summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdegames/atlantik.po643
1 files changed, 0 insertions, 643 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/atlantik.po
deleted file mode 100644
index 1ff9a3cb098..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/atlantik.po
+++ /dev/null
@@ -1,643 +0,0 @@
-# translation of atlantik.po to finnish
-# translation of atlantik.po to
-# translation of atlantik.po to Finnish
-# translation of atlantik.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2003
-# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003.
-# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Tapio Kautto <[email protected]>, 2004.
-# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:08+0300\n"
-"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>"
-"\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Yhdistetään palvelimelle %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Palvelimen isäntänimihaku valmis..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Yhdistetty palvelimelle %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Yhdistys epäonnistui. Virhekoodi: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Vaihda %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Lisää komponentti"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Omaisuus"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Rahat"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Keneltä"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Kenelle"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Pelaaja"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Antaa"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Tarvike"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Hylkää"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 pelaajaa %2 pelaajasta hyväksyi nykyisen vaihtoehdotuksen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "antaa"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1 hylkäsi vaihtotarjouksen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Vaihtotarjous hylättiin."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Poista vaihdosta"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Pyydä kauppaa %1:n kanssa"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Potkaise pelaaja %1 odotushuoneeseen"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Huutokauppa: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Huutokauppa"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Tarjous"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Tee tarjous"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Ensimmäinen..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Toinen..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Myyty!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Hinta: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Omistaja: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "omistamaton"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Talot: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Kiinnitetty: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Kiinnityksen poisto: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Kiinnitetty: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Talo: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Talo: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Rahat: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Avaa"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Kiinnitä"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Rakenna hotelli"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Rakenna talo"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Myy hotelli"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Myy talo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Teemu Rytilahti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Näytä tapahtuma&loki"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Osta"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "H&uutokauppa"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Käytä kortti päästäksesi pois vankilasta"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Maksa päästäksesi vankilasta"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "Pyöritä noppaa päästäksesi &vankilasta"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Virhe yhdistettäessä: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "Palvelin hylkäsi yhteyden"
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "Ei saatu yhteyttä isäntään."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Yhteys palvelimeen %1:%2 katosi."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Katkaise yhteys koneelle %1:%2"
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Nyt on sinun vuorosi."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Olet aktiivisen pelin osana. Oletko varma, että haluat sulkea Atlantikin? Jos "
-"suljet pelin, häviät sen."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Sulje ja häviä?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Sulje ja sakota?"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Peliasetukset"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Poistu pelistä"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Aloita peli"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Haetaan asetuslistaa"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Peli alkoi. Haetaan pelitietoja..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Haettiin asetuslista."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Yhdistä tähän porttiin"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Liity tähän peliin"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantti-lautapeli"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "KDE-asiakas Monopolin tapaisten pelien pelaamiseen monopd-verkossa"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket-tuki"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "sekalaisia korjauksia"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ohjelmakuvake"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "pelimerkkien kuvakkeet"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "kuvakkeet"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantic - Lautapeli"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Tapahtumaloki"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Päivä/Aika"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Seloste"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Tallenna nimellä..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik lokitiedosto, talletettu kohteeseen %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Atlantikin asetukset"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Mukautus"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Lauta"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Metapalvelin"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Pelaaja:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Pelaajahahmo:"
-
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Pyydä luettelo Internet-palvelimista käynnistettäessä"
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittu, Atlantik yhdistää meta-palvelimelle käynnistyksen yhteydessä\n"
-"Internet palvelimien listan hakemiseksi.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Piilota kehityspalvelimet"
-
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Jotkut Internet-palvelimet voivat ajaa palvelinohjelmiston\n"
-"kehitysversioita. Jos valittu, Atlantik ei näytä näitä\n"
-"palvelimia.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Näytä aikaleimat keskusteluviesteissä"
-
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittu, Atlantik lisää aikaleimat keskusteluviestien\n"
-"eteen.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Palautetta pelin tilanteesta"
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Näytä omistamattomien kiinteistöjen kauppakirjat"
-
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittuna, omistamattomien kiinteistöjen kauppakirjat näytetään\n"
-"pelilaudalla viitaten kiinteistön olevan myynnissä.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Korosta omistamattomat kiinteistöt"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittuna, laudan omistamattomat kiinteistöt ovat korostettuina\n"
-"merkitäkseen sen, että kiinteistö on myynnissä.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Pimennä kiinnitetyt alueet"
-
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittuna, kiinnitetyt kiinteistöt väritetään\n"
-"tummemmalla kuin normaalisti.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animoi pelinappulan liikkuminen"
-
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittuna, pelinappulat siirretään läpi laudan\n"
-"uuteen sijaintiin hyppäämisen sijaan.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Kvartsi-efektit"
-
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Jos valittu, väritetyt katujen otsikot laudalla käyttävät Quartz efektiä, joka "
-"on samanlainen kuin Quartz KWin tyyli.\n"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Valitse oma monopd-palvelin"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Osoite:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Valitse monopd-palvelin"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Isäntä"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenssi"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Käyttäjät"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Päivitä palvelinlista"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Hae palvelinlista"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Haetaan palvelinlistaa"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "tuntematon"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Palvelinlista haettu."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Virhe haettaessa palvelinlistaa."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Luo uusi tai valitse vanha monopd-peli"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Peli"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Pelaajat"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Palvelinlista"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Tee peli"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Tee uusi %1 peli"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Liity käyttäjän %1 peliin %2"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Liity peliin"
-
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Liiku"