diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase')
154 files changed, 10629 insertions, 6889 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/appletproxy.po index 528999bba19..e739fa70374 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 16:47+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/clockapplet.po index e1ccc591472..1db6cf832ed 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -9,352 +9,353 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 14:20+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Kellon asetukset" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "yksi" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "kaksi" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "kolme" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "neljä" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "viisi" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "kuusi" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "seitsemän" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "kahdeksan" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "yhdeksän" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "kymmenen" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "yksitoista" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "kaksitoista" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "kello on %0" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "viisi yli %0" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "kymmentä yli %0" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "vartin yli %0" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "kaksikymmentä yli %0" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "kaksikymmentäviisi yli %0" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "puoli %1" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "kaksikymmentäviisi vaille %1" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "kaksikymmentä vaille %1" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "varttia vaille %1" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "kymmentä vaille %1" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "viisi vailla %1" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "kello on %1" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "kello on %0" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "viisi yli %0" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "kymmentä yli %0" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "vartin yli %0" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "kaksikymmentä yli %0" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "kaksikymmentäviisi yli %0" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "kolmekymmentä yli %0" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "kaksikymmentäviisi vaille %1" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "kaksikymmentävaille %1" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "varttia vaille %1" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "kymmentä vaille %1" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "viittä vaille %1" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "kello on %1" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Yö" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Aikainen aamu" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Aamu" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Melkein puolipäivä" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Puolipäivä" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Iltapäivä" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Ilta" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Myöhäinen ilta" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Viikon alku" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Viikon keskiosa" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "Viikon loppu" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Viikonloppu!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Paikallinen aikavyöhyke" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "&Aikavyöhykeasetukset..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Paljas" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Digitaalinen" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "&Analoginen" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "&Epätarkka" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Tyyppi" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Näytä &aikavyöhyke" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "Muokkaa &päivämäärää && aikaa..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "Päivämäärän ja ajan &muoto..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Kopioi leikepöydälle" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "&Kellon asetukset..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "Näyttää aikaa %1:lle" @@ -394,19 +395,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&Kehys" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Aika" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Edustan väri:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Taustaväri:" @@ -460,7 +461,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "LCD-tyyli" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Kirjasin:" @@ -531,32 +532,38 @@ msgstr "Epämääräinen kello" msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunnit" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "Varjon väri:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "&Aikavyöhykkeet" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -567,91 +574,97 @@ msgstr "" "valituissa kaupungeissa." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Kellon tyyppi" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Edustaväri." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Kellon kirjasin." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Näytä sekunnit." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Näytä päivämäärä." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Näytä viikonpäivä." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Näytä kehys." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Taustaväri." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Varjon väri." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Vilkuta" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "LCD-tyyli" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Pehmennyskerroin" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Epämääräisyys" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Näytä ikkunan kehys" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Kalenterin oletuskoko" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/display.po index 4012de3bab8..4bb379e4179 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/display.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 16:53+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/dockbarextension.po index e8b83eda89f..e8b5ec0cae7 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 15:48+0200\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po index fb1e40d4251..b26872c42ff 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -11,11 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:02+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,11 +34,34 @@ msgid "" "Your emails" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "" "Ei voitu luoda pinolistausta, koska vianjäljitysohjelmaa '%1' ei löytynyt." +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "Pinolistausta ei voitu luoda." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "&Kopioi" @@ -55,24 +79,24 @@ msgstr "Pinolistaus tallennettiin tiedostoon %1" msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "Ei voitu luoda tiedostoa, johon tallentaa pinolistausta" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "Valitse tiedosto" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko korvata tiedoston?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "Korvaa tiedosto?" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "&Korvaa" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata kirjoittamista varten" @@ -190,39 +214,43 @@ msgstr "Älä käytä kiintolevyä mielivaltaisesti" msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "TDE:n kaatumisenhallinta" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "&Vikailmoitus" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Vianjäljitysohjelma" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "&Yleiset" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Pinolistaus" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Lyhyt kuvaus</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Mikä tämä on?</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Mitä voin tehdä?</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "<p><b>Ohjelma kaatui</b></p><p>Ohjelma %appname kaatui.</p>" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.</p>\n" @@ -237,22 +265,95 @@ msgstr "" "<p><b>Huom: Pinolistaus ei korvaa hyvää selitystä viasta tai siitä miten vika " "toistetaan. Vikaa ei voida korjata ilman kunnollista kuvausta.</b></p>" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Sisällytä pinolistaus" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Luo" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "Älä luo" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Pinolistausta ei voitu luoda." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Pinoa ei voida listata" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"<p>Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>The server responded:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/extensionproxy.po index 65e4a6dbfe0..abe2aac08e3 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:19+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/filetypes.po index a97e1a620be..72d2c724a5c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/filetypes.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:04+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -241,7 +242,8 @@ msgstr "" "tiedostotyypin muokkaamiseen" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, TDE:n kehittäjät" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/htmlsearch.po index 62242044bf1..56b5560f8d7 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:25+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/joystick.po index 26e967fa7ef..3fe114bd63d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/joystick.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 09:22+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kaccess.po index 1632a7da721..c874378482f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kaccess.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:24+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -319,8 +320,8 @@ msgstr "Jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan näitä asetuksia." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kappfinder.po index b9a5a96f3ef..4ed1fc7b004 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:56+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po index 835bac1cade..d108991fbe6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +25,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Tietoja Kasbarista" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "<qt><body><h2>Kasbarin Versio: %1</h2><b>TDE-versio:</b>%2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po index 7cd7851a932..3748826322a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po @@ -7,209 +7,234 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:18+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Ei voitu laajentaa komentoa '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Ulkoiset työkalut" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Muokkaa ulkoista työkalua" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Nimi:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Nimi näytetään 'Työkalut->Ulkoiset työkalut' valikossa" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "TDE-skri&pti:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" -"<p>Tätä skriptiä käytetään työkalun käynnistyksessä. Skripti suoritetaan " -"ohjelmalla /bin/sh. Seuraavat makrot lavennettaan:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - nykyisen asiakirjan URL." -"<li><code>%URLs</code> - lista URLeja kaikkiin avoinnaoleviin dokumentteihin." -"<li><code>%directory</code> - URL nykyisen asiakirjan kansioon." -"<li><code>%filename</code> - nykyisen asiakirjan tiedostonnimi." -"<li><code>%line</code> - tekstikursorin nykyinen rivi nykyisessä näytössä." -"<li><code>%column</code> -tekstikursorin nykyinen sarake nykyisessä näytössä." -"<li><code>%selection</code> - valittu teksti nykyisessä näytössä. " -"<li><code>%text</code> - nykyisen asiakirjan teksti.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Suoritustiedosto:" +"<p>Katen mukana tulee mukava määrä liitännäisiä, jotka tarjoavat " +"yksinkertaisia\n" +"ja kehittyneitä ominaisuuksia.</p>\n" +"<p>Voit ottaa liitännäisiä käyttöön tai pois käytöstä haluamallasi tavalla " +"kohdassa <strong>Asetukset -> muokkaa asetuksia</strong>.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"Komennon käyttämä suorituskelpoinen ohjelma. Tämä tarkistaa näytetäänkö työkalu " -"vai ensimmäinen sana <em>komennosta</em>." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-tyypit:" +"<p>Voit vaihtaa merkit kursorin molemmilla puolilla painamalla\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" -"Puolipistein eroteltu lista mime-tyypeistä, joita tällä ohjelmalla voi " -"käsitellä. Jos tämä on tyhjä, työkalu on käytössä jokaiselle tyypille. " -"Valitaksesi tunnetuista mime-tyypeistä, paina oikealla sijaitsevaa nappulaa." +"<p>Voit viedä tiedoston syntaksiväritettynä HTML-tiedostona.</p>\n" +"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Vie -> HTML:nä...</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" -"Klikkaa keskusteluikkunaa, joka voi avustaa mime-tyyppien listan luonnissa." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Talleta:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Nykyinen asiakirja" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Kaikki Asiakirjat" +"<p>Voit jakaa Katen ikkunan haluamallasi tavalla vaaka- tai\n" +"pystysuunnassa. Jokaisessa kehyksessä on oma tilarivinsä, ja\n" +"kehys voi näyttää minkä tahansa avatun asiakirjan." +"<p>\n" +"<p>Valitse " +"<br><strong> Näytä -> Jaa [vaakasuunnassa | pystysuunnassa]</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:32 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" -"Voit valita talletetaanko nykyinen vai kaikki muutetut dokumentit suorittamalla " -"komento. Tätä voi soveltaa URLien antamiiseen sovelluksille, esimerkiksi " -"FTP-asiakasohjelmassa." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Komentorivin nimi:" +"<p>Voit vetää työkalunäkymiä (<em>Tiedostoluettelo</em> ja <em>" +"Tiedostovalitsin</em>)\n" +"mille tahansa Katen ikkunan reunalle, kasata ne, tai irrottaa ne ohjelman " +"ikkunasta.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" -"Jos määrittelet tähän nimen, voit antaa komennon komentojen näytöstä " -"exttool-the_nimi_jonka_tähän_kirjoitit. Älä käytä välilyöntejä tai sarkaimia " -"nimessä." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Anna ainakin nimi ja komento" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Valitse Mime-tyypit vastaamaan tätä työkalua." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Valitse mime-tyypit" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Lisää &erotin" +"<p>Katessa on sisäänrakennettu pääteikkuna. Paina <strong>" +"\"Pääteikkuna\"</strong> alhaalla\n" +", jos haluat näyttää tai piilottaa sen.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"Tämä lista näyttää kaikki määritellyt työkalut valikkotekstien mukaan " -"edustettuna." +"<p> Kate osaa korostaa nykyisen rivin\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>erilaisella\n" +"taustavärillä.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Voit määritellä taustavärin asetusten <em> Värit</em> välilehdellä.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit avata avoimena olevan tiedoston mihin tahansa sovellukseen suoraan " +"Katesta.</p>\n" +"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Avaa ohjelmalla</p>" +". Voit avata tiedoston oletusohjelmalla, tai valitsemalla <strong>" +"Muu...</strong> voit käyttää tiedoston avaamiseen mitä tahansa järjestelmäsi " +"ohjelmaa.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit määritellä editorin näyttämään rivinumerot ja/tai " +"kirjanmerkkireunuksen\n" +"kun ohjelma käynnistetään. Katso kohtaa <strong>Näyttämisen " +"oletusasetukset</strong> -sivua asetuksissa.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Rivi: %1 Sar: %2" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit ladata uuden tai päivitetyn <em>Syntaksikorostussäännön</em> " +"asetusten <strong>Korostus</strong> -sivulta. Napsauta <em>Lataa...</em> <em>" +"Korostustilat</em> -välilehdellä. Koneesi täytyy olla tietenkin kytkettynä " +"verkkoon.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " LU " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit siirtyä avoimesta asiakirjasta toiseen painamalla näppäinyhdistelmiä " +"<strong>Alt+Vasen</strong> \n" +"tai <strong>Alt+Oikea</strong>. Edellinen/seuraava asiakirja näytetään " +"välittömästi aktiivisessa kehyksessä.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " YLI " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit käyttää sed-ohjelman tyylisiä säännöllisiä lausekkeita käyttämällä <em>" +"muokkauskomentoa</em>.</p>\n" +"<p>Esimerkiksi paina <strong>F7</strong>ja rivinvaihto (enter) ja kirjoita " +"<code>s/vanhateksti/uusiteksti/g</code> \n" +"korvataksessi "vanhateksti" -merkkijonot "uusiteksti" " +"-tekstillä nykyiseltä riviltä.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " PYSTYS " +#: tips.txt:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit toistaa viimeksi tekemäsi haun painamalla<strong>F3</strong>" +"-näppäintä, tai \n" +"<strong>Shift+F3</strong>-näppäinyhdistelmää, jos haluat hakea taaksepäin.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" msgstr "" -"Haluatko varmasti putkittaa tekstin päätteeseen? Kaikki tekstissä esiintyvät " -"komennot suoritetaan sinun käyttäjäoikeuksillasi." +"<p>Voit suodattaa <em>Tiedostovalitsin</em>-työkalunäkymässä näytettäviä " +"tiedostoja.\n" +"</p>\n" +"<p>Kirjoita suotimesi alareunassa olevaan suodin-kohtaan, esimerkiksi: \n" +"<code>*.html *.php</code> jos haluat nähdä vain HTML ja PHP tiedostot \n" +"nykyisestä kansiosta.</p>\n" +"<p>Tiedostovalitsin muistaa käyttämäsi suotimet.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Putkita päätteeseen?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Sinulla voi olla kaksi - tai jopa useampia näkymiä - samaan asiakirjaan " +"Katessa. Näkymän muokkaaminen näkyy myös muissa näkymissä.</p>\n" +"<p>Jos huomaat, että joudut selaamaan tiedostoa ylös ja alas, voit\n" +"jakaa tiedoston kahteen näkymään painamalla <strong>Ctrl+Shift+T</strong>" +"-näppäinyhdistelmää.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Putkita päätteeseen" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Paina <strong>F8</strong>-näppäintä tai<strong> Shift+F8</strong>" +"-näppäinyhdistelmää siirtyäksesi\n" +"seuraavaan/edelliseen kehykseen.</p>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -275,8 +300,8 @@ msgstr "Sulje tämä ikkuna" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Luo uusi Kate-näkymä (uusi ikkuna, jossa on sama asiakirjalista)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Ulkoiset työkalut" @@ -351,29 +376,29 @@ msgstr "Uusi tiedosto avattiin suljettaessa Katea. Sulkeminen keskeytettiin." msgid "Closing Aborted" msgstr "Sulkeminen keskeytetty" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Muu..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Ohjelmaa '%1' ei löytynyt!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Ohjelmaa ei löytynyt!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -383,17 +408,17 @@ msgstr "" "sähköpostiin ilman tallennusta." "<p>Haluatko tallentaa ja jatkaa?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Tallentamatonta tiedostoa ei voida lähettää" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeus " "tiedostoon." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:" "<br><strong>%1</strong>" @@ -405,331 +430,182 @@ msgstr "" "<br>on muokattu. Muutokset eivät ole käytettävissä liitteessä. " "<p>Haluatko tallentaa tiedoston ennen lähettämistä?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Tallenna ennen lähettämistä?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Älä tallenna" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Lähetä tiedostoja sähköpostitse" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Näytä &Kaikki Asiakirjat >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Lähetä..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -kohtaa lähettääksesi nykyisen tiedoston " -"sähköpostilla." -"<p>Jos haluat lähettää useampia tiedostoja, napsauta kohtaa <strong>" -"Näytä kaikki asiakirjat >></strong>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Piilota asiakirjojen luettelo <<" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -painiketta lähettääksesi valitut " -"asiakirjat" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Muutetut asiakirjat levyllä" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "Oh&ita" +"Tässä näet kaikki käytettävissä olevat Katen liitännäiset. Merkityt " +"liitännäiset ovat ladattuina, ja ladataan uudestaan kun Kate käynnistetään " +"uudelleen." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "K&orvaa" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Aloita Kate määritellyllä istunnolla" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Poistaa muutettu-lipun valituilta asiakirjoilta ja sulkee keskusteluikkunan, " -"jos muutettuja asiakirjoja ei ole." +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Käytä jo olemassa olevaa Kate-instanssia, jos mahdollista" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"Korvaa valitut asiakirjat hyläten muutokset levyllä ja sulkee dialogin, jos " -"kaikki on käsitelty." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Lataa valitut asiakirjat uudelleen levyltä ja sulkee dialogin kun kaikki on " -"käsitelty." +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Yritä uudelleenkäyttää Kate-instanssia vain tämän pid:in kanssa" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Allaolevat asiakirjat ovat muuttuneet levyllä." -"<p>Valitse yksi tai useampi ja paina toimintanappia kunnes lista on tyhjä.</qt>" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Aseta koodaustapa avattavalle tiedostolle" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedostonimi" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Siirry tälle riville" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Tila levyllä" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Siirry tähän sarakkeeseen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Muutettu" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Lue standardisyötteen sisältö" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Luotu" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Avattava asiakirja" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Poistettu" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Näytä erot" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Kehittynyt tekstieditori" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Laskee editorin sisällön ja levylläolevan tiedoston välisiä eroja ja näyttää " -"erot oletussovelluksella. Tarvitsee ohjelman diff(1)." +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Katen tekijät" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Ei pystynyt tallentamaan asiakirjaa \n" -"'%1'" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Diff-komento epäonnistui. Varmista, että diff(1) on asennettu ja se on " -"PATH-ympäristömuuttujassasi." +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Pääkehittäjä" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Virhe luotaessa eroja" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Siisti puskurijärjestelmä" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Sovellus" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Muokkauskomennot" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testaus, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Entinen pääkehittäjä" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Ulkoasu" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWriten tekijä" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Näytä koko &polku otsikossa" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWriten sovittaminen KPartsiksi" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " -"otsikkorivillä." +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWriten peruutushistoria, KSpell-integraatio" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Käyttäytyminen" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWriten XML-korostustuki" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Näytä &pääteikkunassa aktiivisen asiakirjan hakemisto" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Korjauksia ja paljon muuta" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, sisäänrakennettu Konsole siirtyy hakemistoon, " -"jossa aktiivinen asiakirja on, aina käynnistettäessä ja asiakirjan vaihtuessa. " -"Tämä ominaisuus toimii vain paikallisille tiedostoille." +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Kehittäjä, korostusvelho" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Varoita ulko&puolisten prosessien muokkaamista tiedostoista" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM Spec -tiedostojen, Perlin, Diffin ja monien muiden korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Tällä valinnalla Kate kysyy, mitä tehdä tiedostojen levyllä muuttuneille " -"sisällöille kun Kate on kohdistettuna. Jos valinta ei ole valittuna, Kate kysyy " -"saman vain yksittäiselle tiedostolle kun tiedosto on kohdistettuna." +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL:n korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Metatiedot" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL:n korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Säilytä &metatiedot seuraaville istunnoille" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Feriten korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Valitse tämä, jos haluat tallentaa asiakirjan asetukset (esimerkiksi " -"kirjanmerkit) editorin istuntojen jälkeen. Asetukset palautetaan, jos asiakirja " -"ei ole muuttunut uudelleenavattaessa." +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG:n korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Poista käyttämättömät metatiedot:" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeXin korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(ei koskaan)" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefile- ja Python-korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " päivän jälkeen" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Pythonin korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Istunnot" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Schemen korostus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Istuntojen hallinta" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP:n avainsana/datatyyppi luettelo" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Istunnon elementit" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Erittäin mukava apu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Sisällytä &ikkunan asetukset" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Kaikki, jotka ovat auttaneet, mutta joiden nimet olen unohtanut" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, Kate palauttaa kaikki näkymät ja kehykset " -"avattaessa." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Käyttäytyminen käynnistämisen yhteydessä" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Aloita uusi istunto" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Lataa viimeksi käytetty istunto" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Valitse istunto käsin" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Käyttäytyminen suljettaessa tai istuntoa vaihdettaessa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Älä tallenna istuntoa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Tallenna istunto" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Kysy käyttäjältä" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Tiedostovalitsin" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Tiedostovalitsimen asetukset" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Asiakirjalista" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Asiakirjalistan asetukset" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Liitännäistenhallinta" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Editori" +"Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata: se ei ole normaali tiedosto vaan kansio." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -882,324 +758,576 @@ msgstr "<strong>Virhe:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-työkalun virhe" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Aloita Kate määritellyllä istunnolla" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Asiakirjaa \"%1\" on muokattu, muttei tallennettu. " +"<p>Haluatko säilyttää vai hylätä muutokset?" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Käytä jo olemassa olevaa Kate-instanssia, jos mahdollista" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Sulje asiakirja" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Yritä uudelleenkäyttää Kate-instanssia vain tämän pid:in kanssa" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Avataan tiedostoja edellisestä istunnosta..." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Aseta koodaustapa avattavalle tiedostolle" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Käynnistyy" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Siirry tälle riville" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Muutetut asiakirjat levyllä" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Siirry tähän sarakkeeseen" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "Oh&ita" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lue standardisyötteen sisältö" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "K&orvaa" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Avattava asiakirja" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Poistaa muutettu-lipun valituilta asiakirjoilta ja sulkee keskusteluikkunan, " +"jos muutettuja asiakirjoja ei ole." -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Korvaa valitut asiakirjat hyläten muutokset levyllä ja sulkee dialogin, jos " +"kaikki on käsitelty." -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Kehittynyt tekstieditori" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Lataa valitut asiakirjat uudelleen levyltä ja sulkee dialogin kun kaikki on " +"käsitelty." -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Katen tekijät" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Allaolevat asiakirjat ovat muuttuneet levyllä." +"<p>Valitse yksi tai useampi ja paina toimintanappia kunnes lista on tyhjä.</qt>" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Pääkehittäjä" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Tila levyllä" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Siisti puskurijärjestelmä" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Muutettu" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Muokkauskomennot" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Luotu" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testaus, ..." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Poistettu" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Entinen pääkehittäjä" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Näytä erot" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWriten tekijä" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Laskee editorin sisällön ja levylläolevan tiedoston välisiä eroja ja näyttää " +"erot oletussovelluksella. Tarvitsee ohjelman diff(1)." -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWriten sovittaminen KPartsiksi" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Ei pystynyt tallentamaan asiakirjaa \n" +"'%1'" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWriten peruutushistoria, KSpell-integraatio" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Diff-komento epäonnistui. Varmista, että diff(1) on asennettu ja se on " +"PATH-ympäristömuuttujassasi." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWriten XML-korostustuki" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Virhe luotaessa eroja" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Korjauksia ja paljon muuta" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Lähetä tiedostoja sähköpostitse" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Kehittäjä, korostusvelho" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Näytä &Kaikki Asiakirjat >>" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec -tiedostojen, Perlin, Diffin ja monien muiden korostus" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Lähetä..." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL:n korostus" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -kohtaa lähettääksesi nykyisen tiedoston " +"sähköpostilla." +"<p>Jos haluat lähettää useampia tiedostoja, napsauta kohtaa <strong>" +"Näytä kaikki asiakirjat >></strong>." -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL:n korostus" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Feriten korostus" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Piilota asiakirjojen luettelo <<" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG:n korostus" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "" +"Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -painiketta lähettääksesi valitut " +"asiakirjat" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeXin korostus" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Nykyinen asiakirjakansio" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile- ja Python-korostus" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa näytettävän kansion hakemistopolun." +"<p> Jos haluat siirtyä edellä mainittuun kansioon, napsauta oikealla olevaa " +"nuolta." +"<p> Tässä kohdassa on käytössä kansionimien täydennys. Voit muokata " +"täydennyksen asetuksia napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Pythonin korostus" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa tiedostonimien suotimen." +"<p>Jos haluat poistaa suotimen, napsauta vasemman reunan painiketta." +"<p>Jos haluat käyttää edellistä suodinta, napsauta suotimen painiketta." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Schemen korostus" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "<p>Tämä painike tyhjentää nimisuotimen tai ottaa sen käyttöön." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP:n avainsana/datatyyppi luettelo" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Käytä edellistä suodinta (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Erittäin mukava apu" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Puhdista suodin" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Kaikki, jotka ovat auttaneet, mutta joiden nimet olen unohtanut" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Työkalurivi" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Saatavilla olev&at toiminnot:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "V&alitut toiminnot:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automaattinen tahdistus" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kun &asiakirja aktivoidaan" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kun tiedostovalitsin tulee näkyväksi" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Muista &sijainnit:" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Muista &suotimet:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Istunto" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Palauta si&jainti" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Palauta viimeinen s&uodin" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"<p>Määrittelee, kuinka monta sijaintia säilytetään sijaintirivin " +"yhdistelmäruudussa" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"<p>Määrittelee kuinka monta suodinta säilytetään suotimen yhdistelmäruudussa." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"<p>Asiakirjaa \"%1\" on muokattu, muttei tallennettu. " -"<p>Haluatko säilyttää vai hylätä muutokset?" +"<p>Näiden asetusten avulla voit määritellä tiedostovalitsimen siirtyvän " +"automaattisesti aktiivisen asiakirjan kansioon tietyissä tilanteissa." +"<p> Automaattinen synkronointi tapahtuu vasta silloin, kun tiedostovalitsin on " +"näkyvissä." +"<p>Mikään asetus ei ole oletuksena valittuna, mutta voit päivittää sijainnin " +"napsauttamalla työkalurivin synkronointipainiketta." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Sulje asiakirja" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Jos valittuna (oletuksena), sijainti palautetaan kun käynnistät Katen " +"uudelleen." +"<p><strong>Huomaa</strong>, että jos Kate palautetaan TDE:n istuntoa " +"palautettaessa, sijainti palautetaan aina." -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Avataan tiedostoja edellisestä istunnosta..." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Jos valittuna (oletuksena), käytössä oleva suodin palautetaan, kun " +"käynnistät Katen uudelleen." +"<p><strong>Huomaa</strong>, että jos istunto palautetaan TDE:n käynnistyksen " +"yhteydessä, suodin palautetaan aina." +"<p><strong>Huomaa</strong>, että jotkin automaattisen synkronoinnin asetukset " +"saattavat ohittaa tämän." -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Käynnistyy" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Sovellus" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Oletusistunto" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Nimetön istunto" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Istunto (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Ulkoasu" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Tallenna istunto?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Näytä koko &polku otsikossa" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Tallenna nykyinen istunto?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " +"otsikkorivillä." -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Älä kysy uudestaan" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu avattavaksi." +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " +"otsikkorivillä." -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Käyttäytyminen" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Anna nykyiselle istunnolle nimi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Istunnon nimi:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Tallentaaksesi uuden istunnon sille täytyy antaa sille nimi." +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Puuttuva istunnon nimi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Anna nykyiselle istunnolle uusi nimi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Näytä &pääteikkunassa aktiivisen asiakirjan hakemisto" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Tallentaaksesi istunnon sille pitää antaa nimi." +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, sisäänrakennettu Konsole siirtyy hakemistoon, " +"jossa aktiivinen asiakirja on, aina käynnistettäessä ja asiakirjan vaihtuessa. " +"Tämä ominaisuus toimii vain paikallisille tiedostoille." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Istunnonvalitsija" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Varoita ulko&puolisten prosessien muokkaamista tiedostoista" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Avaa istunto" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Tällä valinnalla Kate kysyy, mitä tehdä tiedostojen levyllä muuttuneille " +"sisällöille kun Kate on kohdistettuna. Jos valinta ei ole valittuna, Kate kysyy " +"saman vain yksittäiselle tiedostolle kun tiedosto on kohdistettuna." