرد دریافت‌شده"
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "تعریفی یافت نشد"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "یک تعریف یافت شد"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 تعریف یافت شد"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " تعریفی واکشی نشد"
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr "تعریف واکشی شد"
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 تعریف واکشی شد"
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " تعریف مطابقی یافت نشد"
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " تعریفی مطابق یافت شد"
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 تعریف مطابق یافت شد"
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " اطلاعات دریافت‌شده"
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"خطای ارتباط:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
" اتمام وقت جاری %1 ثانیه رخ داد.\n"
"این حد را در محاورۀ تنظیمات می‌توانید تغییر دهید."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"نام میزبان را نمی‌توان تفکیک کرد."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"%1:%2 نیست\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"\n"
"کارساز، اتصال را رد کرد."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "کارساز، موقتاً در دسترس نیست."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"این مسئله نباید رخ می‌داد -- لطفاً، نوشتن\n"
"گزارش اشکالی را در نظر بگیرید."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"فرمانی که Kdict به آن نیاز دارد\n"
"در کارساز پیاده‌سازی نشده است."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"دستیابی رد شد.\n"
"به این میزبان اجازۀ اتصال داده نمی‌شود."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"خرابی در احراز هویت.\n"
"لطفاً، نام کاربر و اسم رمز معتبری وارد کنید."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"دادگان/راهبرد نامعتبر.\n"
"شاید به استفاده از کارساز-<به دست آوردن تواناییها نیاز دارید."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr ""
"با ترکیبی از نام کاربر/اسم رمز معتبر\n"
"برای به دست آوردن هر دادگانی داشته باشید، هست."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "راهبردی موجود نیست."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"این مسئله نباید رخ دهد؛ لطفاً،\n"
"نوشتن گزارش اشکال را در نظر بگیرید."
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -268,31 +268,31 @@ msgstr ""
"که بسیار طولانی بود، ارسال کرد.\n"
"(RFC ۲۲۲۹: بیشینۀ نویسه ۱۰۲۴/۶۱۴۴ هشت بیتی)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "بدون خطا"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " خطا"
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr "متوقف شد"
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "لطفاً، حداقل یک دادگان برگزینید."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " در حال پرس‌وجوی کارساز..."
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " در حال واکشی اطلاعات..."
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " در حال به‌روزرسانی اطلاعات کارساز..."
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr " بدون ضربه"
msgid "&Get"
msgstr "&به دست آوردن‌"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&تطبیق‌"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&تعریف‌"
@@ -414,6 +414,10 @@ msgstr "دقیق"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "کارساز"
@@ -467,6 +471,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "&اسم رمز:‌"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "سفارشی کردن ظاهر تصویری"
@@ -515,6 +523,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "یک عنوان‌گذاری جداگانه برای &هر تعریف‌"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "تنظیمات گوناگون"
@@ -594,11 +606,11 @@ msgstr "&تعریف گزینش‌"
msgid "&Match Selection"
msgstr "&تطبیق گزینش‌"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&تعریف محتوای تخته یادداشت‌"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "&تطبیق محتوای تخته یادداشت‌"
@@ -610,7 +622,7 @@ msgstr "&پس‌‌سو: اطلاعات‌"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&پس‌‌سو: »%1«‌"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&پس‌‌سو‌"
@@ -622,27 +634,14 @@ msgstr "&پیش‌سو: اطلاعات‌"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&پیش‌سو: »%1«‌"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&پیش‌سو‌"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "&تاریخچه‌"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&کارساز‌"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&اطلاعات دادگان‌"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&پس‌‌سو: اطلاعات‌"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -660,6 +659,10 @@ msgstr "&ذخیره‌"
msgid "&New"
msgstr "&جدید‌"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "دادگان &برگزیده:‌"
@@ -672,70 +675,105 @@ msgstr "دادگان &موجود:‌"
msgid "New Set"
msgstr "مجموعۀ جدید"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "&ذخیره به عنوان...‌"
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "&آغاز پرس‌وجو‌"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "&ایست پرس‌وجو‌"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&به دست آوردن تواناییها‌"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "ویرایش مجموعه‌های &دادگان...‌"
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "&خلاصه‌"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "اطلاعات &راهبرد‌"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "اطلاعات &کارساز‌"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "نمایش فهرست &تطبیق‌"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "مخفی کردن فهرست &تطبیق‌"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "پاک کردن حوزۀ ورودی"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&جستجو:‌"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "پرس‌وجو"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&در‌"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "دادگان"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " آماده"
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "&تاریخچه‌"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "&کارساز‌"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "&اطلاعات دادگان‌"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "تنظیمات گوناگون"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""