diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdegames/kpat.po | 349 |
1 files changed, 0 insertions, 349 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kpat.po deleted file mode 100644 index 127f6e5671c..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kpat.po +++ /dev/null @@ -1,349 +0,0 @@ -# translation of kpat.po to -# translation of kpat.po to Finnish -# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2002, 2004. -# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003. -# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003. -# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: cardmaps.cpp:99 -msgid "please wait, loading cards..." -msgstr "odota hetki, lataan kortteja..." - -#: cardmaps.cpp:100 -msgid "KPatience - a Solitaire game" -msgstr "KPatience - pasianssi" - -#: clock.cpp:87 -msgid "G&randfather's Clock" -msgstr "&Isoisän kello" - -#: computation.cpp:116 -msgid "&Calculation" -msgstr "&Laskenta" - -#: dealer.cpp:117 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vihje" - -#: dealer.cpp:125 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" - -#: dealer.cpp:133 -msgid "&Redeal" -msgstr "&Uudelleenjaa" - -#: fortyeight.cpp:196 -msgid "Forty && &Eight" -msgstr "N&eljäkymmentä ja kahdeksan" - -#: freecell.cpp:282 -msgid "%1 tries - depth %2" -msgstr "%1 yritystä - syvyys %2" - -#: freecell.cpp:288 -msgid "solved after %1 tries" -msgstr "ratkaistu %1 yrityksen jälkeen" - -#: freecell.cpp:298 -msgid "unsolved after %1 moves" -msgstr "ratkaisematon %1 siirron jälkeen" - -#: freecell.cpp:547 -msgid "%1 moves before finish" -msgstr "%1 siirtoa ennen loppua" - -#: freecell.cpp:848 -msgid "&Freecell" -msgstr "&Freecell" - -#: golf.cpp:160 -msgid "Go&lf" -msgstr "G&olf" - -#: grandf.cpp:223 -msgid "&Grandfather" -msgstr "&Isoisä" - -#: gypsy.cpp:113 -msgid "Gy&psy" -msgstr "&Mustalainen" - -#: idiot.cpp:229 -msgid "&Aces Up" -msgstr "&Ässät ylös" - -#: kings.cpp:127 -msgid "&The Kings" -msgstr "&Kuninkaat" - -#: klondike.cpp:483 -msgid "&Klondike" -msgstr "&Klondyke" - -#: klondike.cpp:490 -msgid "Klondike (&draw 3)" -msgstr "&Klondike (vedä 3)" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "KDE Pasianssi" - -#: main.cpp:30 -msgid "File to load" -msgstr "Ladattava tiedosto" - -#: main.cpp:36 -msgid "KPatience" -msgstr "KPasianssi" - -#: main.cpp:43 -msgid "Some Game Types" -msgstr "Joitain pelityyppejä" - -#: main.cpp:45 main.cpp:54 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Virhekorjaukset" - -#: main.cpp:46 -msgid "Shuffle algorithm for game numbers" -msgstr "Sekoitusalgoritmi pelinumeroille" - -#: main.cpp:48 -msgid "Freecell Solver" -msgstr "Freecell ratkaisija" - -#: main.cpp:49 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Uudelleenkirjoittaja ja ylläpitäjä" - -#: main.cpp:51 -msgid "Improved Klondike" -msgstr "Paranneltu Klondike" - -#: main.cpp:52 -msgid "Spider Implementation" -msgstr "Hämähäkki-pelityyppi" - -#: main.cpp:53 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentaatio" - -#: mod3.cpp:303 -msgid "M&od3" -msgstr "M&od3" - -#: napoleon.cpp:200 -msgid "&Napoleon's Tomb" -msgstr "&Napoleonin hauta" - -#: pwidget.cpp:76 -msgid "&Choose Game..." -msgstr "&Valitse peli..." - -#: pwidget.cpp:78 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Aloita alusta" - -#: pwidget.cpp:83 -msgid "&Game Type" -msgstr "Peli&tyyppi" - -#: pwidget.cpp:107 -msgid "&Change Background" -msgstr "Vaihda ta&ustaa" - -#: pwidget.cpp:134 -msgid "&Switch Cards..." -msgstr "&Vaihda kortteja..." - -#: pwidget.cpp:137 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Tilastot" - -#: pwidget.cpp:140 -msgid "&Animation on Startup" -msgstr "&Alkuanimaatio" - -#: pwidget.cpp:143 -msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "&Käytä automaattipudotusta" - -#: pwidget.cpp:146 -msgid "Disable Autodrop" -msgstr "Poista automaattipudotus" - -#: pwidget.cpp:221 -msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." -msgstr "" -"Valitsemasi kortit ovat erikokoisia, kuin nykyisin käytössäolevat. Peli pitää " -"käynnistää uudelleen." - -#: pwidget.cpp:242 -msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" -msgstr "<qt>Ei voitu ladata taustakuvaa <br/>%1</qt>" - -#: pwidget.cpp:301 -msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Olet jo pelaamassa lopettamatonta peliä. Jos keskeytät vanhan pelin " -"aloittaaksesi uuden, vanha peli rekisteröidään hävityksi tilastoihin.\n" -"Mitä haluat tehdä?" - -#: pwidget.cpp:306 -msgid "Abort Current Game?" -msgstr "Keskeytä nykyinen peli?" - -#: pwidget.cpp:307 -msgid "Abort Old Game" -msgstr "Keskeytä vanha peli?" - -#: pwidget.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 move\n" -"%n moves" -msgstr "" -"1 siirto\n" -"%n siirtoa" - -#: pwidget.cpp:429 -msgid "Could not load background image!" -msgstr "En voinut ladata taustakuvaa!" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "Game Number" -msgstr "Pelin numero" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "" -"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" -msgstr "" -"Syötä pelin numero (Free Cell -jaot ovat samoja kuin FreeCell FAQ tekstissä):" - -#: pwidget.cpp:452 -msgid "Congratulations! We have won!" -msgstr "Onnittelut! Voitimme!" - -#: pwidget.cpp:454 -msgid "Congratulations! You have won!" -msgstr "Onnittelut! Voitit!" - -#: pwidget.cpp:456 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Onnittelut!" - -#: pwidget.cpp:487 -msgid "" -"You could not win this game, but there is always a second try.\n" -"Start a new game?" -msgstr "" -"Et voittanut tätä peliä, mutta voit aina yrittää uudelleen.\n" -"Aloita uusi peli?" - -#: pwidget.cpp:489 -msgid "Could Not Win!" -msgstr "Et voittanut!" - -#: pwidget.cpp:518 -msgid "The saved game is of unknown type!" -msgstr "Tallennettu peli on tuntematonta tyyppiä!" - -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" - -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Game:" -msgstr "Peli:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Longest winning streak:" -msgstr "Pisin voittoputki:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Games played:" -msgstr "Pelattuja pelejä:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Longest losing streak:" -msgstr "Pisin häviöputki:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Games won:" -msgstr "Voitettuja pelejä:" - -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "&Yksinkertainen Simon" - -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "&Hämähäkki (Helppo)" - -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "Hä&mähäkki (Keskitaso)" - -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "Hämähäk&ki (Vaikea)" - -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "&Yukon" - -#~ msgid "Continue Old Game" -#~ msgstr "Jatka vanhaa peliä" |