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Uusi istunto" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Metatiedot" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Istunnon nimi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Säilytä &metatiedot seuraaville istunnoille" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Avoimet asiakirjat" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Valitse tämä, jos haluat tallentaa asiakirjan asetukset (esimerkiksi " +"kirjanmerkit) editorin istuntojen jälkeen. Asetukset palautetaan, jos asiakirja " +"ei ole muuttunut uudelleenavattaessa." -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Tee aina tämä valinta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Poista käyttämättömät metatiedot:" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Avaa" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ei koskaan)" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Hallitse istuntoja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " päivän jälkeen" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Uudelleennimeä..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Istunnot" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Anna istunnolle uusi nimi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Istuntojen hallinta" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Istunnon elementit" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Sisällytä &ikkunan asetukset" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, Kate palauttaa kaikki näkymät ja kehykset " +"avattaessa." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Käyttäytyminen käynnistämisen yhteydessä" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Aloita uusi istunto" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Lataa viimeksi käytetty istunto" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Valitse istunto käsin" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Käyttäytyminen suljettaessa tai istuntoa vaihdettaessa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Älä tallenna istuntoa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Tallenna istunto" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Kysy käyttäjältä" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Tiedostovalitsin" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Tiedostovalitsimen asetukset" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Asiakirjalista" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Asiakirjalistan asetukset" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Liitännäistenhallinta" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editori" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "&Lajittele" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "Avausjärjestys" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "Asiakirjan nimi" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muokkasi tätä tiedostoa levyllä.</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muutti (loi) tätä tiedostoa levyllä.</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muutti (poisti) tätä tiedostoa.</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "Taustan varjostus" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "&Käytä taustan varjostusta" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "&Katsottujen asiakirjojen varjostus:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "&Muutettujen asiakirjojen varjostus:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "&Lajittele:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1209,11 +1337,11 @@ msgstr "" "asiakirjat näytetään varjostettuina taustalla. Uusimmilla asiakirjoilla on " "vahvin varjostus." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "Aseta katsottujen asiakirjojen varjostusväri." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1222,7 +1350,7 @@ msgstr "" "näytettyjen asiakirjojen väriin. Uusimmat muokatut dokumentit saavat eniten " "tätä väriä." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Aseta asiakirjojen lajittelutapa." @@ -1255,8 +1383,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Luo toinen näkymä nykyiselle asiakirjalle" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Valitse editori..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Valitse editorikomponentti" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1294,23 +1423,153 @@ msgstr "" "Annettua tiedostoa ei voitu lukea, tarkasta että se on olemassa ja nykyisen " "käyttäjän luettavissa." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Tekstieditori" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Valitse editorikomponentti" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata: se ei ole normaali tiedosto vaan kansio." +"Haluatko varmasti putkittaa tekstin päätteeseen? Kaikki tekstissä esiintyvät " +"komennot suoritetaan sinun käyttäjäoikeuksillasi." -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Valitse editorikomponentti" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Putkita päätteeseen?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Putkita päätteeseen" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Oletusistunto" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Nimetön istunto" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Istunto (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Tallenna istunto?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Tallenna nykyinen istunto?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Älä kysy uudestaan" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu avattavaksi." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Anna nykyiselle istunnolle nimi" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Istunnon nimi:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Tallentaaksesi uuden istunnon sille täytyy antaa sille nimi." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Puuttuva istunnon nimi" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Anna nykyiselle istunnolle uusi nimi" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Tallentaaksesi istunnon sille pitää antaa nimi." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Istunnonvalitsija" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Avaa istunto" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Uusi istunto" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Istunnon nimi" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Avoimet asiakirjat" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Tee aina tämä valinta" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Avaa" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Hallitse istuntoja" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Uudelleennimeä..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Anna istunnolle uusi nimi" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Rivi: %1 Sar: %2" + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " LU " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " YLI " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " PYSTYS " #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1376,87 +1635,6 @@ msgstr "Avaa uusi väilehti" msgid "Close the current tab" msgstr "Sulje nykyinen välilehti" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Työkalu&näkymät" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Näytä sivu&palkit" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Piilota &sivupalkit" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Näytä %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Piilota %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Käyttäytyminen" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Älä säilytä" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Säilytä" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Siirrä kohteeseen" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Vasen sivupalkki" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Oikea sivupalkki" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Yläsivupalkki" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Alasivupalkki" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Olet piilottamassa sivupalkkia. Piilotetuilla sivupalkeilla ei ole " -"mahdollista nähdä suoraan työkalunäyttöjä hiirellä. Jos tarvitset sivupalkkeja " -"jälleen, valitse <b>Ikkuna > Työkalunäytöt > näytä sivupalkit</b> " -"valikosta. On yhä mahdollista näyttää/piilottaa työkalunäytöt asianomaisilla " -"pikanäppäimillä.</qt>" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Tässä näet kaikki käytettävissä olevat Katen liitännäiset. Merkityt " -"liitännäiset ovat ladattuina, ja ladataan uudestaan kun Kate käynnistetään " -"uudelleen." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Tallenna nimellä (%1)" @@ -1503,148 +1681,227 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "Pyytämääsi tietoa ei voitu tallettaa. Valitse miten haluat jatkaa." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Nykyinen asiakirjakansio" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Ei voitu laajentaa komentoa '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Ulkoiset työkalut" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Muokkaa ulkoista työkalua" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Nimi:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Nimi näytetään 'Työkalut->Ulkoiset työkalut' valikossa" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "TDE-skri&pti:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" msgstr "" -"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa näytettävän kansion hakemistopolun." -"<p> Jos haluat siirtyä edellä mainittuun kansioon, napsauta oikealla olevaa " -"nuolta." -"<p> Tässä kohdassa on käytössä kansionimien täydennys. Voit muokata " -"täydennyksen asetuksia napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella." +"<p>Tätä skriptiä käytetään työkalun käynnistyksessä. Skripti suoritetaan " +"ohjelmalla /bin/sh. Seuraavat makrot lavennettaan:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - nykyisen asiakirjan URL." +"<li><code>%URLs</code> - lista URLeja kaikkiin avoinnaoleviin dokumentteihin." +"<li><code>%directory</code> - URL nykyisen asiakirjan kansioon." +"<li><code>%filename</code> - nykyisen asiakirjan tiedostonnimi." +"<li><code>%line</code> - tekstikursorin nykyinen rivi nykyisessä näytössä." +"<li><code>%column</code> -tekstikursorin nykyinen sarake nykyisessä näytössä." +"<li><code>%selection</code> - valittu teksti nykyisessä näytössä. " +"<li><code>%text</code> - nykyisen asiakirjan teksti.</ul>" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Suoritustiedosto:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa tiedostonimien suotimen." -"<p>Jos haluat poistaa suotimen, napsauta vasemman reunan painiketta." -"<p>Jos haluat käyttää edellistä suodinta, napsauta suotimen painiketta." +"Komennon käyttämä suorituskelpoinen ohjelma. Tämä tarkistaa näytetäänkö työkalu " +"vai ensimmäinen sana <em>komennosta</em>." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-tyypit:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "<p>Tämä painike tyhjentää nimisuotimen tai ottaa sen käyttöön." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Puolipistein eroteltu lista mime-tyypeistä, joita tällä ohjelmalla voi " +"käsitellä. Jos tämä on tyhjä, työkalu on käytössä jokaiselle tyypille. " +"Valitaksesi tunnetuista mime-tyypeistä, paina oikealla sijaitsevaa nappulaa." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Käytä edellistä suodinta (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Klikkaa keskusteluikkunaa, joka voi avustaa mime-tyyppien listan luonnissa." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Puhdista suodin" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Talleta:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Työkalurivi" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Saatavilla olev&at toiminnot:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Nykyinen asiakirja" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "V&alitut toiminnot:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Kaikki Asiakirjat" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automaattinen tahdistus" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Voit valita talletetaanko nykyinen vai kaikki muutetut dokumentit suorittamalla " +"komento. Tätä voi soveltaa URLien antamiiseen sovelluksille, esimerkiksi " +"FTP-asiakasohjelmassa." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Kun &asiakirja aktivoidaan" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Komentorivin nimi:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Kun tiedostovalitsin tulee näkyväksi" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Jos määrittelet tähän nimen, voit antaa komennon komentojen näytöstä " +"exttool-the_nimi_jonka_tähän_kirjoitit. Älä käytä välilyöntejä tai sarkaimia " +"nimessä." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Muista &sijainnit:" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Anna ainakin nimi ja komento" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Muista &suotimet:" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Valitse Mime-tyypit vastaamaan tätä työkalua." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Istunto" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Valitse mime-tyypit" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Palauta si&jainti" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Palauta viimeinen s&uodin" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"<p>Määrittelee, kuinka monta sijaintia säilytetään sijaintirivin " -"yhdistelmäruudussa" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Lisää &erotin" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"<p>Määrittelee kuinka monta suodinta säilytetään suotimen yhdistelmäruudussa." +"Tämä lista näyttää kaikki määritellyt työkalut valikkotekstien mukaan " +"edustettuna." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Näiden asetusten avulla voit määritellä tiedostovalitsimen siirtyvän " -"automaattisesti aktiivisen asiakirjan kansioon tietyissä tilanteissa." -"<p> Automaattinen synkronointi tapahtuu vasta silloin, kun tiedostovalitsin on " -"näkyvissä." -"<p>Mikään asetus ei ole oletuksena valittuna, mutta voit päivittää sijainnin " -"napsauttamalla työkalurivin synkronointipainiketta." +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Työkalu&näkymät" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>Jos valittuna (oletuksena), sijainti palautetaan kun käynnistät Katen " -"uudelleen." -"<p><strong>Huomaa</strong>, että jos Kate palautetaan TDE:n istuntoa " -"palautettaessa, sijainti palautetaan aina." +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Näytä sivu&palkit" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Piilota &sivupalkit" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Näytä %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Piilota %1" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Käyttäytyminen" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Älä säilytä" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Säilytä" + +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Siirrä kohteeseen" + +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Vasen sivupalkki" + +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Oikea sivupalkki" + +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Yläsivupalkki" + +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Alasivupalkki" + +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<p>Jos valittuna (oletuksena), käytössä oleva suodin palautetaan, kun " -"käynnistät Katen uudelleen." -"<p><strong>Huomaa</strong>, että jos istunto palautetaan TDE:n käynnistyksen " -"yhteydessä, suodin palautetaan aina." -"<p><strong>Huomaa</strong>, että jotkin automaattisen synkronoinnin asetukset " -"saattavat ohittaa tämän." +"<qt>Olet piilottamassa sivupalkkia. Piilotetuilla sivupalkeilla ei ole " +"mahdollista nähdä suoraan työkalunäyttöjä hiirellä. Jos tarvitset sivupalkkeja " +"jälleen, valitse <b>Ikkuna > Työkalunäytöt > näytä sivupalkit</b> " +"valikosta. On yhä mahdollista näyttää/piilottaa työkalunäytöt asianomaisilla " +"pikanäppäimillä.</qt>" #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1664,211 +1921,8 @@ msgstr "&Istunnot" msgid "&Window" msgstr "&Ikkuna" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Katen mukana tulee mukava määrä liitännäisiä, jotka tarjoavat " -"yksinkertaisia\n" -"ja kehittyneitä ominaisuuksia.</p>\n" -"<p>Voit ottaa liitännäisiä käyttöön tai pois käytöstä haluamallasi tavalla " -"kohdassa <strong>Asetukset -> muokkaa asetuksia</strong>.</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit vaihtaa merkit kursorin molemmilla puolilla painamalla\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit viedä tiedoston syntaksiväritettynä HTML-tiedostona.</p>\n" -"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Vie -> HTML:nä...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit jakaa Katen ikkunan haluamallasi tavalla vaaka- tai\n" -"pystysuunnassa. Jokaisessa kehyksessä on oma tilarivinsä, ja\n" -"kehys voi näyttää minkä tahansa avatun asiakirjan." -"<p>\n" -"<p>Valitse " -"<br><strong> Näytä -> Jaa [vaakasuunnassa | pystysuunnassa]</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit vetää työkalunäkymiä (<em>Tiedostoluettelo</em> ja <em>" -"Tiedostovalitsin</em>)\n" -"mille tahansa Katen ikkunan reunalle, kasata ne, tai irrottaa ne ohjelman " -"ikkunasta.</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Katessa on sisäänrakennettu pääteikkuna. Paina <strong>" -"\"Pääteikkuna\"</strong> alhaalla\n" -", jos haluat näyttää tai piilottaa sen.</p>\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Kate osaa korostaa nykyisen rivin\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>erilaisella\n" -"taustavärillä.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Voit määritellä taustavärin asetusten <em> Värit</em> välilehdellä.</p>\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit avata avoimena olevan tiedoston mihin tahansa sovellukseen suoraan " -"Katesta.</p>\n" -"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Avaa ohjelmalla</p>" -". Voit avata tiedoston oletusohjelmalla, tai valitsemalla <strong>" -"Muu...</strong> voit käyttää tiedoston avaamiseen mitä tahansa järjestelmäsi " -"ohjelmaa.</p>\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit määritellä editorin näyttämään rivinumerot ja/tai " -"kirjanmerkkireunuksen\n" -"kun ohjelma käynnistetään. Katso kohtaa <strong>Näyttämisen " -"oletusasetukset</strong> -sivua asetuksissa.</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit ladata uuden tai päivitetyn <em>Syntaksikorostussäännön</em> " -"asetusten <strong>Korostus</strong> -sivulta. Napsauta <em>Lataa...</em> <em>" -"Korostustilat</em> -välilehdellä. Koneesi täytyy olla tietenkin kytkettynä " -"verkkoon.</p>\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit siirtyä avoimesta asiakirjasta toiseen painamalla näppäinyhdistelmiä " -"<strong>Alt+Vasen</strong> \n" -"tai <strong>Alt+Oikea</strong>. Edellinen/seuraava asiakirja näytetään " -"välittömästi aktiivisessa kehyksessä.</p>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit käyttää sed-ohjelman tyylisiä säännöllisiä lausekkeita käyttämällä <em>" -"muokkauskomentoa</em>.</p>\n" -"<p>Esimerkiksi paina <strong>F7</strong>ja rivinvaihto (enter) ja kirjoita " -"<code>s/vanhateksti/uusiteksti/g</code> \n" -"korvataksessi "vanhateksti" -merkkijonot "uusiteksti" " -"-tekstillä nykyiseltä riviltä.</p>\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit toistaa viimeksi tekemäsi haun painamalla<strong>F3</strong>" -"-näppäintä, tai \n" -"<strong>Shift+F3</strong>-näppäinyhdistelmää, jos haluat hakea taaksepäin.</p>\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit suodattaa <em>Tiedostovalitsin</em>-työkalunäkymässä näytettäviä " -"tiedostoja.\n" -"</p>\n" -"<p>Kirjoita suotimesi alareunassa olevaan suodin-kohtaan, esimerkiksi: \n" -"<code>*.html *.php</code> jos haluat nähdä vain HTML ja PHP tiedostot \n" -"nykyisestä kansiosta.</p>\n" -"<p>Tiedostovalitsin muistaa käyttämäsi suotimet.</p>\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Sinulla voi olla kaksi - tai jopa useampia näkymiä - samaan asiakirjaan " -"Katessa. Näkymän muokkaaminen näkyy myös muissa näkymissä.</p>\n" -"<p>Jos huomaat, että joudut selaamaan tiedostoa ylös ja alas, voit\n" -"jakaa tiedoston kahteen näkymään painamalla <strong>Ctrl+Shift+T</strong>" -"-näppäinyhdistelmää.</p>\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Paina <strong>F8</strong>-näppäintä tai<strong> Shift+F8</strong>" -"-näppäinyhdistelmää siirtyäksesi\n" -"seuraavaan/edelliseen kehykseen.</p>\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Valitse editori..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kay.po index 5845fd97d3c..f998926b5f3 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kay.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:52+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" "nyt?\n" "Huomaa, että tiedoston ajaminen medioilla voi olla tietoturvariski." -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Käytä automaattisesti - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -36,20 +37,38 @@ msgstr "" "Automaattisesti avattava tiedosto on löytynyt '%1'. Haluatko avata '%2'?\n" "Huomaa, että tiedoston avaaminen medioilla on tietoturvariski." -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Avaa automaattisesti - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "Media huomattu" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "<b>Median tyyppi:</b>" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "Aseta..." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccess.po index b919e523b6b..a1b8d9f793c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:26+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 2551bd453cf..9eccae58f2c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 09:31+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmarts.po index 1e109e1d823..f782b25644d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:02+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po index 8741ba185c5..10bce50d8b9 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -11,11 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:01+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,11 +146,12 @@ msgstr "" "Et täyttänyt `Komento' kenttää.\n" "Tämä kenttä on pakko täyttää." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "Avaa tiedosto" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -164,8 +166,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Tausta</h1> Tässä moduulissa voit määritellä virtuaalityöpöytien ulkoasua. " "TDE tarjoaa paljon mahdollisuuksia työpöytien ulkoasun asetteluun: työpöydille " @@ -180,109 +182,113 @@ msgstr "" "korvata taustan myös ohjelmalla, joka päivittää työpöytää dynaamisesti. " "Esimerkiksi \"Maailmankello\" ohjelma näyttää päivä/yö-kartan maapallosta." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Näyttö %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "Yksi väri" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vaakaväriliuku" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Pystyväriliuku" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidisekoitus" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Putkiväriliuku" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptinen väriliuku" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "Monistettu" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "Keskitetty monistus" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Keskitetty maxpect" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Monistettu maxpect" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "Venytetty" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Keskitetty automaattisovitus" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaalaa & leikkaa pienemmäksi" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "Ei sekoitusta" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "Tasainen" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "Putkisekoitus" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptinen sekoitus" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "Intensiteettisekoitus" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "Saturaatiosekoitus" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastisekoitus" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue Shift -sekoitus" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Valitse taustakuva" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Hae uudet taustakuvat" @@ -312,8 +318,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "TDE:n taustan kontrolli moduuli" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -322,7 +328,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "Taustaohjelma" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Lisää..." @@ -702,7 +708,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "Sijain&ti:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -750,6 +756,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -759,14 +777,14 @@ msgstr "" "ja kuviot siihen. Oletuksena on arvo \"Ei sekoitusta\", joka tarkoittaa sitä " "että taustakuva peittää taustan värin." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Napsauta valitaksesi ensisijaisen taustavärin." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -775,26 +793,26 @@ msgstr "" "Napsauta valitaksesi toissijaisen taustavärin. Jos toissijaista väriä ei " "tarvita kuviossa, painike on poistettu käytöstä." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "Väri&t:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "&Sekoitus:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "Tasapaino:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -803,14 +821,14 @@ msgstr "" "Tästä voit säätää sekoituksen määrää. Voit kokeilla siirtämällä valintaa ja " "katsomalla vaikutusta esikatselukuvassa." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "Käänteinen" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -819,38 +837,38 @@ msgstr "" "Joissain sekoitustyypeissä voit kääntää taustan ja taustakuvan kerrokset " "valitsemalla tämän asetuksen." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Tausta" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "&Ei kuvaa" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "&Diaesitys:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Kuva:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "&Asetukset..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -864,34 +882,37 @@ msgstr "" "satunnaisesti." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "Näytä kaikki seuraavat kuvat:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "&Näytä kuvat satunnaisessa järjestyksessä" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "Kuvanva&ihtoväli:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Siirrä &alas" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Siirrä &ylös" +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" + #~ msgid "No picture, color only" #~ msgstr "Ei kuvaa, vain väri" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbell.po index 902b536ee75..9e5aa162018 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:07+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcgi.po index c0350727431..131bfb152e4 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 22:34+0200\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcolors.po index 834726cb334..66ca064ddcc 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:05+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,12 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 012cf7ef3f2..6a8190b8885 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:54+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 66cb26f3180..1f3508696e2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 00:44+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Käytä EGD:tä" msgid "Use entropy file" msgstr "Käytä satunnaislukugeneraattorin siementiedostoa" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "EGD:n polku:" @@ -574,14 +575,14 @@ msgstr "" "OpenSSL-tuella." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "SSL-allekirjoittajat" msgid "Validation Options" msgstr "Varmistusvalinnat" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -613,112 +614,112 @@ msgstr "" "SSL ei toimi tai sovellus joutuu valitsemaan oletusarvon, ellet valitse " "vähintään yhtä SSL-algoritmia." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "SSLv2 ei toimi, ellet valitse vähintään yhtä salausmenetelmää." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "SSLv2-salausmenetelmät" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "SSLv3 ei toimi, ellet valitse vähintään yhtä salausmenetelmää." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "SSLv3-salausmenetelmät" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Varmennetta ei voitu avata." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Varmenteen hakemisessa tapahtui virhe." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Tämä varmenne läpäisi testin." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "Tämä varmenne ei läpäissyt testiä, eikä sitä voida pitää oikeana." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "Varmenteen salasana" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "Varmennetiedostoa ei voitu ladata. Kokeile toista salasanaa?" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "Yritä" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "Älä yritä" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "Samalla nimellä on jo varmenne. Haluatko varmasti korvata sen?" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Anna varmenteen salasana" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Purkaminen epäonnistui. Yritä uudestaan:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "Vienti epäonnistui." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Anna varmenteen VANHA salasana:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Anna varmenteen uusi salasana" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Tämä ei ole allekirjoittajan varmenne." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Tämä varmenne on jo asennettu." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Varmennetta ei voitu ladata." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Haluatko, että tämä varmenne on käytettävissä myös KMailissa?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "Tee saatavillaolevaksi" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "Älä tee saatavillaolevaksi" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." msgstr "" "Kleopatra-komentoa ei voitu suorittaa. Asenna tai päivitä tdepim-paketti." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -728,81 +729,81 @@ msgstr "" "Toimintoa ei voi peruuttaa.\n" "Haluatko varmasti jatkaa?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "Palaa" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "OpenSSL:n lataaminen epäonnistui." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl:ää ei löytynyt, tai sen lataaminen epäonnistui." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcryptoa ei löytynyt, tai sen lataaminen epäonnistui." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL:n lataaminen epäonnistui." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Siementiedoston polku:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "Henkilökohtainen SSL" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "Palvelimen SSL" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "SSL:n henkilökohtainen kysely" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "SSL:n palvelinkysely" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "Netscape SSL" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "Palvelinvarmenteen myöntäjä" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "Henkilökohtaisen varmenteen myöntäjä" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME-varmenteen myöntäjä" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "Ei mikään" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcss.po index 4cc43b76406..71c54875fea 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:14+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po index 889430384b3..946034cf8ff 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 02:16+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -32,35 +33,40 @@ msgstr "" "<p>Herättääksesi näytön virransäästötilasta voit siirtää hiirtä tai painaa " "näppäintä, joka ei tee yksin mitään, esimerkiksi vaihtonäppäin \"Shift\":iä." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Käytä näytön virransäästöominaisuuksia" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Valitse tämä, jos halua käyttää näytön virransäästöominaisuuksia." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "&Käytä näytön virransäästöominaisuuksia" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Näyttösi ei tue virransäästöominaisuuksia." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lisätietoja Energy Star -ohjelmasta" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "&Valmiustilaan:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -68,11 +74,11 @@ msgstr "" "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö siirtyy valmiustilaan. Tämä on ensimmäinen " "virransäästötaso." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Odotustilaan:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -81,11 +87,11 @@ msgstr "" "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö siirtyy odotustilaan. Tämä on toinen " "virransäästötaso, mutta on joillakin näytöillä sama kuin ensimmäinen taso." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "&Sammuta:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -93,3 +99,11 @@ msgid "" msgstr "" "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö sammutetaan. Tämä on suurin " "virransäästötaso, jota voidaan käyttää, kun näyttö on vielä päällä." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmfonts.po index 4013bfdd351..c53f43ee209 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:42+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 69ed95a1962..f4e1798f313 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 22:16+0200\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po index 6e25896aaaa..5090e43ddf6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:29+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,115 +31,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Kuvakkeen käyttö" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Epäaktiivinen" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Tuplakokoiset pisteet" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Animoi kuvakkeita" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Muokkaa tehostetta..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Työpöytä/Tiedostonhallinta" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalurivi" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Pienet kuvakkeet" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Kaikki kuvakkeet" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "Pienet kuvakkeet" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Muokkaa kuvakkeen oletustehostetta" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Muokkaa aktiivisen kuvakkeen tehostetta" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Muokkaa passiivisen kuvakkeen tehostetta" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Tehoste:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Ei tehostetta" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Värjää harmaaksi" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Väritä" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Vaalenna" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Yksiväriseksi" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "&Puoliläpinäkyvä" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Tehosteen asetukset" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&Määrä:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "Vä&ri:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "&Toinen väri:" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminfo.po index 567631a89c6..0ea7a04feb7 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:36+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "%1 tavua" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Arvo" msgid "Server Information" msgstr "Palvelimen tila" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Näytön nimi" @@ -893,11 +894,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Levyvälimuisti:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Yhteensä sivutusmuistia:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Vapaa sivutusmuisti:" #: memory.cpp:198 @@ -905,9 +908,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Yhteensä muistia" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Tämä kuvaaja näyttää kokonaiskuvan fyysisen- ja virtuaalimuistin määrästä " "järjestelmässäsi." @@ -917,13 +921,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Fyysinen muisti" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "Tästä kaaviosta näet yleiskuvan <b>fyysisen muistin</b> " "käytöstä järjestelmässäsi. " @@ -932,21 +939,22 @@ msgstr "" "<p>Jos sinulla on vähän vapaata <b>fyysistä muistia</b>, ja paljon vapaata <b>" "levyvälimuistia</b>, järjestelmäsi asetukset ovat kunnossa." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Sivutustila" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Sivutustila on <b>virtuaalista muistia</b>, jota järjestelmä voi käyttää. " "<p>Sitä käytetään tarpeen mukaan. Sivutustilaa voi olla yhdellä tai useammalla " "kiintolevyosiolla tai sivutustiedostossa." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -955,44 +963,49 @@ msgstr "" "<h1>Muistin tiedot</h1> Tässä moduulissa näet tietoja järjestelmäsi muistin " "käytöstä. Tietoja päivitetään jatkuvasti." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 vapaana" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 tavua =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Sovellusten tiedot" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Levypuskurit" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Levyvälimuisti" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Vapaa kiinteä muisti" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Käytetty sivutusmuisti" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Vapaa sivutusmuisti" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Käytetty fyysinen muisti" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Yhteensä vapaana muistia" #: opengl.cpp:266 @@ -1191,6 +1204,9 @@ msgstr "GLU:n versio" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU:n laajennukset" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "OpenGL:ää ei voitu alustaa" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Käytetty fyysinen muisti" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po index 22fc928cb6e..12a94baa4ff 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:26+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "[email protected]" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Hiiren tyyppi: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "" "RF-kanava 1 on asetettu. Paina hiiren Yhdistä-nappia yhdistääksesi linkin " "uudelleen" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Paina Yhdistä-nappia" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -56,71 +57,71 @@ msgstr "" "RF-kanava 2 on asetettu. Paina hiiren Yhdistä-nappia yhdistääksesi linkin " "uudelleen." -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "ei mikään" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Langaton hiiri" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Langaton rullahiiri" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Langaton MouseMan-rullahiiri" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Langaton TrackMan-rulla" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "Langaton TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "Langaton optinen MouseMan" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Langaton optinen hiiri" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "Langaton MouseMan optinen (2-kanavainen)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Langaton optinen hiiri (2-kanavainen)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Langaton hiiri (2-kanavainen)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Langaton optinen TrackMan" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "MX700 langaton optinen hiiri" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "MX700 langaton optinen hiiri (2-kanavainen)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Tuntematon hiiri" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "" "Osoituslaitteesi voi olla hiiri, trackball tai joku muu laite joka toteuttaa " "saman toiminnon." