summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po20
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po
index c28dcf58439..183e3b90adc 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -81,14 +81,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Sovittanut KDE:lle Karl Robillard</p>"
+"<p>Sovittanut TDE:lle Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -125,14 +125,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Sovittanut KDE:lle Karl Robillard</p>"
+"<p>Sovittanut TDE:lle Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -169,14 +169,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Sovittanut KDE:lle Karl Robillard</p>"
+"<p>Sovittanut TDE:lle Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Minun KDE, kiitos!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Minun TDE, kiitos!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -335,16 +335,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Anna minulle silmäsi..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Kiitos kun käytit KDE:tä"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Kiitos kun käytit TDE:tä"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Hulluksi tänä iltana"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Tervetuloa KDE:hen %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Tervetuloa TDE:hen %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Partikkelilähde näytönsäästäjä"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
"<[email protected]> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Partikkelilähde näytönsäästäjä KDE:lle</p>\n"
+"<p>Partikkelilähde näytönsäästäjä TDE:lle</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Partikkelipainovoima näytönsäästäjä"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"<[email protected]> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Painovoima</h3>\n"
-"<p>Partikkelipainovoima näytönsäästäjä KDE:lle</p>\n"
+"<p>Partikkelipainovoima näytönsäästäjä TDE:lle</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Kääntö X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Lorenz Attraktori ruudunsäästäjä KDE:lle\n"
+"Lorenz Attraktori ruudunsäästäjä TDE:lle\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -606,12 +606,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KPendulum näytönsäästäjä KDE:lle</h3>"
+"<h3>KPendulum näytönsäästäjä TDE:lle</h3>"
"<p>Kaksiosaisen heilurin simulaatio.</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KRotation näytönsäästäjä KDE:lle</h3>"
+"<h3>KRotation näytönsäästäjä TDE:lle</h3>"
"<p>Asymmetrisen pyörivän voimattoman kappaleen simulaatio</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
@@ -761,16 +761,16 @@ msgstr "Bittikartta-aalto näytönsäästäjä"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Bittikarttalippu näytönsäästäjä</h3>\n"
-"<p>Heiluva lippu näytönsäästäjä KDE:lle</p>\n"
+"<p>Heiluva lippu näytönsäästäjä TDE:lle</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "KDE Näytönlukitus/säästäjä"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "TDE Näytönlukitus/säästäjä"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "&Lataa"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (oletus)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (oletus)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1176,20 +1176,20 @@ msgstr "Käytä räjähtäviä kuvia"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "KDE kuvakkeet"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "TDE kuvakkeet"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Käyttää KDE kuvakkeita"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Käyttää TDE kuvakkeita"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Räjäyttää satunnaisia KDE kuvakkeita"
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Räjäyttää satunnaisia TDE kuvakkeita"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index bad4e41f333..9bc9a013b83 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "KDE X-näytönsäästäjien asetustyökalu"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "TDE X-näytönsäästäjien asetustyökalu"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Ei asetuksia näytönsäästäjälle %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "KDE X-näytönsäästäjien käynnistäjä"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "TDE X-näytönsäästäjien käynnistäjä"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 60a7a667d5e..359492dfc0a 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Näytä koonmuutoskahva"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 esikatselu</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 esikatselu</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Kaikilla työpöydillä"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 koristelu</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 koristelu</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "Käytä teeman &otsikkotekstin värejä"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Kun valittu, otsikkopalkin värit noudattavat IceWM teemaa. Jos ei valittu "
-"käytetään KDE:n nykyisiä otsikkopalkin värejä."
+"käytetään TDE:n nykyisiä otsikkopalkin värejä."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr ""
"valittu, käytetään teeman oletuksia."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Avaa KDE:n IceWM-teemakansio"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Avaa TDE:n IceWM-teemakansio"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
-"Napsauttamalla ylläolevaa olevaa linkkiä eteesi ilmestyy KDE:n "
+"Napsauttamalla ylläolevaa olevaa linkkiä eteesi ilmestyy TDE:n "
"IceWM-teemakansio. Voit lisätä tai poistaa natiiveja IceWM-teemoja purkamalla "
"<b>http://icewm.themes.org/</b>-sivuston teematiedostoja tähän kansioon, tai "
"tekemällä linkin järjestelmässäsi jo oleviin IceWM-teemoihin."