diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 200 |
1 files changed, 0 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index d7e87d25c01..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,200 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Finnish -# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003. -# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2003. -# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003. -# Mikko Ikola <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:23+0300\n" -"Last-Translator: Mikko Ikola <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Ei voitu alustaa gPhoto2-kirjastoja." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi uuden kameran." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "Kokeile" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Napsauta tästä poistaaksesi valitun kameran listalta." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "Asetukset..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Napsauta tästä muuttaaksesi valitun kameran asetuksia. " -"<br> " -"<br>Tämän toiminnon saatavuus ja asetusikkunan sisältö riippuvat kameran " -"mallista." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Napsauta tästä katsoaksesi valitun kameran yhteenvetotiedot. " -"<br> " -"<br>Tämän toiminnon saatavuus ja asetusikkunan sisältö riippuvat kameran " -"mallista." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Napsauta tästä peruuttaaksesi tämänhetkisen toiminnon." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Kameratesti onnistui." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>Digitaalikamera</h1>\n" -"Tämä moduuli mahdollistaa digitaalikameran tuen muokkaamisen.\n" -"Valitse kameran malli ja portti, johon se on yhdistetty\n" -"tietokoneessa (esim. USB, sarja, Firewire). Jos kamerasi ei ole\n" -"<i>Tuettujen kameroiden</i> listalla, mene <a href=\"http://www.gphoto.org\">" -"GPhoton kotisivulle</a>\n" -"hakemaan mahdollista päivitystä." -"<br>" -"<br>\n" -"Katsellaksesi ja ladataksesi kuvia digitaalikamerasta, siirry osoitteeseen\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> Konquerorissa ja muissa KDE-sovelluksissa." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "Ei voitu varata muistia kykylistalle." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Ei voitu ladata kykylistaa." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Kameran %1 kykyjen kuvaus ei ole saatavilla. Asetukset voivat olla " -"virheellisiä." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "Ajuria ei voitu käyttää. Tarkista gPhoto2 asennus." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"Kameraa ei voitu alustaa. Tarkista portin asetukset ja kameran yhteydet ja " -"yritä uudelleen." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Kameran yhteenvetotietoja ei ole saatavilla.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Kameran asetus epäonnistui." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "Sarja" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "Tuntematon portti" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Valitse kameralaite" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Tuetut kamerat" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "Portti" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portin asetukset" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"Jos tämä on valittu, kameran pitäisi olla yhdistetty yhteen tietokoneen " -"sarjaporteista (COM Microsoft Windowsissa)." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"Jos tämä on valittu, kameran pitäisi olla yhdistetty USB-keskittimeen tai " -"yhteen tietokoneen USB-liittimistä." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "Portin tyyppiä ei ole valittu." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "Valitse sarjaportti, johon yhdistät kameran." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "USB:lle ei tarvita enempää asetuksia." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Painike (ei tuettu KControlissa)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Päivämäärä (ei tuettu KControlissa)" |