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&Yleiset" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "paikkaansa. Jos sinulla on hiiri, jossa on kolme näppäintä, keskimmäisen " "näppäimen toiminnot säilyvät ennallaan." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "" "Tämä vastaa WWW-selaimen toimintaa. Jos haluat valita yhdellä ja avata " "kaksoisnapsautuksella, valitse tämä kohta." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Aktivoi ja avaa tiedostot tai kansiot yhdellä napsautuksella." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "valitsee kuvakkeen. Tämä voi olla hyödyllistä, jos yksi napsautus avaa kohteen " "ja haluat valita sen avaamatta." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -184,24 +185,24 @@ msgstr "" "määrittelee kuinka kauan hiiren osoittimen tulee olla kuvakkeen kohdalla ennen " "kuin se valitaan." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "" "Kun tämä kohta on valittuna, kohdetta avatessa näytetään pieni tehoste." -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Osoitinteema" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Osoittimen kiihdytys:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -218,11 +219,11 @@ msgstr "" "teet pienen liikkeen osoituslaitteella. Erittäin suurten arvojen valinta voi " "johtaa hyvin nopeisiin hiiren liikkeisiin, joka vaikeuttaa työpöydän käyttöä!" -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Osoittimen raja-arvo:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Kaksoisnapsautuksen aikaväli:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " ms" @@ -259,11 +260,26 @@ msgstr "" "kaksoisnapsautukseksi. Jos toinen painallus tapahtuu myöhemmin kuin tämä " "aikaväli, napsautukset tunnistetaan kahdeksi erilliseksi napsautukseksi." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Vedon aloitusaika:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -271,11 +287,11 @@ msgstr "" "Jos napsautat hiirellä (esim. monirivimuokkaimessa) ja alat siirtämään hiirtä " "vedon aloitusajan sisällä, veto-toiminto aloitetaan." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Vedon vähimmäisetäisyys:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -283,11 +299,11 @@ msgstr "" "Jos napsautat hiiren painiketta ja siirrät hiirtä vähintään vedon etäisyyden, " "vetotoiminto aloitetaan." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Hiiren rullan pyörittämisen tehokkuus:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -298,47 +314,47 @@ msgstr "" "jokaisella rullan liikahduksella. Jos luku ylittää näkyvät viivat, asetus " "ohitetaan ja hiiren rulla toimii kuin PageUp / PageDown -painikkeet." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Hiirinäppäimet" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Liikuta hiirtä näppäimistöllä (numeronäppäimistö)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Kiihdytyksen viive:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Toistoväli:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Kiihdytys&aika:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Enimmäisnopeus:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " pikseliä/sek" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Kiihdytys&profiili:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Hiiren kehittäjät" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -346,7 +362,7 @@ msgstr "" " piste\n" " pistettä" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -507,19 +523,19 @@ msgstr "Kanava 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Valita osoitinteema, jota haluat käyttää:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "TDE täytyy käynnistää uudelleen, että muutokset tulisivat käyttöön." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Osoitinasetuksia muutettiin" @@ -555,39 +571,47 @@ msgstr "Suuret valkoiset" msgid "Large white cursors" msgstr "Suuret valkoiset osoittimet" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Ei kuvausta saatavilla" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "Valita osoitinteema, jota haluat käyttää (esikatsele testataksesi):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Asenna uusi teema..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Poista teema" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Vedä tai kirjoita teeman osoite" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Osoitinteemapakettia %1 ei löytynyt." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "" "Ei voitu ladata osoitinteemapakettia. Tarkasta, että osoite %1 on oikea." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Tiedosto %1 ei vaikuta olevan oikeanlainen osoitinteemapaketti." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -595,37 +619,33 @@ msgstr "" "<qt>Haluatko varmasti poistaa osoitinteeman \"<strong>%1</strong>\"?" "<br>Tämä poistaa kaikki tämän teeman asentamat tiedostot.</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Varmistus" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" msgstr "Teema %1 löytyy jo kuvaketeemakansiostasi. Haluatko korvata sen tällä?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Korvaa teema?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Ei kuvausta saatavilla" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Ei teemaa" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Vanhat klassiset X-osoittimet" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Järjestelmän teema" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Älä vaihda kursorin teemaa" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po index e9cd6c0ce99..b95c9b13928 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:17+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po index 9c03edf129b..341c74dca65 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:40+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,10 +43,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" @@ -122,7 +124,8 @@ msgid "Start" msgstr "Käynnistä" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "TDED-palvelimeen ei saatu yhteyttä." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po index 57d01eebf01..04b59ec127c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:26+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "näppäinyhdistelmiä ja TDE:n sovellusohjelmien pikanäppäimiä välilehdellä " "'Sovellukset'." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -49,42 +50,46 @@ msgstr "" "Tästä kohdasta voit poistaa halutun näppäinteeman. Järjestelmän teemoja " "'Nykyistä teemaa' ja 'TDE:n oletusteemaa' ei voi poistaa." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "Uusi teema" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "&Tallenna..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Napsauta tästä, jos haluat lisätä uuden näppäinteeman. Aluksi teemalle täytyy " "valita nimi." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Yleiset" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "&Tarkemmat" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "&Sovellusten näppäinyhdistelmät" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Käyttäjän teema" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "Nykyinen teema" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "Nykyiset asetukset menetetään, mikäli lataat uuden teeman ennen kuin tallennat " "tämän teeman." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -100,19 +105,19 @@ msgstr "" "Tässä teemassa käytetään näppäintä \"%1\", joka ei kuulu näppäimistöösi. " "Haluatko käyttää teemaa?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Tallenna näppäinteema" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Anna nimi näppäinteemalle:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -120,37 +125,31 @@ msgstr "" "Näppäinteema '%1' on jo käytössä.\n" "Haluatko tallentaa teeman samalla nimellä?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "Ok" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "TDE:n vaihtopainikkeet" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "Vaihtonäppäin" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Macintosh-näppäimistö" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "MacOS-tyylinen vaihtonäppäimen käyttö" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>" @@ -166,32 +165,32 @@ msgstr "" "Option</b> -näppäintä vaihtonäppäimenä ja valikoiden selaamiseen, ja <b>" "Control</b> -näppäintä ikkunoinnin hallintaohjelman komentoihin." -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "X Modifier Mapping" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Option" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "Näppäin %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -335,366 +334,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Selaa ikkunoita taaksepäin" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Selaa ikkunoita" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Selaa ikkunoita taaksepäin" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Selaa työpöytiä" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Selaa työpöytiä taaksepäin" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Selaa työpöytäluetteloa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Selaa työpöytäluetteloa taaksepäin" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Ikkunan pikavalikko" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Suurenna ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Pienennä ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Varjosta ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Liikuta ikkunaa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Vaihda ikkunan kokoa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Nosta ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Laske ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Siirrä ikkuna päällimmäiseksi tai taustalle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Tee ikkunasta koko ruudun kokoinen" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Piilota ikkunan reunus" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Pidä ikkuna muiden ikkunoiden yläpuolella" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktivoi huomiota vaativa ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Aseta ikkunan pikanäppäin" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan reunaan" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan reunaan" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Siirrä ikkuna yläreunaan" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Siirrä ikkuna alareunaan" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Pienennä ikkuna vaakasuunnassa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Pienennä ikkuna pystysuunnassa" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Ikkuna & työpöytä" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Pidä ikkuna kaikilla työpöydillä" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Ikkuna työpöydälle 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Ikkuna työpöydälle 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Ikkuna työpöydälle 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Ikkuna työpöydälle 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Ikkuna työpöydälle 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Ikkuna työpöydälle 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Ikkuna työpöydälle 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Ikkuna työpöydälle 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Ikkuna työpöydälle 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Ikkuna työpöydälle 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Ikkuna työpöydälle 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Ikkuna työpöydälle 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Ikkuna työpöydälle 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Ikkuna työpöydälle 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Ikkuna työpöydälle 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Ikkuna työpöydälle 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Ikkuna työpöydälle 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Ikkuna työpöydälle 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Ikkuna työpöydälle 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Ikkuna työpöydälle 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Ikkuna seuraavalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Ikkuna edelliselle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Siirry oikealla olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Siirry vasemmalla olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Siirry yläpuolella olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Siirry alapuolella olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Ikkuna seuraavalle työpöydälle" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Työpöydän vaihtaminen" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Siirry työpöydälle 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Siirry työpöydälle 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Siirry työpöydälle 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Siirry työpöydälle 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Siirry työpöydälle 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Siirry työpöydälle 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Siirry työpöydälle 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Siirry työpöydälle 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Siirry työpöydälle 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Siirry työpöydälle 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Siirry työpöydälle 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Siirry työpöydälle 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Siirry työpöydälle 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Siirry työpöydälle 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Siirry työpöydälle 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Siirry työpöydälle 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Siirry työpöydälle 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Siirry työpöydälle 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Siirry työpöydälle 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Siirry työpöydälle 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Siirry seuraavalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Siirry edelliselle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Siirry oikealla olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Siirry vasemmalla olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Siirry yläpuolella olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Siirry alapuolella olevalle työpöydälle" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Siirry työpöydälle 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Siirry työpöydälle 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Siirry työpöydälle 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Siirry työpöydälle 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Siirry työpöydälle 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Siirry työpöydälle 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Siirry työpöydälle 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Siirry työpöydälle 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Siirry seuraavalle työpöydälle" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Hiiren emulointi" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Tapa ikkuna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Ikkunan ruutukaappaus" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Työpöydän ruutukaappaus" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Estä yleiset pikanäppäimet" @@ -742,19 +841,28 @@ msgstr "Vaihda käyttäjä" msgid "Lock Session" msgstr "Lukitse näyttö" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Lukitse näyttö" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Kirjaudu ulos kysymättä varmistusta" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Sammuta kysymättä varmistusta" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Käynnistä uudelleen kysymättä varmistusta" @@ -781,3 +889,8 @@ msgstr "Näppäimistö" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Valitse seuraava näppäimistöjärjestys" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkicker.po index 712d9af0066..6d94a4baf8f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 14:55+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,21 +110,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "Pääpaneeli" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "Näytä &vasen piilotuspainike" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "Näytä &oikea piilotuspainike" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "Näytä paneelin piilo&tuspainike ylhäällä" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "Näytä paneelin piilotuspainike alhaal&la" @@ -143,11 +144,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "TDE:n paneelin moduuli" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" "© 1999–2001 Matthias Elter\n" "© 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -177,19 +178,21 @@ msgstr "" "Paneelin pikavalikossa voit muokata paneelin pikakuvakkeiden ja sovelmien " "asetuksia." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "© 1999–2001 Matthias Elter\n" "© 2002–2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "Pikaselain" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -197,7 +200,7 @@ msgstr "" "TDE:n valikkomuokkainta (kmenuedit) ei voitu käynnistää.\n" "Ohjelma saattaa puuttua, tai sitä ei löydy polkumäärityksestä." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "Sovellus puuttuu" @@ -254,7 +257,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "Kaikki ruudut" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Oma" @@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "" "mikäli ne ovat näkyvissä." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " kuvapistettä" @@ -427,80 +430,126 @@ msgstr "" "paneelille on estetty, jotta työpöydän tausta ei törmää valikkopalkin kanssa. " "Aseta tämä valinta tehdäksesi siitä läpinäkyvän joka tapauksessa." -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Turvallisuustaso" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "Lataa vain luotetut sovelmat sisäisiksi" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "Lataa käynnistyksen sovelmat sisäisiksi" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "Lataa kaikki sovelmat sisäsäisiksi" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "Luotettujen sovelmien lista" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "Olemassa olevat sovelmat" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "Luotetut sovelmat" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "As&etukset ryhmälle:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "Piilotustila" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "&Piilota vain, kun paneelin piilotuspainiketta napsautetaan" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -510,19 +559,19 @@ msgstr "" "olevia piilotuspainikkeita napsauttamalla." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " s" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "Välittömästi" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -530,19 +579,19 @@ msgstr "" "Tässä voit muuttaa viivettä, jonka jälkeen paneeli katoaa, jos sitä ei käytetä." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "sen jälkeen, kun &osoitin siirtyy pois paneelista" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "Salli muiden &ikkunoiden peittää paneeli" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -550,13 +599,13 @@ msgid "" msgstr "Jos tämä kohta on valittuna, muut ikkunat voivat peittää paneelin." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "Piilota a&utomaattisesti" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -569,13 +618,13 @@ msgstr "" "oli. Tämä on hyödyllinen ominaisuus varsinkin, jos näyttön tarkkuus on pieni." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "N&osta, kun osoitin koskettaa näytön" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -586,55 +635,55 @@ msgstr "" "nostaa paneelin päällimmäiseksi ikkunaksi." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "vasenta ylänurkkaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "yläreunaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "oikeaa ylänurkkaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "oikeaa reunaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "oikeaa alanurkkaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "alareunaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "vasenta alanurkkaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "vasenta reunaa" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -644,13 +693,28 @@ msgstr "" "nousee esiin." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "&Näytä paneeli työpöytää vaihdettaessa" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -660,14 +724,14 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, paneeli näytetään automaattisesti vaihdettaessa " "työpöytää. Näin näet, millä työpöydällä olet." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "Paneelin piilotuspainikkeet" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -678,8 +742,8 @@ msgstr "" "pieni kolmio paneelin päissä. Voit sijoittaa napin paneelin jompaan kumpaan " "päähän tai molempiin päihin. Napin painaminen piilottaa paneelin." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " @@ -688,14 +752,14 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna paneelin piilotusnappi ilmestyy paneelin vasempaan " "laitaan." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "Näytä &oikea piilotuspainike" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " @@ -704,20 +768,20 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna paneelin piilotusnappi ilmestyy paneelin oikeaan " "laitaan." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "Paneelin animaatio" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "A&nimoi paneelin piilotus" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -726,33 +790,33 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna paneeli liukuu pois ruudulta, kun se piilotetaan. " "Animaation nopeutta voi säätää alla olevalla liukuvalitsimella." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "" "Määrittelee kuinka nopeasti paneeli piilotetaan jos animaatio on käytössä." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Keskimääräinen" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Hidas" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -762,19 +826,19 @@ msgstr "" "liikkuu kuvakkeiden, nappien ja sovelmien yli paneelissa." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleiset" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "Käytä kuvakkeiden &hiiriyllä-vaikutuksia" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -782,13 +846,27 @@ msgid "" msgstr "Näyttää kuvakkeet suurempina, kun osoitin on niiden päällä." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "Käytä kuvakkeiden &hiiriyllä-vaikutuksia" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "Näyttää kuvakkeet suurempina, kun osoitin on niiden päällä." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "Näytä &työkaluvihjeet" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -797,44 +875,44 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna työkaluvihjeet näytetään, kun hiiren osoitin " "liikkuu kuvakkeiden, nappien ja sovelmien yli paneelissa." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "Painikkeiden taustakuvat" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "&K-valikko:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "Valitse K -valikon taustakuva." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "&Pikaselaimen valikot:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "Valitse taustakuva pikaselaimen kuvakkeille." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "Oma väri" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -843,8 +921,8 @@ msgstr "" "Kun kohta Oma väri on valittu, tämän painikkeen avulla voi poimia " "värinpikaselaimen taustaksi." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -853,14 +931,14 @@ msgstr "" "Kun kohta Oma väri on valittu, tämän painikkeen avulla voi poimia " "värinK-valikon taustaksi." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "Valitse taustakuva ikkunaluettelon painikkeille." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -869,20 +947,20 @@ msgstr "" "Kun kohta Oma väri on valittu, tämän painikkeen avulla voi poimia " "värinikkunaluettelon taustaksi." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "&Ikkunaluettelo:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "Valitse kuva työpöydän valintapainikkeille." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -891,14 +969,14 @@ msgstr "" "Kun kohta Oma väri on valittu, tämän painikkeen avulla voi poimia " "värintyöpöydän taustaksi." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "N&äytä työpöytä:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -907,32 +985,32 @@ msgstr "" "Kun kohta Oma väri on valittu, tämän painikkeen avulla voi poimia " "värinsovellusten taustaksi." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "Ohjelma&t:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "Valitse taustakuva pikakuvakkeille." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "Paneelin taustakuva" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "Värjää sopimaan &työpöydän väriteemaan" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -942,14 +1020,14 @@ msgstr "" "Jos tämä asetus on valittuna, paneelin taustakuva väritetään oletusvärien " "mukaan. Jos haluat muuttaa oletusvärejä, avaa moduuli Värit." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "Tämä on esikatselu valitusta paneelin taustakuvasta." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -960,26 +1038,26 @@ msgstr "" "teeman tiedostoselaimella.\n" "Tämä valinta on käytettävissä vain jos ”Käytä taustakuvaa” on valittuna." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "K&äytä taustakuvaa" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "Käytä &läpinäkyvyyttä" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "Lisäas&etukset" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -988,32 +1066,50 @@ msgstr "" "Napsauta tästä, jos haluat avata Lisäasetukset -ikkunan. Lisäasetuksissa voit " "muokata sovelmien kahvojen ulkonäköä, värjäystä ja muita asetuksia." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "&K-valikko:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "K-valikko" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "Valikkotietueiden muoto:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "Tästä voit muuttaa kuinka valikkokohdat näytetään." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "&Vain nimi" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1022,14 +1118,14 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna tietueet K-valikossa esitetään sovelluksen nimellä " "kuvakkeen vieressä." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "Nimi - &Kuvaus" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1038,14 +1134,14 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna tietueet K-valikossa esitetään sovelluksen nimellä " "ja sovelluksen kuvaus on kuvakkeen vieressä." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "Vain &kuvaus" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1054,14 +1150,14 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna tietueet K-valikossa esitetään sovelluksen " "lyhyillä kuvauksilla kuvakkeen vieressä." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "&Kuvaus (Nimi)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1070,20 +1166,86 @@ msgstr "" "Kun tämä asetus on valittuna tietueet K-valikossa esitetään pienen kuvauksen " "kanssa ja sovelluksen nimi on suluissa kuvakkeen vieressä." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "&Muokkaa K-valikkoa" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Käynnistä K-valikon valikkomuokkain. Sieltä voit lisätä, muokata, poistaa ja " +"piilottaa ohjelmia valikosta." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "Valitse K -valikon taustakuva." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Valinnaiset alivalikot" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"Luettelo muuttuvista valikoista, jotka voidaan sijoittaa K-valikkoon. Käytä " +"painikkeita lisätäksesi tai poistaaksesi valikoita." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "Näytä &työkaluvihjeet" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "&Näytä kuvareunus" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" @@ -1096,52 +1258,48 @@ msgstr "" "kside.png ja toistettavan kuvan kside_tile.png kansioon " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "&Muokkaa K-valikkoa" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"Käynnistä K-valikon valikkomuokkain. Sieltä voit lisätä, muokata, poistaa ja " -"piilottaa ohjelmia valikosta." +"Kun tämä asetus on valittuna tietueet K-valikossa esitetään sovelluksen nimellä " +"kuvakkeen vieressä." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Valinnaiset alivalikot" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"Luettelo muuttuvista valikoista, jotka voidaan sijoittaa K-valikkoon. Käytä " -"painikkeita lisätäksesi tai poistaaksesi valikoita." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Pikaselaimen valikot" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "&Näytettävien tietueiden maksimimäärä:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1153,14 +1311,14 @@ msgstr "" "koko työpöytäsi. Tässä voit rajoittaa näytettävien tietueiden määrää. Tämä on " "erityisesti hyödyllinen jos näyttösi tarkkuus on pieni." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "N&äytä piilotiedostot" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1169,20 +1327,34 @@ msgstr "" "Jos tämä toiminto on päällä, piilotetut tiedostot (esim. tiedostonimet jotka " "alkavat pisteellä) näytetään pikaselaimen valikoissa." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Pikakäynnistysosan tietueet" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "&Näytettävien ohjelmien maksimimäärä:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1191,8 +1363,8 @@ msgstr "" "Tämä asetus määrittelee kuinka monta sovellusta näytetään enintään " "Pikakäynnistys valikkoalueella." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1201,36 +1373,58 @@ msgstr "" "Tämä asetus määrittelee kuinka monta sovellusta näytetään enintään " "Pikakäynnistys valikkoalueella." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Näy&tä viimeksi käytetyt ohjelmat" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " "applications you have used most recently." msgstr "Näyttää pikakäynnistys -osassa viimeksi käytetyt sovellukset." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Näytä &useimmin käytetyt ohjelmat" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " "applications you use most frequently." msgstr "Näyttää pikakäynnistys -osassa useimmin käytetyt sovellukset." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "K-valikko" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu.</qt>" +msgstr "" +"Kun tämä asetus on valittuna paneelin piilotusnappi ilmestyy paneelin vasempaan " +"laitaan." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1240,13 +1434,13 @@ msgstr "" "paneeli." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Esikatselu" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1260,25 +1454,25 @@ msgstr "" "paneelin mittoja." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Tunniste" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Näyttää kunkin näytön tunnistenumeron" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "Xinerama-näyttö:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1287,13 +1481,13 @@ msgstr "" "Määrittelee, millä näytöllä paneeli näytetään monen näytön järjestelmissä." #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "&Pituus" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1303,7 +1497,7 @@ msgstr "" "paneelin paikan ruudulla, ja kuinka paljon paneeli vie ruudulta tilaa." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1313,13 +1507,13 @@ msgstr "" "paneelille." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1329,13 +1523,13 @@ msgstr "" "paneelille." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "Suurenna &tarvittavaan kokoon" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1345,62 +1539,62 @@ msgstr "" "koon mukaan." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "&Koko" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "Tämä asettaa paneelin koon." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Erittäin pieni" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Pieni" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Suuri" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "Liukuvalitsin määrittelee paneelin koon, kun Oma asetus on valittu." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Tämä valintalaatikko määrittelee paneelin koon, kun Oma asetus on valittu." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Sijainti" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1413,141 +1607,142 @@ msgstr "" "Paneeli voidaan sijoittaa sivun keskelle tai toiseen kulmaan." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+´" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt++" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "TDE-painike" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "Sininen puu" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "Vihreä puu" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "Vaalea harmaa" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "Vaalea vihreä" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "Vaalea pastelli" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "Vaalea purppura" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Pultit ja mutterit" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "Punainen puu" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "Sininen" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "Harmaa" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "Vihreä" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "Oranssi" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastelli" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "Purppura" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "Punainen" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Tiikerinsilmä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po index 36d2839f6e5..aed6b230e78 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:56+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,22 +60,36 @@ msgstr "" "tiedostojen siirtäminen näytetään jokainen omassa ikkunassaan." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Valitsemalla tämä valinna voit uudelleennimetä tiedostoja suoraan " +"napsauttamalla kuvakkeen nimeä." + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "Näytä &tiedostovihjeet" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita, näytetäänkö tiedostojen tietoja, kun hiiren osoitin " "liikkuu tiedoston kohdalle." -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "Näytä &esikatselu tiedostovihjeissä" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -82,11 +97,11 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita, näytetäänkö tiedostojen esikatselukuva, kun hiiren " "osoitin liikkuu tiedoston kohdalle." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "Nimeä uudelleen &kuvakkeesta" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -94,15 +109,15 @@ msgstr "" "Valitsemalla tämä valinna voit uudelleennimetä tiedostoja suoraan " "napsauttamalla kuvakkeen nimeä." -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "&Kotiosoite:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Valitse kotikansio" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -112,11 +127,11 @@ msgstr "" "painiketta \"Koti\" painetaan. Tämä on yleensä kotikansio, jota kuvataan " "'tildellä' (~)." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Näytä 'Poista' -&sisältövalikko, joka ohittaa roskakorin" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -126,11 +141,11 @@ msgstr "" "tiedostonhallinnan pikavalikossa. Voit poistaa aina tiedostoja pitämällä " "Shift-näppäin alhaalla samaan aikaan kun kutsut 'Siirrä roskakoriin'." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Varmista tiedostojen poistaminen" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -145,11 +160,11 @@ msgstr "" "josta ne voidaan palauttaa helposti.</li> " "<li><em>Poistettaessa:</em> Kun tiedostoja tuhotaan.</li></ul>" -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "&Siirrettäessä roskakoriin" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "&Poistettaessa" @@ -215,11 +230,11 @@ msgstr "Työpöytä %1" msgid "Sound Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "&Vasen painike:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -227,11 +242,11 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun napsautat hiiren oikeaa painiketta vapaalla " "työpöydällä." -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "&Oikea painike:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -239,7 +254,8 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun napsautat hiiren oikeaa painiketta vapaalla " "työpöydällä." -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "<ul>" @@ -252,8 +268,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" " " @@ -270,7 +286,8 @@ msgstr "" "käyttökelpoinen, mikäli haluat pitää paneelin (toiselta nimeltään kicker) " "piilotettuna.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -284,8 +301,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun napsautat hiiren keskimmäistä painiketta " @@ -303,35 +320,35 @@ msgstr "" "käyttökelpoinen, mikäli haluat pitää paneelin (toiselta nimeltään kicker) " "piilotettuna.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Ei toiminnetta" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Ikkunalistavalikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Työpöydän valikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Sovellusvalikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Kirjanmerkkien valikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Muokattu valikko 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Muokattu valikko 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -466,17 +483,18 @@ msgstr "" "yhteyskäytännöillä:</p>" #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should " +"<h2>The list of protocols:</h2> Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"<h2>Maximum File Size:</h2> Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "<h1>Esikatselun asetukset</h1> Tässä moduulissa voit määritellä kuinka " "Konqueror näyttää kansion tiedostojen esikatselun ikkunassaan." @@ -741,18 +759,24 @@ msgstr "Laitekuvakkeet" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "Näytä lait&ekuvakkeet:" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "Näytä lait&ekuvakkeet:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Näytettävät laitetyypit" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Ota valinta pois laitetyypeiltä, joita et halua näyttää työpöydällä" @@ -811,15 +835,89 @@ msgstr "" "Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " "varten." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "&Asiakirjojen sijainti:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "" +"Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " +"varten." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "" +"Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " +"varten." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "&Asiakirjojen sijainti:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " +"varten." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "" +"Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " +"varten." