diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | 224 |
1 files changed, 0 insertions, 224 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po deleted file mode 100644 index 41b53b95cbd..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of kcmktalkd.po to Finnish -# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003. -# Tapio Kautto <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:08+0300\n" -"Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 -msgid "&Activate answering machine" -msgstr "&Käynnistä vastaaja" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 -msgid "&Mail address:" -msgstr "&Sähköpostiosoite:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 -msgid "Mail s&ubject:" -msgstr "&Otsikko:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 -#, c-format -msgid "Use %s for the caller name" -msgstr "Käytä %s:ää kutsujan nimenä" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 -msgid "Mail &first line:" -msgstr "&Ensimmäinen rivi:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 -#, c-format -msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" -msgstr "Käytä ensimmäistä %s:ää kutsujan nimenä ja toista %s:ää koneennimenä." - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 -msgid "&Receive a mail even if no message left" -msgstr "&Lähetä posti vaikka viestiä ei ole jätetty" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 -msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" -msgstr "&Ilmoitus, joka näytetään sähköpostivastaajan käynnistyessä:" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 -msgid "" -"The person you are asking to talk with is not answering.\n" -"Please leave a message to be delivered via email.\n" -"Just start typing and when you have finished, exit normally." -msgstr "" -"Tavoittelemasi henkilö ei vastaa. Jätä viesti vastaajaan.\n" -"Viesti toimitetaan perille sähköpostilla.\n" -"Kirjoita viesti normaalisti ja kun olet valmis lopeta talk normaalisti." - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "Viesti käyttäjältä %s" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 -#, c-format -msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" -msgstr "Viesti jätetty vastaajaan, jättäjä %s@%s" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 -msgid "Activate &forward" -msgstr "Käytä &edelleenohjausta" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 -msgid "&Destination (user or user@host):" -msgstr "&Kohde (käyttäjä tai käyttäjä@isäntä):" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 -msgid "Forward &method:" -msgstr "Edelleenohjaus&tapa:" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 -msgid "" -"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" -"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" -"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" -"\n" -"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" -"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" -"\n" -"See Help for further explanation.\n" -msgstr "" -"FWA : Ohjaa vain ilmoitus. Kiinteä yhteys. Ei suositella.\n" -"FWR : Ohjaa kaikki pyynnöt, muuta tietoja jos tarpeen. Kiinteä yhteys.\n" -"FWT : Ohjaa kaikki pyynnöt ja juttele. Ei kiinteää yhteyttä.\n" -"\n" -"Suositeltava käyttö : FWT jos olet palomuurin takana (ja jos ktalkd\n" -"näkee molemmat verkot), ja FWR muuten.\n" -"\n" -"Lue ohjetta saadaksesi lisää tietoja.\n" - -#: kcmktalkd/main.cpp:49 -msgid "&Announcement" -msgstr "&Ilmoitus" - -#: kcmktalkd/main.cpp:50 -msgid "Ans&wering Machine" -msgstr "&Vastaaja" - -#: kcmktalkd/main.cpp:51 -msgid "" -"_: forward call\n" -"&Forward" -msgstr "&Edelleenohjaa" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 -msgid "&Announcement program:" -msgstr "&Ilmoitusohjelma:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 -msgid "&Talk client:" -msgstr "&Talk-ohjelma:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 -msgid "&Play sound" -msgstr "&Soita ääni" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 -msgid "&Sound file:" -msgstr "Ääni&tiedosto:" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 -msgid "&Test" -msgstr "&Kokeile" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 -msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." -msgstr "Lisää WAV -tiedostoja voidaan tiputtaa äänilistaan." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 -msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Tämän tyyppistä osoitetta ei voi käyttää äänijärjestelmässä." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 -msgid "Unsupported URL" -msgstr "Ei-tuettu URL" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a WAV file." -msgstr "" -"%1\n" -"ei näytä olevan WAV-tiedosto." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 -msgid "Improper File Extension" -msgstr "Soveltumaton tiedostopääte" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 -msgid "The file %1 is already in the list" -msgstr "Tiedosto %1 on jo listalla" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 -msgid "File Already in List" -msgstr "Tiedosto on jo listalla" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 -msgid "Caller identification" -msgstr "Kutsujan tiedot" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 -msgid "" -"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" -msgstr "" -"Kutsujan nimi, jos hän ei ole olemassa tässä järjestelmässä (otamme vastaan " -"kutsun)" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 -msgid "Dialog box for incoming talk requests" -msgstr "Ikkuna tuleville pyynnöille." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 -msgid "'user@host' expected." -msgstr "'käyttäjä@kone' odotettiin." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 -msgid "Message from talk demon at " -msgstr "Viesti talk palvelimelta " - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 -msgid "Talk connection requested by " -msgstr "Juttelua pyytää " - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -#, c-format -msgid "for user %1" -msgstr "käyttäjälle %1" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -msgid "<nobody>" -msgstr "<ei kukaan>" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 -msgid "Talk requested..." -msgstr "Juttelua pyydetty..." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 -msgid "Respond" -msgstr "Vastaa" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 -msgid "Ignore" -msgstr "Hylkää" - -#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s" -#~ msgstr "Viesti vastaajassa, %s@%s" - -#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module" -#~ msgstr "KDE:n äänijärjestelmä ei tue tämäntyyppistä URL:ia" - -#~ msgid "Let it be" -#~ msgstr "Anna olla" |