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "" +"Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " +"varten." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "Työpöydän &sijainti:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "" +"Tätä kansiota käytetään oletuskansiona tiedostojen hakemista tai tallentamista " +"varten." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -827,6 +925,6 @@ msgstr "" "Järjestelmän hakemiston '%1' osoite on muutettu.Haluatko, että\n" "tiedostot hakemistosta '%2' siirretään hakemistoon '%3'?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Tarvitaan varmistus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index bf033245097..af1da805b6c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:55+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,10 +31,6 @@ msgid "" msgstr "" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisäasetukset" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -283,7 +280,7 @@ msgstr "" "URL-osoitteet, jotka täsmäävät, joko hylätään tai korvataan estetyn kuvan " "kuvalla." -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -295,15 +292,15 @@ msgstr "" "toimintoja. Huomaa, että tiedostojen hallinta määritellään moduulissa " "\"Tiedostonhallinta\"." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "Kirjan&merkit" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Kysy nimeä ja kansiota kirjanmerkkiä lisättäessä" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -311,11 +308,11 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, voit muuttaa kirjanmerkin otsikkoa, ja valita " "kansion jonne lisäät uuden kirjanmerkin." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Näytä vain merkityt kirjanmerkit kirjanmerkkirivillä" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -323,15 +320,16 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, Konqueror näyttää vain ne kirjanmerkit, jotka olet " "valinnut näytettäväksi." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "Lomakkeen &täydentäminen" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "&Käytä lomakkeiden täydennystä" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -339,54 +337,26 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, Konqueror muistaa WWW-sivujen lomakekenttiin " "kirjoitetut tiedot ja ehdottaa niitä, kun täytät lomakkeita myöhemmin." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "Täydennysten &lukumäärä" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita, kuinka monta viimeksi kirjoitettua tekstiä " "Konqueror muistaa ja ehdottaa, kun täytät WWW-sivun lomaketta." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Välilehtiselaaminen" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Avaa &linkit uuteen välilehteen uuden ikkunan sijaan" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Tämä avaa uuden välilehden uuden ikkunan sijaan esimerkiksi silloin, kun linkki " -"tai kansio avataan hiiren keskimmäisellä näppäimellä." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Piilota välilehtipalkki, kun vain yksi välilehti on avoinna" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"Tämä aiheuttaa sen, että välilehtipalkki näytetään vain, jos kaksi tai useampi " -"välilehti on auki. Muuten välilehtipalkki näytetään aina." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Hiiren käy&tös" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "&Muuta osoitinta linkkien kohdalla" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -394,11 +364,11 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, hiiren osoitin muuttuu (yleensä käden muotoiseksi) " "kun osoitin siirretään linkin kohdalle." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "&Keskimmäinen painike avaa valitun osoitteen" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -406,11 +376,11 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, voit avata osoitteen valitsemalla sen ja " "napsauttamalla hiiren keskimmäistä painiketta." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Hiiren oikea painike siirtää &edelliselle sivulle" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -420,11 +390,11 @@ msgstr "" "hiiren oikeaa painiketta Konquerorin ikkunassa. Voit avata pikavalikon " "painamalla hiiren oikean painikkeen pohjaan ja siirtämällä osoitinta." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "Lataa &kuvat automaattisesti" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -438,11 +408,23 @@ msgstr "" "<br>Jos sinulla ei ole erittäin hidas verkkoyhteys, sinä luultavasti haluat " "valita tämän asetuksen parantaaksesi selailukokemusta." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "Salli suotimet" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "Keh&ystä kuvat, joiden lataus on kesken" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -454,11 +436,11 @@ msgstr "" "<br>Jos sinulla on erittäin hidas verkkoyhteys, haluat luultavasti valita tämän " "asetuksen parantaaksesi selailukokemusta." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "Salli automaattinen viivästetty &uudelleenlataus/uudelleenohjaus" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -467,27 +449,27 @@ msgstr "" "automaattisesti jollekin toiselle WWW-sivulle. Jos otat valinnan pois tästä " "kohdasta, Konqueror ohittaa nämä pyynnöt." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "&Alleviivaa linkit:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "Päällä" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "Poissa" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "Vain osoittimen kohdalla" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "<br>" @@ -508,27 +490,28 @@ msgstr "" "<br><i>Huomautus: WWW-sivun CSS-tyylimäärittelyillä voidaan ohittaa tämä " "asetus</i>" -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "&Animaatiot:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "Päällä" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "Poissa" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "Näytä vain kerran" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "<br>" @@ -536,7 +519,7 @@ msgid "" "<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>" "<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>" "<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat " -"them.</li>" +"them.</li></ul>" msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita, kuinka Konqueror näyttää animoidut kuvat:" "<br> " @@ -546,6 +529,35 @@ msgstr "" "<li><b>Näytä vain kerran</b>: Näyttää animaatiot vain yhden kerran alusta " "loppuun.</li>" +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "Päällä" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "Poissa" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li>" +"<li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.</li></ul>" +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "Yleiset asetukset" @@ -695,7 +707,7 @@ msgstr "" "Konqueror on avoinna, jätä asetus 'Sulje sovelmapalvelin kun se ei ole " "käytössä' valitsematta." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "Verkkoaluekohta&inen" @@ -1010,19 +1022,19 @@ msgstr "Hyväksytyt kielet:" msgid "Accept character sets:" msgstr "Hyväksytyt merkistöt:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Konquerorin selailuasetusten moduuli" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 Konquerorin kehittäjät" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1030,15 +1042,15 @@ msgstr "" "JavaScriptin käyttöalueet\n" "verkkoaluekohtaiset asetukset" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "&Java" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr "CPU prioriteetti liitännäisille: %1" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "&Verkkoaluekohtaiset asetukset" -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "Verkkoaluekohtaiset käytännöt" @@ -1138,7 +1150,7 @@ msgstr "" "käytäntö luettelosta. Mikäli haluat poistaa palvelimen tai verkkoalueen " "käytännön, napsauta <i>Poista</i> -painiketta." -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "Netscape-liitännäiset" @@ -1209,35 +1221,35 @@ msgstr "Selataan lisäosia (plugins)" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "Valitse kansio, josta liitännäisiä etsitään" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "Päätteet" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "Uusi liitännäiskäytäntö" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "Vaihda liitännäiskäytäntöä" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "&Liitännäiskäytäntö:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "Valitse liitännäiskäytäntö ylläolevalle isännälle tai verkkoalueelle." @@ -1246,9 +1258,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "&Koneen tai verkkoalueen nimi:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "Kirjoita koneen (esim. www.kde.org) tai verkkoalueen nimi (.kde.org tai .org)." @@ -1256,213 +1269,283 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Anna verkkoaluenimi." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Lisäasetukset</b>" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Netscape-liitännäisen asetukset" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "&Avaa uudet välilehdet taustalla" +msgid "Scan" +msgstr "Etsintä" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "Tämä avaa uuden välilehden taustalle." +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "&Etsi uusia liitännäisiä" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Avaa &uusi välilehti nykyisen välilehden perään" +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Näpäytä tästä selataksesi äskettäin asennettuja Netscapen lisäosia." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " -"after the last tab." -msgstr "" -"Tämä avaa uuden välilehden nykyisen välilehden perään, eikä viimeiseksi." +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Etsi uusia lisäosia &TDE:n käynnistyksessä" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "" -"Vahvista &sulkeminen silloin, kun suljetaan ikkuna jossa on useita välilehtiä" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " -"multiple tabs opened in it." +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Tämä pyytää sinua erikseen vahvistamaan, kun olet sulkemassa sellaista ikkunaa " -"jossa on useita avoimia välilehtiä." +"Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin TDE etsii uusia Netscape-lisäosia " +"jokaisella käynnistyskerralla. Näin sinun on helpompi käyttää lisäosia, jos " +"asentelet niitä usein, mutta toisaalta toiminto hidastaa TDE:n käynnistymistä." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "Näytä &sulje-painike verkkosivun kuvakkeen sijasta" +msgid "Scan Folders" +msgstr "Etsi kansioista" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Tämä näyttää sulkemisikkunat jokaisessa välilehdessä verkkosivujen kuvakkeiden " -"tilalla." +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Avaa hyp&pyikkunat uuteen välilehteen uuden ikkunan sijaan" +msgid "Do&wn" +msgstr "Ala&s" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " -"window." -msgstr "" -"Avataanko JavaScript-ponnahdusikkunat uudessa ikkunassa vai uudessa " -"välilehdessä." +msgid "&Up" +msgstr "&Ylös" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "Siirry viimeksi käytettyyn välilehteen sulkiessasi nykyisen välilehden" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, edellinen avoin tai avattu välilehti aktivoidaan " -"kun suljet välilehden." +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "Ovaa osoite välilehteen kutsuttaessa ulkopuolelta" +msgid "Value" +msgstr "Arvo" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " -"will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Jos napsautat linkkiä jossakin TDE-ohjelmassa tai kutsut kfmclient-ohjelmaa " -"avaamaan osoitteen, TDE tutkii onko työpöydällä avattua Konquerorin ikkunaa. " -"Jos pienentämätön ikkuna löytyy, osoite avataan ikkunassa uuteen välilehteen. " -"Muussa tapauksessa avataan uusi Konquerorin ikkuna." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Tässä näet listan TDE:n löytämistä Netscapen lisäosista." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Netscape-liitännäisen asetukset" +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "" +"Käytä \"a&rtsdsp\"-sovellusta ohjataksesi liitännäisten äänet " +"aRts-äänipalvelimen kautta" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Etsintä" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Välilehtiselaaminen" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "&Etsi uusia liitännäisiä" +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Avaa &linkit uuteen välilehteen uuden ikkunan sijaan" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Näpäytä tästä selataksesi äskettäin asennettuja Netscapen lisäosia." +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Tämä avaa uuden välilehden uuden ikkunan sijaan esimerkiksi silloin, kun linkki " +"tai kansio avataan hiiren keskimmäisellä näppäimellä." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 #: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "Etsi uusia lisäosia &TDE:n käynnistyksessä" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Piilota välilehtipalkki, kun vain yksi välilehti on avoinna" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." msgstr "" -"Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin TDE etsii uusia Netscape-lisäosia " -"jokaisella käynnistyskerralla. Näin sinun on helpompi käyttää lisäosia, jos " -"asentelet niitä usein, mutta toisaalta toiminto hidastaa TDE:n käynnistymistä." +"Tämä aiheuttaa sen, että välilehtipalkki näytetään vain, jos kaksi tai useampi " +"välilehti on auki. Muuten välilehtipalkki näytetään aina." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Etsi kansioista" +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"Tämä aiheuttaa sen, että välilehtipalkki näytetään vain, jos kaksi tai useampi " +"välilehti on auki. Muuten välilehtipalkki näytetään aina." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 #: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Uusi" +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "&Avaa uudet välilehdet taustalla" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "Ala&s" +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "Tämä avaa uuden välilehden taustalle." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Ylös" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Avaa &uusi välilehti nykyisen välilehden perään" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 #: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " +"after the last tab." +msgstr "" +"Tämä avaa uuden välilehden nykyisen välilehden perään, eikä viimeiseksi." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "" +"Vahvista &sulkeminen silloin, kun suljetaan ikkuna jossa on useita välilehtiä" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 #: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Arvo" +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " +"multiple tabs opened in it." +msgstr "" +"Tämä pyytää sinua erikseen vahvistamaan, kun olet sulkemassa sellaista ikkunaa " +"jossa on useita avoimia välilehtiä." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "Tässä näet listan TDE:n löytämistä Netscapen lisäosista." +msgid "&Show close button instead of website icon" +msgstr "Näytä &sulje-painike verkkosivun kuvakkeen sijasta" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." msgstr "" -"Käytä \"a&rtsdsp\"-sovellusta ohjataksesi liitännäisten äänet " -"aRts-äänipalvelimen kautta" +"Tämä näyttää sulkemisikkunat jokaisessa välilehdessä verkkosivujen kuvakkeiden " +"tilalla." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "Näytä &sulje-painike verkkosivun kuvakkeen sijasta" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "" +"Tämä näyttää sulkemisikkunat jokaisessa välilehdessä verkkosivujen kuvakkeiden " +"tilalla." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "Avaa hyp&pyikkunat uuteen välilehteen uuden ikkunan sijaan" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " +"window." +msgstr "" +"Avataanko JavaScript-ponnahdusikkunat uudessa ikkunassa vai uudessa " +"välilehdessä." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "Ovaa osoite välilehteen kutsuttaessa ulkopuolelta" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " +"will be opened with the required URL." +msgstr "" +"Jos napsautat linkkiä jossakin TDE-ohjelmassa tai kutsut kfmclient-ohjelmaa " +"avaamaan osoitteen, TDE tutkii onko työpöydällä avattua Konquerorin ikkunaa. " +"Jos pienentämätön ikkuna löytyy, osoite avataan ikkunassa uuteen välilehteen. " +"Muussa tapauksessa avataan uusi Konquerorin ikkuna." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "Siirry viimeksi käytettyyn välilehteen sulkiessasi nykyisen välilehden" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, edellinen avoin tai avattu välilehti aktivoidaan " +"kun suljet välilehden." + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Lisäasetukset" + +#~ msgid "<b>Advanced Options</b>" +#~ msgstr "<b>Lisäasetukset</b>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 6d419f17318..5bf34dc285f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 12:16+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,8 +35,9 @@ msgid "" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Ohjauskeskuksen moduuli pääteikkunaohjelman asetusten muokkaamiseen" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" "Ctrl+S/Ctrl+Q-vuonohjausta voi käyttää vain uusissa Konsolen istunnoissa.\n" "Nykyisen istunnon asetuksia voi muuttaa \"stty\"-komennolla." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -88,506 +90,512 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "&Yleiset" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "Kaksoisnapsautus" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "Pidä seuraavia merkkejä &sanan osina kaksoisnapsautettaessa:" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Muut" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "Näytä päätteen &koko ikkunan koon muutoksen jälkeen" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "Näytä k&ehys" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "&Vahvista sulkeminen, jos istuntoja on auki enemmän kuin yksi" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "&Välkkyvä kohdistin" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "&Vedä ja pudota vain, kun Ctrl-näppäin on pohjassa" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "Kolmas napsautus valitsee vain &nykyisestä sanasta eteenpäin" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "Anna &ohjelmien muuttaa päätteen kokoa" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Käytä Ctrl+S/Ctrl+Q-vuonohjausta" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "Käytä kaksisuuntaista tekstin näyttämistä" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "Aseta välilehden otsikko vastaamaan ikkunan otsikkoa" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Käytä Ctrl+S/Ctrl+Q-vuonohjausta" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "Käytä kaksisuuntaista tekstin näyttämistä" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "Aika, jonka jälkeen tunnistetaan &hiljaisuus:" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "&Riviväli:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "Aseta välilehden otsikko vastaamaan ikkunan otsikkoa" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Aika, jonka jälkeen tunnistetaan &hiljaisuus:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "Pidä seuraavia merkkejä &sanan osina kaksoisnapsautettaessa:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&Teema" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "&Istunto" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "Konsolen teemamuokkain" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Otsikko:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Värit" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "Päätteen &väri:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "&Lihavoitu" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Muokattu" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "Järjestelmän taustaväri" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "Järjestelmän edustaväri" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "Satunnainen sävytys" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "&Läpinäkyvä" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "&Konsolen väri:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 -Edustan väri" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 -Taustan väri" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - Väri 0 (musta)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - Väri 1 (punainen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - Väri 2 (vihreä)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - Väri 3 (keltainen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - Väri 4 (sininen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - Väri 5 (magenta)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - Väri 6 (cyaani)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - Väri 7 (valkoinen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 -Edustan intensiivinen väri" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - Taustan intensiivinen väri" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - Väri 0 intensiivinen (harmaa)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - Väri 1 intensiivinen (vaaleanpunainen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - Väri 2 intensiivinen (vaaleanvihreä)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - Väri 3 intensiivinen (vaaleankeltainen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - Väri 4 intensiivinen (vaaleansininen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - Väri 5 intensiivinen (vaalea magenta)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - Väri 6 intensiivinen (vaalea cyaani)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - Väri 7 intensiivinen (valkoinen)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "Teema" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "&Aseta oletusteemaksi" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "&Tallenna teema..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "&Poista teema" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Tausta" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "Sarjoitettu" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "Täysi" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "&Kuva:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Minimi" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maksimi" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "&Häivytä väriin:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "&Läpinäkyvä" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "Konsolen istuntomuokkain" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "<Default>" msgstr "<Oletus>" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Erittäin pieni" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Pieni" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Tavallinen" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Suuri" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "Valtava" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "&Kirjasin:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "&Teema:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Pikanäppäimet:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Kuvake:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Istunto" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "&Tallenna teema..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "&Poista teema" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleiset" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nimi:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "&Suorita:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "&Hakemisto:" @@ -724,3 +732,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "Virhe istuntoa poistettaessa" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "Kaksoisnapsautus" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Muut" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 3c9ee50f06b..d080846c529 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -12,11 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 14:33+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,13 +28,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "Työn alla..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -335,11 +337,11 @@ msgstr "<qt>Käyttäjällä <b>%1</b> ei ole kotikansiota.</qt>" msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Ei ole käyttäjää nimeltä <b>%1</b>.</qt>" -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist." msgstr "<qt>Tiedostoa tai kansiota <b>%1</b> ei ole olemassa." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "&Lyhyet verkko-osoitteet" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po index f0e544cc20c..be735357d91 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:34+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,12 +70,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997–2002 KWinin ja KControlin tekijät" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Ikkunoiden käyttäytyminen</h1> Tässä moduulissa voit määritellä miten " @@ -452,31 +454,31 @@ msgstr "Aktivoi, nosta ja liikuta" msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "Ikkunoiden aktivointi" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "&Kohdistustapa:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "Kohdista hiiren painikkeella" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Kohdistus seuraa hiirtä" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Kohdistus kohdistimen alla" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Kohdistus tiukasti kohdistimen alla" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -515,27 +517,106 @@ msgstr "" "tiukasti osoittimen alla eivät ole kovin käyttökelpoisia, mutta saattavat olla " "tuttuja vanhoille UNIXin käyttäjille." -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "&Automaattinosto" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "Vii&ve:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " ms" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "Fokuksen viive" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "Nosta &napsauttamalla" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "Kohdistamisen estämisen taso:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Ei käytössä" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Matala" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Normaali" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Korkea" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Erittäin korkea" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"<ul>" +"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.</li>" +"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" +"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" +"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" +"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" +"</ul></p>" +"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.</p>" +msgstr "" +"<p>Tämä asetus määrittelee, kuinka paljon KWin yrittää estää uusia ikkunoita " +"viemästä kohdistusta (Huom: tätä asetusta ei voi käyttää jos fokus seuraa " +"osoitinta)." +"<ul> " +"<li><em>Ei mikään:</em> Aiemmin käytetty tapa - kohdistus annetaan uusille " +"ikkunoille aina.</li>" +"<li><em>Matala:</em> Kohdistuksen estäminen tapahtuu vain silloin, jos sovellus " +"ei tue järjestelmää, ja KWin ei voi tietää tulisiko ikkuna aktivoida vai " +"ei.</li>" +"<li><em>Tavallinen:</em> Estäminen on käytössä.</li>" +"<li><em>Korkea:</em> Uudet ikkunat aktivoidaan vain jos mikään ikkuna ei ole " +"aktiivisena, tai ne kuuluvat aktiiviseen ohjelmaan. Tätä asetusta kannattaa " +"käyttää vain jos kohdistus seuraa osoitinta.</li>" +"<li><em>Äärimmäinen:</em> Käyttäjän täytyy aktivoida kaikki ikkunat.</li></ul>" +"</p> " +"<p>Kohdistuksen varastamisen estetyt ikkunat on merkitty huomiota vaativiksi Se " +"tarkoittaa oletusarvoisesti, että tehtäväpalkin niiden osat on korostettu. Tätä " +"voidaan muuttaa järjestelmän ilmoitukset (notifications) hallintamoduulissa.</p>" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -544,7 +625,7 @@ msgstr "" "siirtyy automaattisesti päällimmäiseksi, kun hiiren osoitin on ollut ikkunan " "kohdalla vähän aikaa." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -552,7 +633,7 @@ msgstr "" "Tämä on aika, jonka jälkeen ikkuna, jonka kohdalla hiiren osoitin on, nostetaan " "automaattisesti päällimmäiseksi." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -562,7 +643,7 @@ msgstr "" "jos ikkunan sisältöä napsautetaan. Jos haluat tämän käyttöön myös passiivisille " "ikkunoille, muuta asetuksia Toiminnot -välilehdellä." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -570,7 +651,7 @@ msgstr "" "Tämä on aika, jonka jälkeen ikkuna, jonka kohdalla hiiren osoitin on, tulee " "aktiiviseksi." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -578,15 +659,38 @@ msgstr "" "Tämä on aika, jonka jälkeen ikkuna, jonka kohdalla hiiren osoitin on, saa " "automaattisesti fokuksen." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Aktivoi ja nosta" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Näytä ikkunaluettelo, kun ikkunaa vaihdetaan" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -608,22 +712,22 @@ msgstr "" "Jos kohtaa ei ole valittu, siirrytään suoraan ikkunasta toiseen näyttämättä " "ikkunoiden kuvakkeita. Aiempi aktiivinen ikkuna siirretään taustalle." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Selaa kaikkien työpöytien ikkunoita" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." msgstr "" "Valitse tämä kohta, jos haluat selata kaikkien työpöytien ikkunoita kerralla." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Työpöydän navi&gointi kiertää ympäri" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -632,11 +736,12 @@ msgstr "" "Ota tämä asetus käyttöön, jos haluat siirtyä työpöydältä seuraavalle " "näppäimistön avulla tai siirtämällä hiiren osoittimen työpöydän reunaan." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Näytä työpöydän nimi &vaihdettaessa" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -644,25 +749,25 @@ msgstr "" "Käytä tätä asetusta, jos haluat nähdä nykyisen työpöydän nimen ikkunassa aina " "kun työpöytää vaihdetaan." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Varjostaminen" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "An&imoi" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" msgstr "Näytä ikkunaa varjostettaessa ja palautettaessa tehoste." -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Käytä leijuntaa" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -671,7 +776,7 @@ msgstr "" "kokoiseksi automaattisesti, kun hiiren osoitin siirretään otsikon kohdalle " "vähäksi aikaa." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -679,11 +784,11 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa valitaan, kuinka kauan hiiren osoitinta täytyy pitää otsikon " "kohdalla, jotta varjostettu ikkuna palautetaan avoimeksi." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktiiviset työpöydän reunat" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -693,23 +798,23 @@ msgstr "" "osoittimen työpöydän reunaan. Tämä on hyödyllistä esim silloin, jos haluat " "siirtää ikkunaa työpöydältä toiselle." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "&Pois käytöstä" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Vain ikkunoita &siirrettäessä" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Aina käytössä" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Työpöydän &vaihdon viive:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -719,87 +824,11 @@ msgstr "" "vaihdetaan työpöytää. Työpöytä vaihtuu, kun hiiren osoittimella on työnnetty " "näytön reunaan tässä määritellyn ajan." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Kohdistamisen estämisen taso:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Ei käytössä" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Matala" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Normaali" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Korkea" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Erittäin korkea" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"<ul>" -"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.</li>" -"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" -"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" -"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" -"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" -"</ul></p>" -"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.</p>" -msgstr "" -"<p>Tämä asetus määrittelee, kuinka paljon KWin yrittää estää uusia ikkunoita " -"viemästä kohdistusta (Huom: tätä asetusta ei voi käyttää jos fokus seuraa " -"osoitinta)." -"<ul> " -"<li><em>Ei mikään:</em> Aiemmin käytetty tapa - kohdistus annetaan uusille " -"ikkunoille aina.</li>" -"<li><em>Matala:</em> Kohdistuksen estäminen tapahtuu vain silloin, jos sovellus " -"ei tue järjestelmää, ja KWin ei voi tietää tulisiko ikkuna aktivoida vai " -"ei.</li>" -"<li><em>Tavallinen:</em> Estäminen on käytössä.</li>" -"<li><em>Korkea:</em> Uudet ikkunat aktivoidaan vain jos mikään ikkuna ei ole " -"aktiivisena, tai ne kuuluvat aktiiviseen ohjelmaan. Tätä asetusta kannattaa " -"käyttää vain jos kohdistus seuraa osoitinta.</li>" -"<li><em>Äärimmäinen:</em> Käyttäjän täytyy aktivoida kaikki ikkunat.</li></ul>" -"</p> " -"<p>Kohdistuksen varastamisen estetyt ikkunat on merkitty huomiota vaativiksi Se " -"tarkoittaa oletusarvoisesti, että tehtäväpalkin niiden osat on korostettu. Tätä " -"voidaan muuttaa järjestelmän ilmoitukset (notifications) hallintamoduulissa.</p>" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Piilota passiivisten sovellusten apuikkunat" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -811,15 +840,15 @@ msgstr "" "että sovellusten tulee merkitä ikkuna ominaisuusikkunan tyypillä, jotta tämä " "ominaisuus toimisi." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Nä&ytä sisältö siirrettäessä" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -828,11 +857,11 @@ msgstr "" "Valitse tämä kohta, jos haluat että ikkunan sisältö näytetään, kun ikkunaa " "siirretään. Ikkunan sisältöä ei kannata näyttää hitaalla tietokoneella." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Näytä sisältö k&okoa muutettaessa" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -841,11 +870,11 @@ msgstr "" "Valitse tämä kohta, jos haluat että ikkunan sisältö näytetään, kun ikkunan " "kokoa muutetaan. Hitaalla tietokoneella tätä vaihtoehtoa ei kannata käyttää." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Näytä ikkunan &geometria liikuttaessa tai vaihdettaessa ikkunan kokoa" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -855,11 +884,11 @@ msgstr "" "liikutat tai vaihdat ikkunan kokoa. Ikkunan sijainti suhteessa näytön vasempaan " "yläkulmaan näytetään sen koon lisäksi." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Näytä te&hoste pienennettäessä ja palautettaessa" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -867,15 +896,15 @@ msgstr "" "Valitse tämä kohta, jos haluat että pienennettäessä ja palautettaessa ikkunoita " "näytetään tehoste." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Hidas" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -883,11 +912,11 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita nopeuden, jolla ikkunoiden pienentämisen ja " "palauttamisen tehoste näytetään." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Suurennettua ikkunaa voidaan siir&tää ja sen kokoa muuttaa" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -895,35 +924,35 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, voit muuttaa suurennettujen ikkunoiden kokoa aivan " "kuin tavallisen ikkunan kokoa muutetaan." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Sijoitustyyli:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Älykäs" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Suurentaminen" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Sarjoita" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Yläkulmassa" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "<ul> " @@ -951,19 +980,19 @@ msgstr "" "<li><em>Keskitetty</em> sijoittaa ikkunat keskitetysti.</li> " "<li><em>Nollakulma</em> sijoittaa ikkunan vasempaan ylänurkkaan.</li></ul>" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "Tarttuvat reunat" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "Ei mikään" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Reunojen tartunta-alue:" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -971,11 +1000,11 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä reunusten tartunta-alueen, eli etäisyyden, jolla " "ikkunoiden reunat kiinnittyvät työpöydän reunaan, kun ne siirretään lähelle." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Ikkunoiden tartunta-alue:" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -985,11 +1014,11 @@ msgstr "" "ikkunoiden reunat kiinnittyvät toisen ikkunan reunaan, kun ne siirretään " "lähelle." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Kiinnitä vain kun ikkunat ovat &päällekkäin" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -998,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä ikkunat tarttumaan toisiinsa vain silloin, " "mikäli ne käyvät päällekkäin, eikä silloin kun ikkunat ovat lähellä toisiaan." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1006,12 +1035,13 @@ msgstr "" " piste\n" " pistettä" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>" "<br>" "<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">" -"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin." "<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "<br>" @@ -1042,109 +1072,133 @@ msgstr "" "<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>" "<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Käytä läpikuultavuutta vain ikkunakehyksissä" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "Aktiivinen ikkuna:" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "Passiivinen ikkuna:" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "Ikkunoiden siirtäminen:" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "Palkki-ikkuna:" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Käsittele ”pidä yläpuolella” ikkunat samoin kuin aktiiviset" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Estä ARGB-ikkuna (jätä huomiotta ikkunan alpha-kartat, gtk1-sovellusten " "korjaukset)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "Läpikuultamattomuus" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "Varjosta" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "Aktiivisen ikkunan koko:" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "Varjosta" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Passiivisen ikkunan koko:" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "Palkki-ikkunan koko:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "Pystysuora siirros:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vaakasuora siirros:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "Varjostusväri:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Poista varjot siirrettäessä" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Poista varjot kokomuutoksissa" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "Varjot" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Häivytä ikkunat (myös ponnahdusikkunat)" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Vaalenna peittoasteen (opasiteetti) muutoksissa" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Häivytysnopeus:" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Häivytysnopeus:" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "Käytä läpikuultavuutta/varjoja" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"<qt>Translucency support is new and may cause problems" -"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"<qt>Läpikuultavuustuki on uusi ja voi aiheuttaa ongelmia" -"<br> mukaanlukien kaatumiset (joskus läpikuultavuusmoottori, harvemmin jopa " -"X).</qt>" + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "Aktiivisen ikkunan koko:" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "Palkki-ikkunan koko:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "Käytä läpikuultavuutta/varjoja" + +#~ msgid "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#~ msgstr "<qt>Läpikuultavuustuki on uusi ja voi aiheuttaa ongelmia<br> mukaanlukien kaatumiset (joskus läpikuultavuusmoottori, harvemmin jopa X).</qt>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 0b3a7ba64cf..c37edf16b5e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 00:07+0200\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po index eba272e06b3..380ec3637d2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,545 +10,546 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:32+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäimen PC" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Normaali 101-näppäimen PC" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Normaali 102-näppäimen (kv) PC" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Normaali 104-näppäimen PC" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Normaali 105-näppäiminen (kv) PC " -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanilainen 106-näppäintä" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ryhmän Shift/Lock käyttäytyminen" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R+Alt vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Oikea Alt vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Molemmat vaihtonäppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl näppäimen sijainti" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl- ja Caps Lock-näppäimet" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl A-näppäimen vasemmalla puolella" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl alhaalla vasemmalla" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Käytä näppäimistön led -valoa näyttämään vaihtoehtoinen ryhmä" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "NumLock-valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "CapsLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ScrollLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Vasen Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Oikea Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Molemmat Win -näppäimet vaihtavat ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "Kolmannen tason vaihtajat" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Menu-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Paina jotakin Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Paina vasenta Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock -näppäimen toiminta" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ottaa Capsin pois." -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ei ota Capsia pois." -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "toimi kuten Shift lukituksella. Shift estää Capsin." -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "toimi kuten Shift lukituksella. Shift ei estä Capsia." -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win -näppäimen toiminta" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Lisää normaali käyttäytyminen Menu -painikkeeseen" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta Alt -painikkeilla (oletus)." -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta on määritelty Win -näppäimiin." -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta on määritelty vasempaan Win -näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super on määritelty Win-näppäimiin (oletus)." -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper on määritelty Win -näppäimiin" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Oikea Alt on Kirjoita uusi" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Oikea Win -näppäin on Kirjoita uusi" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu on Kirjoita uusi" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Vasen vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Oikea vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Oikea Ctrl vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Vasen Alt vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "Luo uusi -näppäin" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Numeronäppäimistön painikkeet ja vaihtonäppäin toimivat kuten MS Windowsissa." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<key>) käsitellään palvelimella." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Muut yhteensopivuusasetukset" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl toimii kuten oikea Alt" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R+Alt vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Vasen Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Oikea Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Molemmat Win -näppäimet vaihtavat ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Oikea Alt vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Vasen Alt vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Molemmat shift-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Vasen vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Oikea vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Oikea Ctrl vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Paina Menu-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Paina jotakin Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Vaihda Ctrl- ja Caps Lock-näppäimet." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl A-näppäimen vasemmalla puolella" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl alhaalla vasemmalla" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Oikea Ctrl toimii kuten oikea Alt" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Käytä näppäimistön led -valoa näyttämään vaihtoehtoinen ryhmä." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock-valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ottaa Capsin pois." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ei ota Capsia pois." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock toimii kuten Shift lukituksella. Shift kumoaa Capsin." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock toimii kuten Shift lukituksella. Shift ei kumoa Capsia." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muokkaajan." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock vaihtaa normaalien aakkosten merkkikokoa." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock vaihtaa Shift-tilaa, siten että se koskee kaikkia näppäimiä." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä (oletus)." -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt on määritelty oikeaan Win -näppäimeen ja super Menu-näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Compose key position" msgstr "Kirjoita uusi-näppäimen sijainti" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Oikea Alt on Kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Oikea Win -näppäin on Kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu on Kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Oikea Ctrl on kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock on kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<key>) käsitellään palvelimella." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Euronäppäimen lisääminen joihinkin näppäimiin." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Lisää euromerkki E-näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Lisää euromerkki 5-näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Lisää euromerkki 2-näppäimeen." @@ -1374,14 +1375,34 @@ msgstr "" "merkin toistumaan näytöllä. Esimerkiksi sarkainnäppäimen pitäminen toistaa " "toimintoa." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"Jos valitset tämän kohdan, näppäimen painaminen ja pitäminen pohjassa saa saman " +"merkin toistumaan näytöllä. Esimerkiksi sarkainnäppäimen pitäminen toistaa " +"toimintoa." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1398,8 +1419,8 @@ msgstr "" "<p> Voit muuttaa äänen voimakkuutta siirtämällä liukuvalitsinta tai " "napsauttamalla nuolinäppäimiä. Asetus 0 % ottaa näppäinäänet pois käytöstä." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "Näppäinäänten &voimakkuus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlocale.po index 71a1ca2d5e0..f8fd8103c20 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 14:43+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,46 +83,59 @@ msgstr "&Aika ja päivämäärä" msgid "&Other" msgstr "M&uut" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "Maa tai alue:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "Kielet:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "Lisää kieli:" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "Poista kieli:" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "Liikuta ylös" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "Liikuta alas" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "Lisää kieli:" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "ilman nimeä" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" "Tämä on maa tai alue, jossa asut. TDE käyttää maasi tai alueesi " "oletusasetuksia." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -129,11 +143,11 @@ msgstr "" "Tämä painike lisää kielen luetteloon. Jos kieli on jo luettelossa, kieltä " "siirretään." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "Tämä painike poistaa valitun kielen luettelosta." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -142,7 +156,7 @@ msgstr "" "Mikäli mitkään luettelon kielistä eivät ole käytettävissä, käytetään Amerikan " "englantia." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." @@ -150,7 +164,7 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit valita maan tai alueen, jossa asut. Kielen, lukujen jne. " "asetukset muutetaan automaattisesti maan tai alueen mukaan." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmmedia.po index 490f0b4708c..0cd8ddf0546 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:56+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "Opas sovelluksen suunnitteluun" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME : Kirjoita minulle..." -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Tässä järjestelmässä ei ole HAL-tukea" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Tässä järjestelmässä ei ole CD-pollauksen tukea" @@ -70,15 +71,21 @@ msgstr "Tässä järjestelmässä ei ole CD-pollauksen tukea" msgid "All Mime Types" msgstr "Kaikki mime-tyypit" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Ota HAL-tausta käyttöön" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "Ota HAL-tausta käyttöön" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -86,26 +93,26 @@ msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat ottaa käyttöön laitteiston " "abstraktointitason(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) tuen." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Ota CD-pollaus käyttöön" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Valitse tämä ottaaksesi CD-pollauksen käyttöön" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Ota käyttöön median automaattikäynnistys liittämisen jälkeen" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -114,14 +121,237 @@ msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat ottaa käyttöön sovelluksen automaattikäynnistyksen " "laitteen liittämisen jälkeen." +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"<br>\n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.</h2>\n" +"\n" +"<h3><b>Lower</b></h3>\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled. </h2>\n" +" \n" +"<h3><b>All Data</b></h3>\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Medioiden tyypit:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -133,43 +363,43 @@ msgstr "" "haluat nähdä kaikki toiminnot, valitse \"Kaikki mime-tyypit\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Lisää..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi toiminto." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Napsauta tästä poistaaksesi valittu toiminto, jos mahdollista." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Napsauta tästä muokataksesi valittua toimintoa, jos mahdollista." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Vaihda automaattitoiminnon tilaa" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -180,7 +410,7 @@ msgstr "" "valittuna)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -190,25 +420,25 @@ msgstr "" "käyttämällä painikkeita oikealla puolella." #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Muokkauspalvelu" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Saatavillaolevat &mediatyypit:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Näytt&öpalvelu kohteelle:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komento:" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnic.po index 25639e448b0..3e896780782 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 21:34+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnotify.po index d3458df558f..e166d026ec8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 04:41+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,8 +32,9 @@ msgid "" msgstr "[email protected],[email protected]" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmperformance.po index 8184fc4210b..6c06126bdd1 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -193,17 +194,18 @@ msgstr "" "ongelmiin. Katso lisätietoja Mitä tämä on (Shift+F1) avustajasta." #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 73ac5d5d611..9fc6f669f15 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 18:59+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsamba.po index 9d19b641026..a41d978f347 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 23:55+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,7 +69,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "TDE Paneelin järjestelmätietomoduuli" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "TDE Paneelin järjestelmätietomoduuli" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 07ae412881f..efe5ea2de5d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:28+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Vasen alakulma:" msgid "Bottom right:" msgstr "Oikea alakulma:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -227,69 +228,69 @@ msgstr "" "on käytössä. Jos et käytä automaattista lukitsemista, voit käyttää työpöydän " "\"Lukitse näyttö\" toimintoa lukitaksesi näytön." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "Näytönsäästäjä" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Valitse käytettävä näytönsäästäjä." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "&Asetukset..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Aseta mahdolliset näytönsäästäjän ominaisuudet" -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "&Kokeile" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "" "Tässä näet esikatseluikkunan valitusta ruudunsäästäjästä koko ruudun kokoisena." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Käynnistä &automaattisesti" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "Käynnistä näytönsäästäjä automaattisesti kun käyttäjä on käyttämättä konetta " "tietyn ajan." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "Jälkeen:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " min" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "Vapaanaolon aikamäärä, jonka jälkeen näytönsäästäjä käynnistyy." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Vaadi salasana pysäyttämiseksi" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." msgstr "" "Estä koneen mahdollinen luvaton käyttö näytönsäästäjän salasanasuojauksella." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." @@ -297,31 +298,75 @@ msgstr "" "AIkamäärä, jonka jälkeen käynnistynyt näytönsäästäjä kysyy lukituksen " "vapautuksen salasanaa." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " sek" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö lukitaan." +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Tässä näet esikatseluikkunan valitusta ruudunsäästäjästä." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "&Lisäasetukset" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "Näytönsäästäjä" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "TDE näytönsäästäjän hallinta" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -329,7 +374,7 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 843d9d099a8..a2ccfe187e5 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 10:22+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "Mahdolliset syyt" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po index d70ebe77abf..5c6c315caa2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:05+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,20 +61,77 @@ msgstr "" "Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " "lopettamista." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " +"lopettamista." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " +"lopettamista." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "&Näytä sammutusvaihtoehdot" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " +"lopettamista." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " +"lopettamista." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Sisäänkirjautuessa" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -97,32 +155,32 @@ msgstr "" "käynnistyksen yhteydessä ladataan tyhjä työpöytä.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Palauta &edellinen istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Palauta &käsin talletettu istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Aloita aina &tyhjä istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Sammutuksen oletusvalinta" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -131,38 +189,38 @@ msgstr "" "Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu uloskirjautumisen jälkeen. Toiminto toimii " "ainoastaan, jos käytät TDM:ää." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Lopeta istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Sammuta tietokone" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Uudelleenkäynnistä tietokone" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Istunnoista &poissuljetut sovellukset:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index e5537f70744..025ecd32332 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-06 22:24+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po index 4cb012c4b16..ff0b39bcca7 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 17:30+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,145 +62,177 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "&Näytä kuvakkeet painikkeissa" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Työkaluvihjeet &käytössä" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Näytä irrotuskahvat &valikoissa" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "Valikoiden lä&pinäkyvyys:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Käytä tehosteita" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "Pois käytöstä" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "Animoi" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "&Yhdistelmäruudun tehoste:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "Häivytä" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "&Työkaluvihjeiden tehoste:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "Tee läpinäkyväksi" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "&Valikkotehoste:" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "Tee läpinäkyväksi" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "&Valikkotehoste:" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "Sovelluksen taso" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "&Valikon irrotuskahvat:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Valikon v&arjostus" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "Ohjelmistopohjainen värjäys" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "Ohjelmistopohjainen sekoitus" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender sekoitus" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Valikoiden &läpinäkyvyyden tyyppi:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "Valikoiden lä&pinäkyvyys:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "&Korosta painikkeita osoittimen kohdalla" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Työkalurivit &läpinäkyviä siirrettäessä" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Tekstin s&ijainti:" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "Vain kuvakkeet" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "Vain teksti" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Teksti ja kuvakkeet" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "Teksti kuvakkeiden alla" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "&Tyyli" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "&Tehosteet" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "&Työkalurivi" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Tapahtui virhe ladattaessa tyylin asetuksia." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ei voitu ladata ikkunaa" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b>" "<br>" @@ -215,24 +248,24 @@ msgstr "" "<br>" "<br>" -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Valikoiden läpinäkyvyyttä ei voida käyttää.<br>" -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Valikoiden varjostusta ei voida käyttää." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Kuvaus: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -242,13 +275,13 @@ msgstr "" "elementit kuten painikkeet piirretään). Elementtien tyyli voidaan täydentää " "graafisella teemalla kuten marmorikuvio tai liukuväriteema." -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Tällä alueella näkyy valitun tyylin esikatselu." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -256,7 +289,7 @@ msgstr "" "Tällä välilehdellä voit määritellä elementtien tyylin tehosteita. Jos haluat " "käyttöliittymän toimivan nopeasti, älä käytä tehosteita." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -264,7 +297,7 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, voit valita useita tehosteita käyttöliittymän " "elementeille kuten yhdistelmäruuduille, valikoille ja työkaluvihjeille." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -272,7 +305,7 @@ msgstr "" "<p><b>Pois käytöstä: </b>Älä käytä mitään yhdistelmäruutujen tehosteita.</p>\n" "<b>Animoi: </b>Tuo ja piilota yhdistelmäruutu animoiden." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -282,7 +315,16 @@ msgstr "" "<p><b>Animoi: </b>Tuo ja piilota vihjeet animoiden.</p>\n" "<b>Häivytä: </b>Häivytä työkaluvihjeet läpinäkyväksi." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" +"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"<p><b>Pois käytöstä: </b>Älä käytä mitään yhdistelmäruutujen tehosteita.</p>\n" +"<b>Animoi: </b>Tuo ja piilota yhdistelmäruutu animoiden." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -296,7 +338,7 @@ msgstr "" "<b>Tee läpinäkyväksi: </b>Näytä valikot osittain läpinäkyvinä. (toimii vain " "TDE:n tyyleissä)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -305,7 +347,7 @@ msgstr "" "Kun tämä kohta on valittuna, kaikissa valikoissa näytetään varjo. Tämä asetus " "toimii toistaiseksi vain TDE:n teemoissa." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -321,12 +363,12 @@ msgstr "" "non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " "displays.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Voit määritellä valikkotehosteen voimakkuuden siirtämällä liukuvalitsinta." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -334,7 +376,7 @@ msgstr "" "<b>Huom:</b> kaikki yhdistelmäruudussa määritellyt elementit eivät vaikuta vain " "QT -sovelluksiin." -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -342,7 +384,7 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, työkalurivin painikkeet vaihtavat väriään kun " "hiiren osoitin siirtyy niiden kohdalle." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -350,7 +392,7 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, työkalurivit ovat läpinäkyviä kun niitä " "siirretään." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -358,7 +400,7 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, TDE:n sovelluksissa näytetään työkaluvihje, kun " "hiiren osoitin pysäytetään työkalun kohdalle." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.</p>" @@ -374,7 +416,7 @@ msgstr "" "alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> Shows icons and text on " "toolbar buttons. Text is aligned below the icon." -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -382,7 +424,42 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, TDE:n sovelluksissa näytetään pienet kuvakkeet " "työkalupainikkeissa." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Jos valitset tämän kohdan, TDE:n sovelluksissa näytetään pienet kuvakkeet " +"työkalupainikkeissa." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -392,6 +469,12 @@ msgstr "" "irrotuskahvaa, valikko irtoaa omaan ikkunaansa. Tämä on hyödyllistä erityisesti " "silloin, kun samaa toimintoa tarvitaan usein." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index f05bf1a4df9..84c758f8550 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 14:54+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,67 +33,92 @@ msgid "" "Your emails" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "Näytä tehtäväluettelo" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Näytä toimintojen valikko" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktivoi, nosta tai pienennä tehtävä" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "Aktivoi tehtävä" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "Nosta tehtävä" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "Laske tehtävä" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "Pienennä tehtävä" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Nykyiselle työpöydälle" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "Sulje tehtävä" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Kun tehtävälista on täynnä" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "Aistikas" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "Klassinen" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -104,44 +130,117 @@ msgstr "" "vai kaikkien työpöytien ikkunat sekä valita, näytetäänkö tehtäväpalkissa " "ikkunalista-painike" -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "TDE:n tehtäväpalkin moduuli" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT-muunnos" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Selaa ikkunoita" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "Oma" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Tehtäväpalkki" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format +msgid "" +"<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</b>" +"<br>To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for <b>only</b> " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." +msgstr "" +"Tämä valinta näyttää ikkunat tehtäväpalkissa siinä järjestyksessä kuin ne ovat " +"työpöydällä.\n" +"Tämä on valinta on oletusarvona." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Show windows from all desktops" +msgstr "&Näytä kaikkien työpöytien ikkunat" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"the windows on the current desktop. \n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Poista tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " +"tämän työpöydän ikkunat.Oletuksena tehtäväpalkki näyttää kaikki ikkunat." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "Järjestä ikkunat &työpöydän mukaan" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " @@ -153,32 +252,78 @@ msgstr "" "työpöydällä.\n" "Tämä on valinta on oletusarvona." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" +msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "&Näytä kaikkien työpöytien ikkunat" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"Poista tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " -"tämän työpöydän ikkunat.Oletuksena tehtäväpalkki näyttää kaikki ikkunat." +"Valitse tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " +"samat Xinemaraman ikkunat kuin tehtäväpalkissa.\n" +"\n" +"Oletuksena tehtäväpalkki näyttää kaikki ikkunat." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Lajittele sovelluksen &nimen mukaan" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Selaa ikkunoita" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Näytä vain &pienennetyt ikkunat" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Valitse tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " +"pienennetyt ikkunat.Oletuksena tehtäväpalkki näyttää kaikki ikkunat." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Näytä &ikkunalista-painike" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -187,8 +332,22 @@ msgstr "" "Tämä valinta lisää tehtäväpalkkiin nappulan, joka näyttää ponnahdusvalikon " "kaikki ikkunat." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " @@ -213,125 +372,88 @@ msgstr "" "\n" "Oletuksena ikkunat ryhmitellään silloin kun tehtävälista on täysi." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Ryhmitä samankaltaiset ohjelmat:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Näytä vain &pienennetyt ikkunat" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Valitse tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " -"pienennetyt ikkunat.Oletuksena tehtäväpalkki näyttää kaikki ikkunat." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Näytä ohjelmien &kuvakkeet" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"Tällä valinnalla saat tehtäväpalkkiin mukaan kuvakkeet.\n" -"\n" -"Oletuksena tämä on valittuna." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "&Näytä kaikkien työpöytien ikkunat" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Valitse tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " -"samat Xinemaraman ikkunat kuin tehtäväpalkissa.\n" -"\n" -"Oletuksena tehtäväpalkki näyttää kaikki ikkunat." +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Näytä tehtäväluettelo" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "Ulkoa&su:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "Käytä &omia värejä" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Taustaväri:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "Epäaktii&visen tehtävän tekstin väri:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "Aktiivisen tehtävän te&kstin väri:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Lajittele sovelluksen &nimen mukaan" +msgid "&Background color:" +msgstr "&Taustaväri:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Vasen painike:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Keskipainike:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Oikea painike:" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "Näytä ohjelmien &kuvakkeet" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Tällä valinnalla saat tehtäväpalkkiin mukaan kuvakkeet.\n" +#~ "\n" +#~ "Oletuksena tämä on valittuna." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index b6ec4067c96..22b18dcd95e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -5,89 +5,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:24+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "ZeroConf asetukset" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Aseta palvelut käyttäen ZeroConf-ohjelmaa" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "Keskusteluikkunani1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Yleiset" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Selaa paikkallista ver&kkoa" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Julkaisutila" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Selaa paikallista verkkoa (verkkoalue .local) käyttämällä multicast DNS:ää." +msgid "&Wide area network" +msgstr "Laaja verkko (&WAN)" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Lisäverkkoalueet" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"Lista Internet-verkkoalueella selattavista palveluja tarjoavista " -"verkkoalueista. Älä laita .local tähän - sitä\n" -"käytetään paikallisen verkon selauksessa yllä." +"Ilmoita palveluista Internet-verkkoalueessa käyttämällä julkista IP:tä. " +"Saadaksesi tämän ominaisuuden toimimaan, sinun tulee asettaa laajan verkon " +"operaatiot järjestelmän valvojan roolissa." -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Julkaisutila" +msgid "Loc&al network" +msgstr "P&aikallinen verkko" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "P&aikallinen verkko" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." @@ -95,57 +113,89 @@ msgstr "" "Ilmoita paikallisen verkon palvelut (verkkoalueessa .local) käyttämällä " "ryhmälähetys-DNS:ää." -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Laaja verkko (&WAN)" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Selaa paikkallista ver&kkoa" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Selaa paikallista verkkoa (verkkoalue .local) käyttämällä multicast DNS:ää." + +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Lisäverkkoalueet" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"Ilmoita palveluista Internet-verkkoalueessa käyttämällä julkista IP:tä. " -"Saadaksesi tämän ominaisuuden toimimaan, sinun tulee asettaa laajan verkon " -"operaatiot järjestelmän valvojan roolissa." +"Lista Internet-verkkoalueella selattavista palveluja tarjoavista " +"verkkoalueista. Älä laita .local tähän - sitä\n" +"käytetään paikallisen verkon selauksessa yllä." -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "Laa&ja verkko (WAN)" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Jaettu salaisuus:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "Tämän koneen nimi. Pitää olla täysin määritellyssä muodossa (kone.verkkoalue)" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Dynaamisen DNS:n päivitysten valtuutusten jaettu salaisuus lisäominaisuus." -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Verkkoalue:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Koneennimi:" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 27fd64c54f4..f9b58bac2ad 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:25+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -331,14 +332,12 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, then simply enter <code>" -".kde.org</code></qt>" +"domain, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>Anna kelvollinen osoite tai url." "<p><b><u>HUOM:</u></b>Seuraavat wildcardit kuten <code>*.kde.org</code> " "eivät ole sallittuja. Jos haluat etsiä mitä tahansa hostia <code>.kde.org</code> " -"domainissa, anna yksinkertaisesti <code>" -".kde.org</code></qt>" +"domainissa, anna yksinkertaisesti <code>.kde.org</code></qt>" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "Tunnista &välityspalvelimen asetukset automaattisesti" #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1166,7 +1165,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Verkkoa&lueen nimi:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> " -"or <b>.kde.org</b>.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>" +"www.trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>" -"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>" +"(eg. trinitydesktop.org)</code> specific identification text." "<p>\n" "To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index d2dbef36a72..a44fa0d716a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 01:30+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -87,7 +89,25 @@ msgstr "Valikko" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- väliviiva ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Ei esikastelua saatavilla.\n" +"Luultavasti liitännäisen lataamisessa\n" +"tapahtui virhe." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktiivinen ikkuna" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Passiivinen ikkuna" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -95,24 +115,24 @@ msgstr "" "Valitse ikkunoiden kehyksen teema. Kehyksen teemaan kuuluvat ikkunoiden reunat " "sekä ikkunan kahva." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "Ikkunoiden kehyksen asetukset" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "Reunan k&oko:" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "" "Käytä tätä yhdistelmäruutua muuttaaksesi reunuksen kokoa ja koristeita." -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "&Näytä ikkunapainikkeiden työkaluvihjeet" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." @@ -120,11 +140,11 @@ msgstr "" "Tämän valitseminen näyttää ikkunoiden nappien vihjeet. Jos tätä ei ole valittu, " "vihjeitä ei näytetä." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Vaihda otsikkorivin painikkeiden &paikkoja" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -132,59 +152,188 @@ msgstr "" "Asetukset löytyvät \"Painikkeet\" -välilehdeltä. Tämä vaihtoehto ei toimi vielä " "kaikilla ikkunoiden kehysteemoilla." -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "Aktiivinen ikkuna" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "Passiivinen ikkuna" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "&Ikkunoiden kehysteema" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "&Painikkeet" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "Varjosta" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "&Ikkunoiden kehysteema" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Ikkunoiden kehysten asetusmoduuli" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "Pieni" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "Erittäin valtava" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "Ylikokoinen" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1>" "<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -209,21 +358,3 @@ msgstr "" "<p>\"Yleiset asetukset\" -moduulissa (jos se on käytettävissä) voit ottaa " "käyttöön omat asetukset otsikkorivin painikkeille. \"Painikkeet\" -välilehdellä " "voit muokata painikkeiden järjestystä.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Ei esikastelua saatavilla.\n" -"Luultavasti liitännäisen lataamisessa\n" -"tapahtui virhe." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktiivinen ikkuna" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Passiivinen ikkuna" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 7de38cfff53..cc4c49d1e38 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 17:18+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,11 +104,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 KWin and KControl tekijät" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Ikkuna-asetukset</h1> Voit säätää tässä ikkuna-asetuksia erityisesti vain " @@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "Ikkunan %1 asetukset" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin avustaja" #: main.cpp:290 @@ -869,3 +872,6 @@ msgstr "Katso käsikirjasta lisää yksityiskohtia." #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Muokkaa pikavalintoja" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmusb.po index b51ed2dc75c..d6fd7333b37 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:19+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmview1394.po index 222532509ef..22a7bf5798d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:07+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Valmistaja" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Muodosta 1394 väylänollaus" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -122,20 +123,20 @@ msgstr "" "<br><b>Nopeus</b>: solmun nopeus" "<br>" -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Portti %1:\"%2\"" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Solmu %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Ei valmiina" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 6170edc6cb2..2110ce3216a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:46+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po index 571c77d1c52..6e3f42697cc 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" "työpöytäympäristöäsi. Valitse haluamasi moduuli vasemmalla olevasta " "luettelosta." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Trinity:n tietokeskus" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Tietokone:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Ladataan...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" "Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai unohtaa " "muutokset?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai hylätä " "muutokset?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Tallentamattomat muutokset" @@ -130,20 +131,7 @@ msgstr "" "asetuksista.</p> " "<p>Nähdäksesi koko ohjeen, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>TDE:n Ohjauskeskus</h1>Tälle moduulille ei ole ohjetta." -"<br>" -"<br>Napsauta <a href = \"kinfocenter/index.html\">tästä</a>" -", jos haluat lukea Ohjauskeskuksen käyttöohjetta." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -168,18 +156,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE:n Ohjauskeskus" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, TDE:n ohjauskeskuksen kehittäjät" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "TDE:n Tietokeskus" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Lataan...</big>" @@ -230,13 +219,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Pääkäyttäjän tila" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Tila" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Kuvakkeen k&oko" @@ -281,21 +270,27 @@ msgstr "&Suuri" msgid "&Huge" msgstr "&Valtava" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "Tietoja moduulista" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "Ilmoita &virheestä..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Ilmoita virheestä moduulissa %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Tietoja moduulista %1" + +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>TDE:n Ohjauskeskus</h1>Tälle moduulille ei ole ohjetta.<br><br>Napsauta <a href = \"kinfocenter/index.html\">tästä</a>, jos haluat lukea Ohjauskeskuksen käyttöohjetta." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "TDE:n Tietokeskus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdcop.po index 0e087d2eb8c..40cd92a787d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdcop.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 14:53+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po index 66d08b7e778..111650e5781 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -8,27 +8,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:00+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>Automaattinen uloskirjautuminen</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key.</qt>" msgstr "" "<qt>Estääksesi uloskirjautumisen, siirrä hiirtä tai paina näppäintä.</qt>" -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" @@ -37,31 +42,49 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Joudut ulos järjestelmästä 1 sekunnissa</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>Joudut ulos järjestelmästä automaattisesti %n sekunnissa</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "KDesktop-lukitsija" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Istunto on lukittu</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Käyttäjä %1 on lukinnut istunnon</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Va&ihda käyttäjäksi..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "&Avaa lukitus" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Lukituksen avaaminen epäonnistui</b>" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Varoitus: Caps Lock on päällä</b>" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -69,7 +92,16 @@ msgstr "" "Ei voida avata istuntoa, koska tunnistusjärjestelmä ei toimi.\n" "Sinun täytyy tappaa kdesktop_lock (pid %1) itse." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Aloita uusi istunto" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -87,96 +119,155 @@ msgstr "" "ensimmäiselle istunnolle, F%2 seuraavalle jne. Voit siirtyä istunnosta toiseen " "painamalla CTRL+Alt ja haluamasi istunnon F-näppäintä yhtäaikaisesti." -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "&Aloita uusi istunto" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "Ä&lä kysy uudelleen" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "Vaihda käyttäjäksi" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "Istunto" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "Paikka" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Aktivoi" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "&Aloita uusi istunto" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Näyttöä ei lukita, koska lukituksen avaaminen voi olla mahdotonta.\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Ei voida käynnistää <i>kcheckpass</i>-ohjelmaa." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "<i>kcheckpass</i>-ohjelmaa ei voida käyttää. Ehkä SetUID root -bitti puuttuu." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Asianmukaista tervehdysliitännäistä ei asetettuna." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "Pakota istunnon lukitseminen" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "Käynnistä pelkästään näytönsäästäjä" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Käytä vain tyhjää näytönsäästäjää" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "KDesktop-lukitsija" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Istunnon lukitsija" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "Päivitä työpöytä" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "Lukitse istunto" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "Näytä tehtävänhallinta" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Aseta ensisijaiseksi taustaväriksi" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Aseta toissijaiseksi taustaväriksi" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Tallenna työpöydälle..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Aseta &taustakuvaksi" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Anna allaolevan kuvan nimi:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "kuva.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -212,137 +303,153 @@ msgstr "" "Kansion %1 luonti epäonnistui; tarkista oikeutesi tai määritä työpöytään toinen " "polku." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeä uudelleen" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Siirrä roskakoriin" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "Suorita komento..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Työpöydän asetukset..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Poista työpöydän valikko" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Järjestä ikkunat" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "Sarjoita ikkunat" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Nimen mukaan (kirjainkokoherkkä)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Nimen mukaan (ei-kirjainkokoherkkä)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "Koon mukaan" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "Tyypin mukaan" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "Päiväyksen mukaan" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "Hakemistot ensin" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Sarjoita vaakasuunnassa" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Sarjoita pystysuunnassa" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "Sovita ruudukkoon" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Lukitse paikalleen" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Päivitä työpöytä" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "Lukitse istunto" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä \"%1\"..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "Aloita uusi istunto" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Lukitse nykyinen ja aloita uusi istunto" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "Järjestä kuvakkeet" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "Sarjoita kuvakkeet" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Käytä työpöydän valikkoa" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "Vaihda käyttäjäksi" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "Istunnot" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." "<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -359,27 +466,32 @@ msgstr "" "istunnosta toiseen painamalla CTRL+Alt ja haluamasi istunnon F-näppäintä samaan " "aikaan.</p>" -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Varoitus - uusi istunto" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "TDE-työpöytä" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Käytä tätä jos työpöytäikkuna ilmestyy aitona ikkunana" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Vanhentunut" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Odota, kunnes kded-tietokanta on valmis" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "Piirrä taustat ruuduittain" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -395,7 +507,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Suorita komento" @@ -407,45 +519,101 @@ msgstr "Näytä tehtävänhallinta" msgid "Show Window List" msgstr "Näytä ikkunalista" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Lukitse istunto" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Käynnistä pelkästään näytönsäästäjä" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Lopeta" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Poistu ilman vahvistusta" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Sammuta kysymättä varmistusta" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Käynnistä uudelleen kysymättä varmistusta" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"<br>Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "&Asetukset >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "&Suorita" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>" msgstr "<qt>Käyttäjää <b>%1</b> ei ole olemassa.</qt>" -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "Sinua ei ole olemassa.\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -453,7 +621,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Sinulla ei ole oikeuksia suorittaa tätä komentoa." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -461,7 +629,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Komentoa ei voitu suorittaa." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -469,11 +637,11 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Komentoa ei ole olemassa." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "&Asetukset <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -483,11 +651,11 @@ msgstr "" "ilmaantuu ongelmia, koko järjestelmä voi jumittua.\n" "Oletko varma, että haluat jatkaa?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "Varoitus - Suorita komento" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "&Aja reaaliajassa" @@ -528,38 +696,83 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "&Käyttäjänimi:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Syötä käyttäjänimi, jonka oikeuksilla haluat ajaa sovelluksen." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Syötä tähän yllä olevan käyttäjän salasana." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Salasana:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "Aja &pääteikkunassa" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -568,14 +781,14 @@ msgstr "" "Valitse tämä jos haluat ajaa sovelluksen tekstitilassa. Sovellus ajetaan " "pääte-emulaattorin ikkunassa." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "&Prioriteetti:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -586,14 +799,14 @@ msgstr "" "prioriteetti, oikealla suurempi. Keskisijainti on oletusarvo. Oletusta " "suurempia prioriteettejä käyttääksesi tarvitset pääkäyttäjän salasanan." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "Aja toisella &prioriteetilla" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -604,26 +817,26 @@ msgstr "" "prioriteetti kertoo käyttöjärjestelmälle, että sovellus vaatii enemmän " "prosessointitehoa." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Matala" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Korkea" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "Aja toisena &käyttäjänä" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -634,26 +847,26 @@ msgstr "" "prosessiin on sidottu käyttäjätunnus. Tämän käyttäjätunnuksen avulla " "määritellään käyttöoikeuksia. Toimintoon vaaditaan käyttäjän salasana." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "&Komento:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Syötä komento, jonka haluat suorittaa tai osoite, jonka haluat avata. Osoite " "voi olla internet-osoite kuten \"www.kde.org\" tai paikallinen tiedosto kuten " "\"~/.tderc\"." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" @@ -661,13 +874,13 @@ msgstr "" "Kirjoita käynnistettävän sovelluksen nimi tai osoite jonne haluat mennä" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "Yleiset asetukset kaikille työpöydille" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -676,13 +889,13 @@ msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat käyttää samoja tausta-asetuksia kaikilla työpöydillä." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "Yleiset asetukset kaikille näytöille" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -690,13 +903,13 @@ msgid "" msgstr "Valitse tämä, jos haluat samat tausta-asetukset kaikille näytöille." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "Piirrä taustat ruuduittain" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -705,26 +918,26 @@ msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat piirtää kunkin ruudun erikseen xinemarama-tilassa." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "Rajoita taustavälimuistia" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." msgstr "Valitse tämä, jos haluat rajoittaa taustavälimuistin tilaa." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "Taustavälimuistin koko" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -737,14 +950,28 @@ msgstr "" "tehdä siirtymisen työpöydältä toiselle tasaisesti suuremman muistinkulutuksen " "kustannuksella." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "Taustavälimuistin koko" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "Näytä kuvakkeet työpöydällä" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -754,14 +981,14 @@ msgstr "" "Poista tämä valinta, jos et halua kuvakkeita työpöydälle. Ilman kuvakkeita " "työpöytä on hieman nopeampi, mutta et voi enää siirtää tiedostoja työpöydälle." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "Sallii ohjelmat työpöydän ikkunassa" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -773,14 +1000,14 @@ msgstr "" "kuten xsnow, xpenguin tai xmountain. Poista valinta, jos sovellukset, kuten " "Netscape, aiheuttavat ongelmia." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "Asettele kuvakkeet automaattisesti" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -788,20 +1015,20 @@ msgid "" msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat, että kuvakkeet sovitetaan automaattisesti ruudukkoon." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Lajittele kansiot ensin" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Hiiren rulla työpöydän päällä vaihtaa työpöytää" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " @@ -810,26 +1037,26 @@ msgstr "" "Voit siirtyä virtuaaliselta työpöydältä toiselle käyttämällä hiiren rullaa " "työpöydän taustan päällä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "Päätesovellus" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "Määrittelee, mitä päätesovellusta käytetään." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "Hiiren vasemman painikkeen toiminto" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " @@ -838,14 +1065,14 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun painat hiiren (tai muun osoitinlaitteen) vasenta " "painiketta työpöydällä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Hiiren keskinäppäimen toiminto" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " @@ -854,14 +1081,14 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun painat hiiren (tai muun osoitinlaitteen) " "keskimmäistä painiketta työpöydällä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "Hiiren oikean painikkeen toiminto" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " @@ -870,44 +1097,44 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun painat hiiren (tai muun osoitinlaitteen) oikeaa " "painiketta työpöydällä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "TDE:n pääversion numero" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "TDE aliversion numero" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "TDE julkaisuversion numero" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "Kuvakkeiden otsikoiden tekstiväri" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "Kuvakkeiden otsikoiden taustan väri" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "Salli tekstin varjot" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -917,14 +1144,14 @@ msgstr "" "Valitse tämä salliaksesi työpöydän kirjasimen varjot. Tämä parantaa " "luettavuutta, jos tekstien väri on lähellä taustan väriä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "Näytä piilotetut tiedostot" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -942,14 +1169,14 @@ msgstr "" "(kansiokuvake, tiedostojen näyttöjärjestys, jne). Älä muuta tai poista näitä " "tiedostoja, jos et tiedä, mitä olet tekemässä.</p>" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Asettelusuunta" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." @@ -957,26 +1184,26 @@ msgstr "" "Jos tämä on valittuna, kuvakkeet asetellaan pystysuuntaisesti, muutoin " "vaakasuuntaisesti." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Näytä kuvakkeiden esikatselut kohteille" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "Valitse, mille tiedostotyypeille haluat sallia esikatselukuvat." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Järjestelykriteerit" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -985,8 +1212,8 @@ msgstr "" "Aseta järjestelykriteeri. Mahdolliset valinnat ovat kokoherkkä nimi = 0, ei " "kokoherkkä nimi = 1, koko = 2, tyyppi = 3, päiväys = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -995,32 +1222,32 @@ msgstr "" "Valitse tämä sijoittaaksesi kansiot järjestettyjen luettelojen alkuun, muutoin " "ne ovat tiedostojen keskellä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Valitse tämä, jos haluat säilyttää kuvakkeesi siirtämättöminä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Huomiotta jätettävien laitetyypit" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Laitetyypit, joita et halua nähdä työpöydällä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Nykyinen sovellusvalikko (Mac OS-tyyli)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1033,14 +1260,14 @@ msgstr "" "aktiivisen sovelluksen valikon. Tunnet ehkä tämän ominaisuuden Mac OS " "-järjestelmästä." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Työpöydän valikkopalkki" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1049,38 +1276,38 @@ msgstr "" "Jos tämä valinta on valittuna, työpöydän ylälaidassa on yksi valikko, joka " "näyttää työpöydän valikot." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Salli näytönsäästäjä" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Sallii näytönsäästäjän." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Näytönsäästäjän käynnistymisaika" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Aseta aika, jonka jälkeen näytönsäästäjä käynnistyy." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1090,6 +1317,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "Estä näytönsäästäjä TV-esitysten aikana." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdialog.po index b68877f1d4f..8ea33c9ba16 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdialog.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:25+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -169,16 +170,16 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumentit - riippuen päävalinnasta" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "KDialogin avulla voit näyttää valintaikkunoita komentotulkin skripteistä" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfindpart.po index df2abb63189..7bd380f5c04 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 12:20+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -367,7 +368,8 @@ msgstr "" "</ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "Alle minuutin mittaiselta ajalta ei voida etsiä." #: kftabdlg.cpp:563 @@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "Avaa ohjelmalla..." msgid "Selected Files" msgstr "Valitut tiedostot" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Virhe locate-ohjelmaa käytettäessä" @@ -496,7 +498,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, TDE-kehittäjät" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfmclient.po index 4514949a9af..e90be7a7cce 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:27+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -197,6 +198,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Avaa ominaisuusvalikon\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -206,7 +218,7 @@ msgstr "" " # Lue Konquerorin asetukset uudelleen.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -216,7 +228,7 @@ msgstr "" " # Lue kdesktopin asetukset uudelleen.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -228,7 +240,7 @@ msgstr "" " // Liittää CDROM:n\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "" " // Avaa tiedoston oletussidoksella\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -248,7 +260,7 @@ msgstr "" " // Avaa tiedoston Netscapella\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -258,7 +270,7 @@ msgstr "" " // Avaa URL:n uuteen ikkunaan\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -268,7 +280,7 @@ msgstr "" " // Käynnistää Emacsin\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "" " // Avaa CD-ROM:n liitoshakemiston\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -288,29 +300,29 @@ msgstr "" " // Avaa nykyisen hakemiston\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "Profiilia %1 ei löytynyt\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "Syntaksivirhe: Liian vähän komentiriviargumentteja\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "Syntaksivirhe: Liian monta komentorivioptiota\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Ei voitu hakea, tai virheellinen URL." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 32fb442dc72..02149e6a7c2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -7,43 +7,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 00:40+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "&Käyttäjänimi:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Salasana:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Nykyinen &salasana:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "&Uusi salasana:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Varmista salasana:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Tunnistamaton komentokehote \"%1\"" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Käyttäjänimi + salasana (klassinen)" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 30742af3a9e..9d3ba8a7faa 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,51 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Verkkoalue:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&Käyttäjätunnus:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Verkkoalue:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Salasana:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Nykyinen &salasana:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&Uusi salasana:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Vahvista salasana:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Tuntematon kehote \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khelpcenter.po index 19adc30e9f6..052a632410a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:50+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,23 +36,25 @@ msgstr "[email protected]" msgid "URL to display" msgstr "Näytettävä verkko-osoite" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "TDE:n käyttöohje" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "TDE Ohjeet" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "TDE:n Ohjauskeskus" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, KHelpCenter-kehittäjät" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Infosivutuki" @@ -153,7 +156,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Katso myös: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "TDE:n sanasto" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -277,33 +281,33 @@ msgstr "Muuta..." msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>Kansiota <b>%1</b> ei ole olemassa. Ei voitu luoda indeksiä.</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Puuttuu" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Asiakirja '%1' (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Ei asiakirjatyyppiä." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Hakukäsittelijää ei ole saatavilla asiakirjatyypille '%1'." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "Asiakirjatyypille '%1' ei ole määritelty hakemistontekokomentoa." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Indeksin rakentaminen epäonnistui." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -328,6 +332,10 @@ msgstr "Indeksihakemisto" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Käyttöohjeen indeksirakentaja" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE Ohjeet" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, KHelpCenter-kehittäjät" @@ -404,31 +412,31 @@ msgstr "Tyhjennä haku" msgid "&Search" msgstr "&Etsi" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Hakuvalinnat" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "&Sanasto" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Aloitussivu" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Ei voitu suorittaa hakuohjelmaa" -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "Hakemistoa ei ole vielä olemassa. Haluatko luoda sen nyt?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Älä luo" @@ -546,77 +554,85 @@ msgid "Help Center" msgstr "TDE ohje" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Tervetuloa K työpöytäympäristöön" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" "TDE tiimi toivottaa sinut tervetulleeksi käyttäjäystävälliseen UNIX:in käyttöön" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE on tehokas graafinen työpöytäympäristö Unix työasemille.\n" "TDE:n työpöytä yhdistää Unixin teknisen ylivoiman käytön\n" "helppouteen, toiminnallisuuteen ja graafiseen näyttävyyteen." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Mikä on K työpöytäympäristö?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Ota yhteyttä TDE projektiin" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "TDE:n tukeminen" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Käyttökelpoisia linkkejä" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Kaikki irti TDE:sta" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Yleinen dokumentaatio" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Nopea opas työpöydän käyttöön" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "TDE:n käyttöohje" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Usein kysytyt kysymykset" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Perussovellukset" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Työpöydän paneeli" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE:n Ohjauskeskus" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Tiedostonhallintaohjelma ja WWW-selain Konqueror" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khotkeys.po index 8a0e83cc446..c203ee4806b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:00+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,23 +482,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "KHotKeys-palvelu" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "Komento/verkko-osoite : " -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "Valikkotietue : " -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP : " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "Näppäimistösyöte : " -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "Aktivoi ikkuna : " diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kicker.po index 3f6a3b3334e..e3a84289b95 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kicker.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 10:48+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "Näytä työpöytä" msgid "Desktop Access" msgstr "Työpöytä" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Sovellukset, tehtävät ja työpöydän istunnot" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "K-valikko" @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr "Ei-TDE-sovellusta ei voitu suorittaa." msgid "Kicker Error" msgstr "Kickerin virhe" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -80,22 +82,22 @@ msgstr "Sovelmaa %1 ei voitu ladata. Tarkista asennus." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Sovelluksen latausvirhe" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Näytä paneeli" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Piilota paneeli" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" "TDE-paneeli (kicker) ei voinut ladata pääpaneelia asennusvirheen vuoksi." -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Vakava virhe." @@ -120,129 +122,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "TDE:n paneeli" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, TDE-tiimi" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kioskitila" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Lisää sovelm&a valikkopalkkiin..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "Lisää sovelm&a paneeliin..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Lisää &sovellus valikkopalkkiin" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Lisää sovellus &paneeliin" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "&Poista valikkopalkista" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "P&oista paneelista" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "Lisää &uusi paneeli" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "Poista pa&neeli" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "&Lukitse paneelit" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "Poista paneelien &lukitus" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "Paneelin a&setukset..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "Lisää sovelma" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "%1 lisätty" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "&Siirrä %1 -valikkoa" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "&Siirrä sovelluksen %1 painiketta" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "&Siirrä %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "&Poista %1-valikko" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "&Poista %1-painike" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "&Poista %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Ilmoita &viasta..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "&Tietoja sovelmasta %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&Aseta %1 painike..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "Sovelman %1 &asetukset..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Sovelmavalikko" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "%1-valikko" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "&Valikkomuokkain" -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "&Muokkaa kirjanmerkkejä" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Paneelin valikko" @@ -270,23 +285,23 @@ msgstr "Valitse kansio" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "\"%1\" ei ole kansio." -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Kansion lukeminen epäonnistui" -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Ei oikeuksia lukea kansiota" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Avaa komentoikkunassa" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "Lisää..." @@ -318,47 +333,73 @@ msgstr "Ei suoritettava" msgid "Select Other" msgstr "Valitse toinen" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "Sovellukset" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "Vaihda käyttäjä" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Selaa: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "Pikaselain" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "Suorita komento..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Vaihda käyttäjä" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "Tallenna istunto" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "Lukitse istunto" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "Kirjaudu ulos..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Lukitse nykyinen ja aloita uusi istunto" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "Aloita uusi istunto" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." "<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -375,14 +416,399 @@ msgstr "" "välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja F-näppäimiä samaan aikaan. Lisäksi " "TDE-paneelissa ja työpöydän valikoissa on toiminnot istuntojen vaihtoon.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Varoitus - uusi istunto" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "&Aloita uusi istunto" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Eniten käytetyt sovellukset" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Etsi:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Sovellukset, tehtävät ja työpöydän istunnot" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Aloita uusi istunto" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Lukitse nykyinen ja aloita uusi istunto" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Tallenna istunto" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Tallenna istunto" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Tallenna istunto" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Lukitse istunto" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Valitse kansio" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Kotikansio" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Valitse kansio" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "Pikaselaimen asetukset" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "P&oista paneelista" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "&Lisää paneeliin" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "Lisää valikko työpöydälle" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "Lisää osa työpöydälle" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "Lisää valikko pääpaneeliin" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "Lisää osa pääpaneeliin" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Muokkaa valikkoa" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "Muokkaa osaa" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "Aseta käynnistä-keskusteluikkunaan" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "Viimeksi käytetyt sovellukset" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Kotikansio" @@ -438,58 +864,30 @@ msgstr "%1 (Vasen)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (Kelluva)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "Ei tietueita" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Lisää tämä valikko" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Lisää ei-TDE-sovellus" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Lisää osa työpöydälle" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Lisää osa pääpaneeliin" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Muokkaa osaa" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Aseta käynnistä-keskusteluikkunaan" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Lisää valikko työpöydälle" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Lisää valikko pääpaneeliin" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Muokkaa valikkoa" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -556,8 +954,14 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Lisää paneeliin" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " @@ -566,14 +970,14 @@ msgstr "" "Lisää tällä valitulla painikkeella käynnistettävän ohjelman tiedoston nimi. Jos " "se ei ole polussa ($PATH), silloin sinun tulee antaa täydellinen polku." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Ko&mentoriviargumentit (lisäominaisuus):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -584,14 +988,14 @@ msgstr "" "\n" "<i>Esimerkki</i>: Komennolle \"rm -rf\" anna \"-rf\" tähän tekstilaatikkoon." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Käynnistä pää&teikkunassa" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " @@ -600,32 +1004,32 @@ msgstr "" "Valitse tämä, jos komento on komentorivipohjainen sovellus ja haluat nähdä " "ohjelman tulostamat tekstit." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Sovellus:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Anna tälle painikkeelle haluamasi nimi." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Painikkeen otsikkoteksti:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Kuvaus:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -637,103 +1041,109 @@ msgstr "" "kohta." #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "Paneelin sijainti" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "Paneelin asettelu" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "Ensisijainen xinerama-ruutu" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "Piilota painikkeen koko" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "Näytä vasemman paneelin piilotuspainike" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "Näytä oikean paneelin piilotuspainike" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Piilota paneeli automaattisesti" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "Ota automaattipiilotus käyttöön" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "Automaattipiilotuksen aikaviive" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "Esiintuojan aktivointikentän paikka" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "Ota taustan piilotus käyttöön" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Animoi paneelin piilotus" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "Paneelin piilotuksen animoinnin nopeus" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "Pituus prosenteissa" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Laajenna tarpeen mukaan sisällön sovittamiseksi" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Koko" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Oma koko" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 7a37bce796c..e04a192b523 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:34+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kjobviewer.po index 83265a86689..f25fe6f925a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:33+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/klipper.po index 0565fdf3bbc..2f79d168aa8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/klipper.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 12:22+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,18 +129,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "&Tahdista leikepöydän sisältö ja valinta" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Tämä valinta synkronoi nämä kaksi puskuria, ja ne toimivat samoin kuin TDE 1.x " "ja TDE 2.x versioissa." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Erota leikepöytä ja valinta" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "" "Tämän asetuksen käyttö asettaa valinnan vain korostettaessa jotain, ja " "leikepöydän sisällön valittaessa \"Kopioi\" valikkopalkista." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Aikakatkaisu toiminnevalikoille:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " s" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Arvo 0 poistaa aikakatkaisun" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "&Leikepöydän historian koko:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -171,33 +171,34 @@ msgstr "" "tietue\n" " tietuetta" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "" "Toiminto&luettelo (lisääminen ja poistaminen tapahtuu hiiren oikealla napilla)" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "" "Säännöllinen lauseke (katso http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Käytä säännöllisten lausekkeiden muokkaamiseen graafista editoria" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "&Lisää toiminto" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "&Poista toiminto" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -206,43 +207,43 @@ msgstr "" "Napsauta korostettua tietuetta muokataksesi sitä. Merkkijono \"%s\" komennossa " "korvataan leikepöydän sisällöllä." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Lisäasetukset..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Lisää komento" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Poista komento" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Napsauta tätä, jos haluat määritellä suoritettavan komennon" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr "<uusi komento>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Napsauta tätä, jos haluat määritellä säännöllisen lausekkeen" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr "<uusi toiminto>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Lisäasetukset" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "&Älä käytä toiminteita WM_CLASS tyypin ikkunoille:" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -300,11 +301,11 @@ msgstr "&Tyhjennä leikepöydän historia" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Klipperin asetukset" -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Leikepöytätyökalu" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "" "Voit ottaa URL toiminnot myöhemmin käyttöön napsauttamalla hiiren oikealla " "napilla Klipper kuvaketta ja valitsemalla 'Käytä toimintoja'" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -320,51 +321,51 @@ msgstr "" "Käynnistetäänkö Klipper automaattisesti\n" "sisäänkirjauduttaessa?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Käynnistä Klipper automaattisesti?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Älä käynnistä" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Käytä &toimintoja" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Toiminnot käytössä" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "TDE:n leikepöydän historia" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Avustanut" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Virhekorjauksia ja optimointeja" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" @@ -372,14 +373,14 @@ msgstr "Ylläpitäjä" msgid " - Actions For: " msgstr " - Toiminnot osoitteelle: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Älä näytä tätä hyppyikkunaa" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Muokkaa sisältöä..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Muokkaa sisältöä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuapplet.po index b3197db830f..cddd57db432 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:50+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuedit.po index 2c3dc7c3b4a..c9901792a71 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:47+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "&Käyttäjänimi:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "Nykyinen &pikanäppäin:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " "activate <b>%2</b>." @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "<qt>Näppäintä <b>%1</b> ei voida käyttää tässä, koska sitä käytetään " "käynnistämään <b>%2</b>." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." msgstr "" @@ -154,7 +155,11 @@ msgstr "Uu&si tietue..." msgid "New S&eparator" msgstr "Uusi &erotin" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -162,11 +167,11 @@ msgstr "" "Olet tehnyt muutoksia ohjauskeskukseen.\n" "Haluatko tallentaa vai hylätä muutokset?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "Tallenna ohjauskeskuksen muutokset?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "" "Olet tehnyt muutoksia valikkoon.\n" "Haluatko tallentaa vai hylätä muutokset?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Tallenna valikkomuutokset?" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 4b309666636..4da27b24a78 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -10,106 +10,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 19:12+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Käynnistä työpöydän sivuttaja" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "&Uudelleennimeä työpöytä \"%1\"" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "Sivuttajan asettelu" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "&Automaattinen" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "&Rivit" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "&Sarakkeet" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "&Ikkunoiden pienoiskuvakkeet" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "&Ikkunakuvakkeet" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "Tekstinimike" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "Työpöydän n&umero" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "Työpöydän n&imi" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "&Ei nimikettä" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "&Aistikas" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "&Läpinäkyvänä" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "Työpöydän &taustakuva" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "&Sivuttajan valinnat" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Aseta työpöytiä..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" @@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "" "ja 1 muu\n" "ja %n muuta" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -192,3 +197,9 @@ msgstr "Näytetäänkö työpöydän esikatselukuva?" #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Näytä ikkunoiden kuvakkeet esikatselussa?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po index 314d54c1c4c..46fb7f0044e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:37+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po index 7fb96b6d786..90e601bfe5c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "kansio avautuisi nykyiseen ikkunaan." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Kotikansio" @@ -169,19 +170,19 @@ msgstr "Standardikirjasin" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Tätä kirjasinta käytetään Konquerorin ikkunoissa." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Kysy varmistus tiedoston poistamisen yhteydessä." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Kysy varmistus roskakoriin siirron yhteydessä" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" "Tämä valinta kertoo Konquerorille, kysytäänkö varmistusta kun tiedosto " "siirretään roskakoriin, josta se voidaan palauttaa erittäin helposti." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -219,13 +220,13 @@ msgstr "&Kuvakkeen koko" msgid "S&ort" msgstr "&Järjestä" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Kuvakenäkymän työkalurivi" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -340,7 +341,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "Verkko-osoitteet, jotka ovat vanhempia kuin" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" @@ -393,8 +394,8 @@ msgstr "" "Vianmääritys:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" @@ -404,7 +405,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "WWW-selain ja tiedostonhallinta." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, Konqueror-kehittäjät" #: konq_factory.cc:224 @@ -412,65 +414,69 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org/" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "kehittäjä (runko, osat, JavaScript-tuki, I/O-kirjasto) sekä ylläpitäjä" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "kehittäjä (alusta, parts)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "kehittäjä (alusta)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "kehittäjä" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "kehittäjä (listanäkymät)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "kehittäjä (luettelonäkymät, I/0 kirjasto)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "kehittäjä (HTML-renderoija)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "kehittäjä (HTML-renderoija, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "kehittäjä (HTML-renderoija, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "kehittäjä (HTML-renderoija, JavaScript)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "kehittäjä (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "kehittäjä (Java-sovelmat ja muut upotettavat objektit)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "kehittäjä (I/O lib)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "kehittäjä (Java-sovelmatuki)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -478,39 +484,39 @@ msgstr "" "sovelluskehittäjä (Java 2 -turvallisuushallinnan tuki\n" "ja useita muita sovelmatuen parannuksia)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "kehittäjä (Netscape-sovelmatuki)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "kehittäjä (SSL, Netscape-sovelmatuki)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "kehittäjä (I/O-kirjasto, varmennustuki)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "grafiikka/kuvakkeet" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "kfm:n tekijä" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "kehittäjä (alusta)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "kehittäjä (sekalaisia asioita)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "kehittäjä (AdBlock-suodin)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -524,15 +530,15 @@ msgstr "" "näkymissä, kuten kansionäkymässä tai kuvakenäkymässä. Ominaisuutta voidaan " "käyttää myös komentoikkunan kanssa." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "Sulje näkymä" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "pysähtynyt" @@ -545,12 +551,12 @@ msgstr "Esikatseluohjelma %1" msgid "Preview In" msgstr "Esikatseluohjelma" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Näytä %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Piilota %1" @@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Avattava kohde" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "" "Virheellinen verkko-osoite\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "" "Yhteyskäytäntöä ei tueta\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -615,19 +621,19 @@ msgstr "" "Asetuksissa on virhe. %1 on määritelty tämän tiedostotyypin avaamiseen, mutta " "avaaminen ei onnistu." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Avaa kohde" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Ei voitu luoda hakukomponenttia, tarkista asennus." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Peruutettu." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -635,33 +641,61 @@ msgstr "" "Tämä sivu sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Sivun uudelleenlataaminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "Hylätäänkö muutokset?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Hylkää muutokset" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Lopeta asiakirjan lataaminen " +"<p>Kaikki verkkosiirrot lopetetaan ja Konqueror näyttää siihen mennessä " +"vastaanotetun sisällön." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Pysäytä asiakirjan lataaminen" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Päivitä nykyinen asiakirja " +"<p>Tätä toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi WWW-sivujen päivittämiseen, joita " +"on muokattu edellisen latauskerran jälkeen." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Päivitä nykyinen asiakirja" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Näytä historia-sivupalkki" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Käynnissä olevaa historia-liitännäistä sivupalkissa ei löydy." -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -669,7 +703,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Välilehden irrottaminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -677,7 +711,7 @@ msgstr "" "Tämä näkymä sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Näkymän sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -685,19 +719,19 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Välilehden sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea kaikki muut välilehdet?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Sulje muut välilehdet -toiminnon varmistus" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Sulje &muut välilehdet" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -705,7 +739,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Muiden välilehtien sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -713,253 +747,270 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Kaikkien välilehtien päivittäminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia kohteeseen %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Kirjoita kohde" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt>Osoite <b>%1</b> ei ole oikeanmuotoinen<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopioi valitut tiedostot kohteesta %1 kohteeseen:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Siirrä valitut tiedostot kohteesta %1 kohteeseen:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppejä..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Uusi &ikkuna" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Kahdenna ikkuna" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Lähetä &linkin osoite..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "&Lähetä tiedosto..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "Avaa &komentoikkuna" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "&Avaa kohde..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "&Etsi tiedosto..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "&käytä index.html-tiedostoa" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lukitse nykyiseen sijaintiin" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "&Linkkinäkymä" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Historia" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "Kotiosoite" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "J&ärjestelmä" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "&Sovellukset" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "&Tallennusmedia" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "&Verkkokansiot" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "A&setukset" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Useimmin käydyt" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Tallenna näkymän profiili..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Talleta näytön muutokset &kansioittain" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Poista kansion ominaisuudet" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Aseta lisäosien asetukset..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Oikoluvun asetukset..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Jaa näkymä &pystysuunnassa" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Jaa näkymä &vaakasuunnassa" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "&Uusi välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Kahdenna nykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Irrota nykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "&Sulje aktiivinen näkymä" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Sulje nykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Näytä seuraava välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Näytä edellinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Näytä välilehti %1" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "Siirrä välilehteä oikealle" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Tulosta vianjäljitystiedot" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Muokkaa näkymän profiileja..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Lataa &näkymän profiili" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Päivitä kaikki välilehdet" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "&Lataa välilehti uudelleen" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "P&ysäytä" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeä uudelleen" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Siirrä roskakoriin" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Kopioi ti&edostoja..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "&Siirrä tiedostoja..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Luo kansio..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Animoitu logo" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "Si&jainti: " -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Sijaintipalkki" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Sijaintirivi<p>Syötä osoite tai haettava termi." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Tyhjennä sijaintirivi" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Tyhjennä sijaintirivi<p>Tyhjentää sijaintirivin sisällön." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "&Johdatus Konqueroriin" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Siirry" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Siirry<p>Siirtyy sijaintirivin kohteeseen." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -969,27 +1020,27 @@ msgstr "" "<p>Jos olet esimerkiksi osoitteessa file:/home/%1, tätä napsauttamalla pääset " "osoitteeseen file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Siirry askel taaksepäin selaushistoriassa<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Siirry askel taaksepäin selaushistoriassa" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Siirry askel eteenpäin selaushistoriassa<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Siirry askel eteenpäin selaushistoriassa" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" @@ -1000,25 +1051,11 @@ msgstr "" "TDE:n Ohjauskeskuksessa</b> kohdassa <b>Tiedostonhallinta</b>/<b>" "Käyttäytyminen</b>." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Siirry kotiosoitteeseen" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Päivitä nykyinen asiakirja " -"<p>Tätä toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi WWW-sivujen päivittämiseen, joita " -"on muokattu edellisen latauskerran jälkeen." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Päivitä nykyinen asiakirja" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1028,25 +1065,11 @@ msgstr "" "<p>Tätä toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi WWW-sivujen päivittämiseen, joita " "on muokattu edellisen latauskerran jälkeen." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Päivitä kaikki välilehdet" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Lopeta asiakirjan lataaminen " -"<p>Kaikki verkkosiirrot lopetetaan ja Konqueror näyttää siihen mennessä " -"vastaanotetun sisällön." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Pysäytä asiakirjan lataaminen" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1056,11 +1079,11 @@ msgstr "" "<p>Tämän jälkeen voit käyttää <b>Liitä</b>-komentoa Konquerorissa ja muissa " "TDE-sovelluksissa." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Siirtää valitut tekstit tai tiedostot leikepöydälle" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1070,11 +1093,11 @@ msgstr "" "<p>Tämän jälkeen voit käyttää <b>Liitä</b>-komentoa Konquerorissa ja muissa " "TDE-sovelluksissa." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopioi valitut tekstit tai tiedostot leikepöydälle" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1083,11 +1106,11 @@ msgstr "" "<p>Liittäminen toimii myös muista TDE-sovelluksista kopioidulle tai leikatulle " "tekstille." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Liittää leikepöydän sisällön" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1101,15 +1124,15 @@ msgstr "" "<p>Ikkuna mahdollistaa myös TDE:n tulostusjärjestelmän muiden palvelujen " "käytön, kuten PDF-tiedostojen luonnin nykyisestä asiakirjasta." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Tulosta asiakirja" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Jos index.html-tiedosto on olemassa, avaa sen siirryttäessä kansioon." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1117,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Lukitussa näkymässä kansioita ei voi vaihtaa. Käytä tätä linkkinäkymän kanssa " "tutkiaksesi saman kansion useita tiedostoja" -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1125,88 +1148,87 @@ msgstr "" "Asettaa näkymän \"linkitetyksi\". Linkitetty näkymä seuraa kansiovaihtoja " "muissa linkitetyissä näkymissä." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Avaa kansio välilehtiin" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Kopioi ti&edostoja..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "&Siirrä tiedostoja..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Luo kansio..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Tallenna näkymän profiili \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Avaa &tässä ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "Avaa asiakirjan tässä ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Avaa uudessa ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avaa asiakirjan uudessa ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Avaa &uudessa välilehdessä" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Avaa asiakirjan uudella välilehdellä" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Avaa &uudessa välilehdessä" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Avaa asiakirjan uudella välilehdellä" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Avaa ohjelmalla %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "&Näyttötila" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tässä ikkunassa on useita välilehtiä avoinna. Haluatko varmasti sulkea ikkunan?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Sulje n&ykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1214,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Ikkunan sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1222,22 +1244,22 @@ msgstr "" "Tämä sivu sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Ikkunan sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla. Uutta tietuetta ei voida " "lisätä." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Verkkosivupalkki" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Lisätäänkö uusi verkkolaajennus \"%1\" sivupalkkiin?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "Älä lisää" @@ -1265,7 +1287,7 @@ msgstr "Tallenna &verkko-osoitteet profiiliin" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Tallenna &ikkunan koko profiiliin" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1281,31 +1303,41 @@ msgstr "" "on välilehden sen hetkisen web-sivun otsikko. Siirrä hiiri välilehden päälle " "nähdäksesi koko otsikon." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "&Lataa välilehti uudelleen" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Kahdenna välilehti" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "&Irrota välilehti" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Siirrä välilehteä oikealle" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "Muut välilehdet" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "&Sulje välilehti" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Sulje nykyinen välilehti" @@ -1323,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Lähetä uudelleen" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1331,11 +1363,11 @@ msgstr "" "Tässä ikkunassa on avoinna useita välilehtiä.\n" " Näkymäprofiilin lataaminen sulkee ne." -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "Lataa näkymäprofiili" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1343,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Profiilin lataaminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1351,109 +1383,113 @@ msgstr "" "Tämä sivu sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Profiilin lataaminen hylkää nämä muutokset." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Näytä p&iilotiedostot" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Vaihda piilotiedostojen näyttämisen tilaa" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Kansion kuvake sisällön mukaan" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "&Esikatselu" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Ota esikatselut käyttöön" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Poista esikatselut käytöstä" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Nimen mukaan (merkkikokoherkkä)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Nimen mukaan (ei merkkikokoherkkä)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "Koon mukaan" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "Tyypin mukaan" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "Päivämäärän mukaan" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Kansiot ensiksi" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Laskevaan järjestykseen" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "&Valitse..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Poista valinta..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Poista kaikki valinnat" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "K&äännä valinta" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Mahdollistaa tiedostojen tai kansioiden valinnan halutuilla ehdoilla" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" "Sallii valinnan poistamisen tiedosto- tai kansiotietueilta annetun kuvion " "perusteella" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Valitsee kaikki tiedostot" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Poistaa kaikkien valittujen tiedostoiden valinnan" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Vaihtaa valinnan käänteiseksi" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Valitse tiedostoja:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Poista valinta:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1467,144 +1503,172 @@ msgstr "Näytä muodoss&a" msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "MIME-tyyppi" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Avattu" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Luotu" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Linkki" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Verkko-osoite" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Tiedostotyyppi" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Näytä &muutosaika" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Piilota &muutosaika" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Näytä &tiedostotyyppi" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "Piilota &tiedostotyyppi" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "Näytä mimetyyppi" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "Piilota mimetyyppi" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Näytä &käyttöaika" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Piilota &käyttöaika" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Näytä &luontiaika" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Piilota &luontiaika" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Näytä &linkin kohde" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Piilota &linkin kohde" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Näytä koko" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "Piilota koko" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Näytä omistaja" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "Piilota omistaja" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Näytä ryhmä" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "Piilota ryhmä" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Näytä käyttöoikeudet" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "Piilota oikeudet" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Näytä verkko-osoite" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Ei-merkkikokoherkkä lajittelu" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Tiedosto pitää siirtää ulos roskakortista jotta sitä voidaan käyttää." @@ -1613,7 +1677,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +msgid "KDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1642,7 +1706,7 @@ msgstr "Roskakori" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Näytä Netscapen kirjanmerkit Konquerorissa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Uudelleennimeä" @@ -1743,7 +1807,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Tuo &Galeonin kirjanmerkit..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "Tuo &TDE 2:n / TDE 3:n kirjanmerkit..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1924,7 +1989,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeonin kirjanmerkkitiedostot (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE:n kirjanmerkkitiedostot (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2055,7 +2121,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerorin kirjanmerkkien muokkausohjelma" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE:n kehittäjät" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2098,96 +2165,96 @@ msgstr "" "<b>Tyhjennä pikahaku</b> " "<br>Tyhjentää pikahaun jolloin kirjanmerkit näkyvät taas." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ets&i:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Valloita työpöytäsi!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Konqueror -- tiedostonhallintaohjelma, web-selain ja yleinen asiakirjannäytin." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "Aloitus" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Vinkit" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Määritykset" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "Henkilökohtaiset tiedostot" # suomennos monikossa sopii paremmin vaikka alkukielessä on yksikössä -- gola -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "Tallennusmediat" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Levyt ja siirrettävät mediat" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "Verkkokansiot" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Jaetut tiedostot ja kansiot" # suomennettu samaan tyyliin kuin muut kuvakkeet, sopii näin paremmin -- gola -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Roskakorin sisältö" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "Asennetut ohjelmat" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Työpöydän asetukset" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Seuraava: Johdanto Konqueroriin" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "Etsi webistä" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2197,20 +2264,21 @@ msgstr "" "paikallisia kansioita että verkkokansioita nauttien samalla edistyksellisistä " "ominaisuuksista kuten tehokkaasta tiedostojen ja web-sivujen esikatselusta." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Konqueror sisältää runsaasti ominaisuuksia, mutta on silti helppokäyttöinen " "web-selain. Kirjoita haluamasi Internet-osoite (esim. <a " "href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a>) ja paina Enteriä. Voit " "avata kohteita myös kirjanmerkeistä." -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -2218,7 +2286,7 @@ msgstr "" "Jos haluat palata edelliselle sivulle, napsauta työkalurivin painiketta <img " "width='16' height='16' src=\"%1\"> (\"Edellinen\")." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -2226,13 +2294,13 @@ msgstr "" "Jos haluat siirtyä kotikansioon, napsauta painiketta <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> (\"Siirry kotiosoitteeseen\")." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "Jos haluat tarkempaa tietoa Konquerorista, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" @@ -2244,11 +2312,11 @@ msgstr "" "valitsemalla Ohje -> Johdatus Konqueroriin ja valitsemalla tämän jälkeen " "Asetukset -> Tallenna profiili \"WWW-selailu\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Seuraava: Vinkit ja niksit" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2264,19 +2332,19 @@ msgstr "" "Tällaisia ovat muun muassa favicon (WWW-palvelimien tunnuskuvakkeet), " "Internetin hakupalvelut ja <A HREF=\"%1\">XBEL-kirjanmerkit</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Web-selaus" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Tuetut standardit" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Vaatimukset*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" @@ -2284,30 +2352,30 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (taso 1, osittain taso 2), joka perustuu <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A> -standardiin" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "sisäänrakennettu" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Tyyliarkit</A> (CSS 1, osittain CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (vastaa karkeasti Javascript-versiota " "1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "Javascript ei ole käytössä (yleinen asetus). Ota Javascript käyttöön <A " "HREF=\"%1\">täältä</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" "." @@ -2315,11 +2383,11 @@ msgstr "" "Javascript on käytössä (yleinen asetus). Muuta Javascriptin asetuksia <A " "HREF=\\\"%1\\\">täällä</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> -tuki" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -2327,11 +2395,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) yhteensopiva VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>" ", <A HREF=\"%2\">IBM</A> tai <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Ota Java <A HREF=\"%1\">käyttöön</A> (yleinen asetus)." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " "(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" @@ -2341,94 +2409,95 @@ msgstr "" "(<A HREF=\"%1\">Flash</A>, <A HREF=\"%2\">Real</A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real</A>" "Video, jne.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "" "(TLS/SSL v2/3) suojattuja Internet-yhteyksiä varten (168-bittiseen salaukseen " "asti)" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Kaksisuuntainen 16-bittinen unicode-tuki" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Lomakkeiden automaattinen täydentäminen" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "Y L E I S T Ä" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Ominaisuus" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Kuvien tiedostomuodot" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Yhteyskäytännöt" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (mukaanlukien gzip/bzip2-pakkaus)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "ja <A HREF=\"%1\">monet muut...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Osoitteiden täydentäminen" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "käsin" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "osoiterivin valikko" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "automaattinen pikatäydennys" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">Palaa aloitukseen</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Ohjeet & vinkit" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Voit käyttää Internet-hakusanoja ja WWW-pikavalintoja. Kirjoittamalla \"gg: " "TDE\" Konqueror etsii Googlen avulla Internetistä hakusanalla \"TDE\". Useiden " "valmiiksi määriteltyjen pikavalintojen avulla voit hakea tietoa helposti. Voit " "määritellä myös <a href=\"%1\">omia</a> WWW-pikavalintoja." -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2436,7 +2505,7 @@ msgstr "" "Käytä työkalurivin suurennuslasi-painiketta <img width='16' height='16' " "src=\"%1\"> suurentaaksesi WWW-sivulla olevien kirjasinten kokoa." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2446,7 +2515,7 @@ msgstr "" "painamalla työkalurivin <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " " rastipainiketta." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2455,7 +2524,7 @@ msgstr "" "Jos haluat luoda työpöydälle pikakuvakkeen avoinna olevasta WWW-sivusta, vedä " "osoiterivillä oleva Sijainti-otsikko työpöydälle ja valitse \"Linkitä tähän\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2464,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Asetusvalikosta löytyy myös <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " " (\"Kokonäyttötila\"). Tämä ominaisuus on kätevä esitystilaisuuksille." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2477,7 +2546,7 @@ msgstr "" " (\"Jaa näkymä vasen/oikea\"). Voit käyttää myös muita näkymän profiileja " "(esim. Midnight Commander) tai luoda omia profiileja." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2487,7 +2556,7 @@ msgstr "" "käyttäjäagentti</A>-ominaisuutta. Muista lähettää myös palvelimen ylläpitäjälle " "palautetta!" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2495,14 +2564,14 @@ msgstr "" "Sivupalkissa oleva <img width=16 height=16 src=\"%1\"> " " historia-kuvake näyttää sivut, joilla olet käynyt hiljattain." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "Käytä <a href=\"%1\">välityspalvelinta</a> (proxy) Internet-yhteyden " "nopeuttamiseen." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." @@ -2511,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Konquerorin ikkunaan: (Ikkuna -> <img width=16 height=16 src=\"%1\"> " " Näytä komentoikkuna)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2519,27 +2588,27 @@ msgstr "" "<a href=\"%1\">DCOP</a>-yhteyskäytäntö mahdollistaa Konquerorin täyden " "ohjaamisen komentosarjojen avulla." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Seuraava: Määritykset" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Asennetut liitännäiset" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Liitännäinen</td><td>Kuvaus</td><td>Tiedosto</td><td>Tyypit</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>MIME-tyyppi</td>" @@ -2547,20 +2616,20 @@ msgstr "" "<td>Jälkiliitteet</td>" "<td>Liitännäinen</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Haluatko ottaa Johdanto-osan pois käytöstä WWW-selailu-profiilissa?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Käytetäänkö nopeampaa käynnistystä?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Estä" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "Säilytä" @@ -2592,57 +2661,63 @@ msgstr "Suorita nykyisessä hakemistossa komento:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Komennon \"%1\" tuloste" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "Tyhjennä etsintä" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Valitse tyyppi" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Valitse tyyppi:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Poista tietue" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Tyhjennä historia" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "Lu&o uusi kansio" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "&Nimen mukaan" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Poista kansio" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "&Päivämäärän mukaan" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Poista kirjanmerkki" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Haluatko tyhjentää koko historian?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkkikansion\n" +"\"%1\"?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Käyty viimeksi: %1" -"<br>Käyty ensimmäisen kerran: %2" -"<br>Käyntien lukumäärä: %3</qt>" +"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkin\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Kirjanmerkkikansion poisto" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Kirjanmerkin poisto" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Kirjanmerkin ominaisuudet" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2685,81 +2760,71 @@ msgstr "" "Minuutti\n" "Minuuttia" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "Ylätietuetta %1 ei löydy kansiopuusta. Sisäinen virhe." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "Lu&o uusi kansio" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Poista kansio" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Poista kirjanmerkki" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Haluatko tyhjentää koko historian?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopioi linkin osoite" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkkikansion\n" -"\"%1\"?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Käyty viimeksi: %1" +"<br>Käyty ensimmäisen kerran: %2" +"<br>Käyntien lukumäärä: %3</qt>" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkin\n" -"\"%1\"?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Poista tietue" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Kirjanmerkkikansion poisto" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Tyhjennä historia" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Kirjanmerkin poisto" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "&Nimen mukaan" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Kirjanmerkin ominaisuudet" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&Päivämäärän mukaan" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Lu&o uusi kansio..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "Poista linkki" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Palaa järjestelmän oletukseen" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" @@ -2768,55 +2833,55 @@ msgstr "" "oletusarvot <BR><B>Toimenpidettä ei voida peruuttaa.</B><BR>" "Haluatko jatkaa?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Useat näkymät" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "Näytä välilehdet vasemmalla" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Näytä asetuspainike" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Sulje navigointipaneeli" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Tämä tietue on jo olemassa." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Navigointipalkkiliitännäinen" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Syötä osoite:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" msgstr "<qt>Kohdetta <b>%1</b> ei ole olemassa<qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa välilehden <b>\"%1\"</b>?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "Aseta nimi" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "Syötä nimi:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2826,27 +2891,27 @@ msgstr "" "esillenapsauttamalla hiiren oikeaa painiketta minkä tahansa navigaatiopaneelin " "painikkeen päällä ja valitsemalla \"Näytä asetuspainike\"." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Sivupalkin asetukset" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "Aseta nimi..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Aseta verkko-osoite..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Aseta kuvake..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Navigointipaneelin asetukset" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2862,10 +2927,6 @@ msgstr " min" msgid " sec" msgstr " sek" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Laajennettu sivupalkki" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" @@ -2891,6 +2952,12 @@ msgid "" msgstr "" +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "Ylätietuetta %1 ei löydy kansiopuusta. Sisäinen virhe." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Laajennettu sivupalkki" + #~ msgid " day" #~ msgstr " päivä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po index c24a1edb471..b0aa5c10b1b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,20 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Koko: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Koko %1 x %2" @@ -39,231 +40,253 @@ msgid "" "Your emails" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "Istunto" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "Asetukset" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Keskeytä tehtävä" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "&Jatka tehtävää" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "&Katkaise yhteys" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&Keskeytä tehtävä" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Lopeta tehtävä" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "&Tapa tehtävä" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Käyttäjän signaali &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Käyttäjän signaali &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "&Lähetä signaali" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "&Välilehtipalkki" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "&Piilota" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "&Ylä" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Vierityspalkki" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Vasen" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&Oikea" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "&Kello" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "Järjestelmän &äänimerkki" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "&Järjestelmän huomautus" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Näkyvä kello" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Ei mikään" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Suurenna kirjasinta" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "&Pienennä kirjasinta" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "Va&litse..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Asenna bittikartta..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Merkkimuunnos" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Näppäimistö" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "&Teema" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "&Koko" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&pieni)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "&Oma..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Rivihistoria..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Tallenna oletukseksi" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Päivän vinkki..." -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Määritä valinnan loppu" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "Uusi &Istunto" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "&Asetukset" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "&Irrota istunto" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "&Uudelleennimeä istunto..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "&Aktiviteettimonitori" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Lopeta &aktiivisyyden tarkkaileminen" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "&Hiljaisuusmonitori" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Lopeta hiljai&suuden tarkkaileminen" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "&Lähetä syöte kaikille istunnoille" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "&Siirrä istuntoa vasemmalle" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "&Siirrä istuntoa oikealle" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Valitse &välilehden väri..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "Vaihda välilehteen" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "&Sulje istunto" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "Välilehti&asetukset" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Tekstit ja kuvakkeet" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "&Vain tekstit" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "&Vain kuvakkeet" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Dynaaminen piilotus" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Automaattinen välilehtien koon muuttaminen" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -271,112 +294,96 @@ msgstr "" "Napsauta käynnistääksesi uuden normaali-istunnon\n" "Napsauta ja pidä pohjassa päästäksesi istuntovalikkoon" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "Sulje nykyinen istunto" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "Istunto" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "Liitä valinta" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "&Tyhjennä pääteikkuna" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&Alusta ja tyhjennä pääteikkuna" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "&Etsi rivihistoriasta..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Etsi &edellinen" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "&Tallenna rivihistoria nimellä..." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "&Tyhjennä rivihistoria" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "&Tyhjennä kaikki rivihistoriat" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem-lähetys..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Piilota &valikkorivi" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Tallenna istuntojen &profiili..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Tulosta ruutu..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "Uusi istunto" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "Näytä valikko" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "Listaa istunnot" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "&Siirrä istuntoa vasemmalle" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "&Siirrä istuntoa oikealle" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Siirry edelliseen istuntoon" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "Siirry seuraavaan istuntoon" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Vaihda istuntoon %1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "Suurenna kirjasinta" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "Pienennä kirjasinta" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Ota kaksisuuntainen kirjoitus käyttöön tai pois käytöstä" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -386,11 +393,11 @@ msgstr "" "Ne suljetaan, jos jatkat.\n" "Haluatko varmasti lopettaa?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -398,19 +405,19 @@ msgstr "" "Konsolessa ajettava sovellus ei vastaa sulkemispyyntöön. Haluatko kuitenkin " "sulkea Konsolen?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Sovellus ei vastaa" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Tallenna istuntojen profiili" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Anna tallennettavalle profiilille nimi:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -421,27 +428,27 @@ msgstr "" "niitä. Haluatko asentaa alla luetellut kirjasimet henkilökohtaisiin kirjasimiin " "fonts:/Personal?" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Asenna bittikarttakirjasimia?" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "&Asenna" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "Älä asenna" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Kohdetta %1 ei voitu asentaa sijaintiin font:/Personal/" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Valikon voi palauttaa hiiren oikealla näppäimellä" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -464,82 +471,87 @@ msgstr "" "\n" "Käytössä on nyt seuraavat Ctrl+<näppäin> -yhdistelmät:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäinvalinnat" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 Nro. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "Istuntolista" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea nykyisen istunnon?" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "Sulkemisvahvistus" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "Uusi " -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "Uusi &Ikkuna" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Uusi komentotulkki kirjanmerkkiin" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Komentotulkki kirjanmerkkiin" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Näyttö koneella %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "Uudelleennimeä istunto" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "Istunnon nimi:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Rivihistorian asetukset" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Ota käyttöön" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "Riv&ien lukumäärä:" -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Aseta rajaton" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -547,11 +559,11 @@ msgstr "" "Rivihistorian loppu saavutettu.\n" "Aloitetaanko alusta?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -559,21 +571,21 @@ msgstr "" "Rivihistorian alku saavutettu.\n" "Aloitetaanko lopusta?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hakujonoa \"%1\" ei löytynyt." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "Tallenna rivihistoria" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "Tämä ei ole paikallinen tiedosto.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -581,27 +593,27 @@ msgstr "" "Tämän niminen tiedosto on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon." -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "Ei voitu tallentaa rivihistoriaa." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Nykyisessä istunnossa on jo ZModem-tiedonsiirto käynnissä." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -609,11 +621,11 @@ msgstr "" "<p>Järjestelmästä ei löytynyt sopivaa ZModem-ohjelmistoa.\n" "<p>Asenna ' \"rzsz\" tai \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -623,7 +635,7 @@ msgstr "" "ei löytynyt järjestelmästä.\n" "<p>Asenna \"rzsz\" tai \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -631,116 +643,120 @@ msgstr "" "ZModem-tiedonsiirtopyyntö tunnistettiin.\n" "Määrittele kansio, jonne tiedosto(t) tallennetaan:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "&Lataa" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Aloita tiedostonlataus määriteltyyn kansioon." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tulosta %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Kokoasetukset" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Sarakkeiden lukumäärä:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Rivien lukumäärä:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Säännöllinen lause" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Rivihistoria..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "Rivin&välistys" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "&Vilkkuva kursori" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Näytä &kehys" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Piilota &kehys" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "&Sananyhdistimet..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "&Käytä Konsolen asetuksia" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Sulje komentoikkuna" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Sananyhdistimet" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" @@ -748,12 +764,12 @@ msgstr "" "Muut kuin aakkosmerkit, joita pidetään osana sanaa, kun sanaa " "kaksoisnapsautetaan" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Kuuntelee laitteessa %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "Tyhjennä viestit" @@ -809,95 +825,91 @@ msgstr "Älä näytä vierityspalkkia" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Älä käytä Xft-kirjastoa (kirjasinten uudelleennimeäminen)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "Käytä koeluontoista aitoa läpinäkyvyyttä" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Komentoikkunan koko sarakkeet x rivit" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Komentoikkunan koko on määritelty" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "Käynnistä annetulla istuntoprofiililla" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "Listaa saatavilla olevat istuntotyypit" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "Aseta keytabiksi \"nimi\"" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "Listaa saatavilla olevat keytabit" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "Käynnistä annetulla istuntoprofiililla" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "Listaa saatavilla olevat istuntotyypit" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "Aseta \"nimelle\" teema tai käytä \"tiedostoa\"" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "Listaa saatavilla olevat teemat" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Käytä laajennettuja DCOP Qt -funktioita" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Vaihda työkansio kansioon \"dir\"" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Käynnistä \"komento\" komentotulkin sijasta" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Argumentit \"komennolle\"" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "viankorjauksia ja parannuksia" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "viankorjauksia" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "Solaris-tuki ja työtä historiaan" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "nopeampi käynnistys, vikojen korjailua" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "kunnon merkitseminen" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -905,7 +917,7 @@ msgstr "" "osallistuminen\n" "Työkalurivit ja istuntojen nimet" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -913,11 +925,11 @@ msgstr "" "osallistuminen\n" "yleiset parannukset" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "läpinäkyvyys" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -925,19 +937,19 @@ msgstr "" "suurin osa main.C saatu kvt:sta\n" "yleisiä parannuksia" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "teemat ja valinnan parannukset" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "SGI-sovitus" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "FreeBSD-sovitus" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -947,13 +959,13 @@ msgstr "" "Yllä oleva lista kertoo vain tekijät,\n" "jotka olen muistanut kirjoittaa ylös." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Sekä -ls että -e valitsimia ei voi käyttää yhtäaikaa.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1120,7 +1132,7 @@ msgstr "Istunto '%1' lopetettiin paluuarvolla %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Istunto '%1' lopetettiin odottamattomasti." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "ZModem-tiedonsiirron edistyminen" @@ -1350,28 +1362,31 @@ msgstr "" "tekstiä painamalla vaihtonäppäimen (Shift) pohjaan ja valitsemalla tekstin.\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...että Konsole osaa näyttää nykyisen kansion ikkunan otsikkona?\n" "Sijoita merkkijono 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' kotikansiossa " "olevaan tiedostoon .bashrc.\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...että Konsole osaa näyttää nykyisen polun istunnon nimenä?\n" "Sijoita merkkijono 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' kotikansiossa " "olevaan tiedostoon .bashrc.\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1387,6 +1402,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"<p>...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "<p>...that double-clicking will select a whole word?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1395,7 +1432,7 @@ msgstr "" "<p>Ellet vapauta hiiren näppäintä toisen napsautuksen jälkeen, \n" "voit laajentaa valintaa sana kerrallaan siirtämällä hiiren osoitinta.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1405,21 +1442,22 @@ msgstr "" "<p>Ellet vapauta hiiren näppäintä kolmannen napsautuksen jälkeen, \n" "voit valita lisää rivejä siirtämällä hiirtä.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "<p>...että voit vetää ja pudottaa osoitteen Konsolen ikkunaan, ja Konsole " "näyttää valikon, jossa voit kopioida tai siirtää tiedoston nykyiseen kansioon, " "tai liittää osoitteen tekstinä.\n" "<p>Tämä toimii kaikilla TDE:n tukemilla osoitteilla.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1431,7 +1469,7 @@ msgstr "" "esimerkiksi valikon näyttäminen, kirjasimen vaihtaminen sekä istuntojen " "luettelo tai niiden vaihtaminen.\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " @@ -1445,5 +1483,8 @@ msgstr "" msgid "&Stop" msgstr "&Pysäytä" +#~ msgid "Enable experimental support for real transparency" +#~ msgstr "Käytä koeluontoista aitoa läpinäkyvyyttä" + #~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" #~ msgstr "Älä käytä ARGB32 visuaalisuutta (läpinäkyvyys)" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpager.po index e652b6d8e29..31f326a7b6f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpager.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-27 01:38+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 895ae267e04..3bfae279244 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:06+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,78 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Tyyli" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Kevyt" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE:n oletustyyli" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "Klassinen TDE" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Klassinen TDE tyyli" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Edellinen oletustyyli" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Auringonpaiste" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Erittäin yleinen työpöytä" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Tyyli luoteisesta USA:sta" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Platinum tyyli" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %1!</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "ilman nimeä" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -102,83 +31,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Asetusvelho on uudelleenkäynnistetty itsestään" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen TDE- istuntoa" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Vaihe 1: Johdanto" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Vaihe 2: Omat asetukseni..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Vaihe 3: Näyttävyys - suoritusteho" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Vaihe 4: Teemat" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Vaihe 5: Tarkemmat asetukset" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Lykkää asetusvelhoa" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?</p>" -"<p>Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytää mieltymyksiesi " -"mukaan.</p>" -"<p>Napsauta <b>Peruuta</b> palataksesi ja viimeistelläksesi asetuksesi.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?</p> " -"<p>Jos haluat, napsauta <b>Lopeta</b> ja menetät kaikki tekemäsi muutokset. " -"<br>Jos et, napsauta <b>Peruuta</b> palataksesi ja viimeistellaksesi " -"asetuksesi.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Kaikki muutokset menetetään" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" "<br><b>Ikkunoiden aktivointi:</b> <i>Valinta napsauttamalla</i>" "<br><b>Otsikkorivin tuplanapsautus:</b> <i>Varjosta ikkuna</i>" "<br><b>Valinta hiirellä:</b> <i>Yksi napsautus</i>" -"<br><b>Sovellusten käynnistymisen tehoste:</b> <i>Varattu osoitin</i>" -"<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>TDE:n oletus</i>" +"<br><b>Sovellusten käynnistymisen tehoste:</b> <i>Ei mitään</i>" +"<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>Mac</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -198,11 +65,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -229,85 +97,71 @@ msgstr "" "<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>Mac</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Työpöydän taustakuva" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Ikkunan siirtämisen/koon muuttamisen tehosteet" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Näytä ikkunoiden sisältö siirrettäessä/kokoa muutettaessa" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Tiedostonhallinnan taustakuva" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Paneelin taustakuva" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Paneelin kuvakkeiden suurentaminen" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Kuvakkeiden korostaminen" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Kevyt" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Tiedostonhallinnan kuvakeanimaatio" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE:n oletustyyli" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Ääniteema" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klassinen TDE" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Suuret työpöydän kuvakkeet" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassinen TDE tyyli" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Suuret paneelin kuvakkeet" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Pehmennetyt kirjasimet (Antialiasointi)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Edellinen oletustyyli" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Esikatselukuvat" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Auringonpaiste" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Kuvakkeet painikkeissa" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Erittäin yleinen työpöytä" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Animoidut valintaruudut" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Työkaluvihjeiden häivytys" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Tyyli luoteisesta USA:sta" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Tekstitiedostojen esikatselu" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Valikoitten häivytys" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Platinum tyyli" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Esikatsele muita tiedostoja" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "ilman nimeä" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -317,17 +171,17 @@ msgstr "Valitse kieli:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytääsi viiden nopean " @@ -344,8 +198,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -356,11 +210,11 @@ msgstr "Valitse maa:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -448,12 +302,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Järjestelmän käyttäytyminen</b>" "<br>\n" @@ -462,10 +316,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "TDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille." @@ -511,60 +365,217 @@ msgstr "" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "&Käynnistä TDE:n ohjauskeskus" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Valitse alla olevista kohdista asetukset, jollaiselta haluat tietokoneesi " -"näyttävän." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Välilehti 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Painike" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "ComboBox" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Painikeryhmä" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "Radiopainike" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "Valintalaatikko" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Välilehti 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Valitse alla olevista kohdista asetukset, jollaiselta haluat tietokoneesi " +"näyttävän." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Työpöydän taustakuva" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Ikkunan siirtämisen/koon muuttamisen tehosteet" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Näytä ikkunoiden sisältö siirrettäessä/kokoa muutettaessa" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Tiedostonhallinnan taustakuva" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Paneelin taustakuva" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Paneelin kuvakkeiden suurentaminen" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Kuvakkeiden korostaminen" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Tiedostonhallinnan kuvakeanimaatio" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Ääniteema" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Suuret työpöydän kuvakkeet" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Suuret paneelin kuvakkeet" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Pehmennetyt kirjasimet (Antialiasointi)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Esikatselukuvat" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Kuvakkeet painikkeissa" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Animoidut valintaruudut" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Työkaluvihjeiden häivytys" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Tekstitiedostojen esikatselu" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Valikoitten häivytys" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Esikatsele muita tiedostoja" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Vaihe 1: Johdanto" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Vaihe 2: Omat asetukseni..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Vaihe 3: Näyttävyys - suoritusteho" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Vaihe 4: Teemat" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Vaihe 5: Tarkemmat asetukset" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Lykkää asetusvelhoa" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?</p>" +"<p>Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytää mieltymyksiesi " +"mukaan.</p>" +"<p>Napsauta <b>Peruuta</b> palataksesi ja viimeistelläksesi asetuksesi.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?</p> " +"<p>Jos haluat, napsauta <b>Lopeta</b> ja menetät kaikki tekemäsi muutokset. " +"<br>Jos et, napsauta <b>Peruuta</b> palataksesi ja viimeistellaksesi " +"asetuksesi.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Kaikki muutokset menetetään" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %1!</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Asetusvelho on uudelleenkäynnistetty itsestään" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen TDE- istuntoa" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<br><b>Ikkunoiden aktivointi:</b> <i>Valinta napsauttamalla</i><br><b>Otsikkorivin tuplanapsautus:</b> <i>Varjosta ikkuna</i><br><b>Valinta hiirellä:</b> <i>Yksi napsautus</i><br><b>Sovellusten käynnistymisen tehoste:</b> <i>Varattu osoitin</i><br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>TDE:n oletus</i><br>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kprinter.po index a998292c948..abd5ad2583a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kprinter.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:08+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krdb.po index 66131e587c5..324e083f344 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 23:49GMT+2\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kreadconfig.po index 1aa5a368b56..5628bc18a24 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-26 02:49+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krunapplet.po index 315aded3410..dd9aa13bc2e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:09+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksmserver.po index cd9d3e77a20..4732ed3b3f2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,39 +55,222 @@ msgstr "" "mukana istunnossa. Oletus on 'twin'" #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Salli myös etäyhteydet" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "TDE:n istunnonhallinta" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "&Lopeta istunto" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Sammuta tietokone" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>End Current Session</h3>" +"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>" +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (nykyinen)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Sammuta tietokone" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Sammuta tietokone" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Turn Off Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Restart Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>" +"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "&Sammuta tietokone" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplash.po index 737b7c349be..31e03584222 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplash.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 23:31+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,13 +58,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "TDE:n aloitusruutu" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 TDE-kehittäjät" @@ -105,5 +108,6 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istuntoa" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE on käynnissä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplashthemes.po index be53106aa1d..ce6af7ab655 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:13+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,7 +113,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "TDE:n aloitusruututeemojen hallinta" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 TDE-kehittäjät" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kstart.po index f67a86938f6..62622dd3143 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kstart.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 02:55+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 8d81727cba3..13b97a43198 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -6,27 +6,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 20:49+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "Muuta ilmoituspalkin asetuksia" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "Näkyvät kuvakkeet:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "Peitetyt kuvakkeet:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Näkyvät kuvakkeet:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "Muuta ilmoituspalkin asetuksia..." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 168993e3e83..4e62dc141b4 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:34+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kthememanager.po index 969d6742418..4ed8495e8d4 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:34+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po index ab317dbe0d1..ab15764d702 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po @@ -13,84 +13,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 17:09+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Mikko Ellonen,Johanna Kukkonen,Teemu Rytilahti,Mikko " -"Ikola,Ilpo Kantonen,Joonas Niilola, Mikko Piippo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Hyödyllisiä vinkkejä" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Hyödyllisiä vinkkejä" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "<P>\n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" -"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"</P>\n" +"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web site</A>.</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" -"<P>\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE:n WWW-sivuilta löytyy paljon tietoa " -"TDE:sta.</A>\n" -"Myös tärkeimmillä sovellusohjelmilla on omat kotisivunsa, \n" -" esimerkiksi <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konquerorilla</A>" -", <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOfficella</A> ja \n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelopilla</A>, \n" -"on omat sivunsa.</P>\n" -"<br>\n" -"<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" -"</center>\n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" -"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" -"</p>\n" -"<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" @@ -105,7 +57,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Andrea Rizzi</em></p>\n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "<p>\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -132,7 +84,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "<p>\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n" @@ -155,7 +107,7 @@ msgstr "" "käyttöohjeesta</a>.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "<p>\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -181,7 +133,7 @@ msgstr "" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "<p>\n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -200,7 +152,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n" "<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -214,7 +166,7 @@ msgstr "" "pudottamalla sijainnin haluamaasi paikkaan. Voit myös pudottaa sen Konsolen " "ikkunaan (kuten myös tiedoston tai hakemiston).</p>\n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" @@ -246,7 +198,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "<p>\n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -267,7 +219,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" "TDE:n käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -287,11 +239,12 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" "TDE:n käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -303,7 +256,7 @@ msgstr "" "(esim. Ctrl+Alt+K). " "<p>Nyt voit käynnistää ohjelman pikanäppäimellä Ctrl+Alt+K!</p>\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "<p>\n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -320,28 +273,32 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">TDE:n käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in\n" +"<i>continuation of KDE 3</i>.</p>\n" +"<p>Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.</p>\n" +"<p>The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.</p>\n" +"<p>TDE first release dates back to April 2010.</p>\n" "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact <a\n" -" href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>\n" -"if you are interested in donating, or <a\n" -"href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> if you would\n" -"like to contribute in other ways.</p>\n" -msgstr "" -"<p>TDE-projekti käynnistettiin lokakuussa 1996 ja TDE:n ensimmäinen versio 1.0 " -"valmistui 12. joulukuuta 1998.</p>" -"<p>Voit <em>tukea TDE-projektia</em> omalla työlläsi (ohjelmoimalla, " -"suunnittelemalla, oikolukemalla tai kääntämällä) tai lahjoittamalla rahaa tai " -"laitteita. Jos haluat tukea projektia taloudellisesti, lähetä sähköpostia " -"osoitteeseen <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>" -". Jos osallistua projektiin muilla tavoin, ota yhteyttä osoitteeseen <a " -"href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>.</p>\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" @@ -381,11 +338,12 @@ msgstr "" "<td>hiiren oikealla painikkeella</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site <A\n" -" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" +"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">" +"TDE web site</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" @@ -396,10 +354,11 @@ msgstr "" "<p>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" +"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -423,13 +382,13 @@ msgstr "" "<li>Tulostus erillisen ohjelman kautta.</li>\n" "</ul>\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a <A\n" +"<p>The TDE developers recommend installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" "<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -452,15 +411,13 @@ msgstr "" "tietoverkkoja.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" -"for details.</p>" -"<br>\n" +"extends the power of C++ even further.\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -472,7 +429,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -484,7 +441,7 @@ msgstr "" "vetämällä niitä toiseen paikkaan, esimerkiksi Konquerorin toiseen ikkunaan tai " "työpöydälle.</p>\n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -501,9 +458,10 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">TDE:n käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n" +"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -522,9 +480,10 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n" +"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -541,10 +500,11 @@ msgstr "" "usein eri verkkoympäristöissä käytetyissä kannettavissa tietokoneissa. </p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" @@ -559,7 +519,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -573,7 +533,7 @@ msgstr "" "<p>Lisätietoa paneelin muokkaamisesta saa <a href=\"help:/kicker\">" "paneelin käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -583,15 +543,15 @@ msgstr "" "näet loput painikkeet napsauttamalla työkalurivin oikeassa reunassa\n" "olevaa nuolta.</P>\n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.</p> " +"and get the TDEPrint Handbook</a>\n" +"displayed.</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -605,7 +565,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -616,7 +576,7 @@ msgstr "" "Ohjelmat on helppo lisätä K-valikkoon, sillä TDE-ohjelma \"Kappfinder\" etsii " "ohjelmia ja lisää ne valikkoon.</P>\n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -629,10 +589,11 @@ msgstr "" "<p>Lisätietoa paneelin ominaisuuksista saat <a href=\"help:/kicker\">" "paneelin käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -645,7 +606,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -654,7 +615,7 @@ msgstr "" "<p>Voit <strong>muuttaa työpöydän taustakuvaa</strong> vetämällä kuvan\n" "Konquerorin ikkunasta työpöydän taustaan.</p>\n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -664,7 +625,7 @@ msgstr "" "ohjelman värinvalitsimesta työpöydän taustaan.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -678,7 +639,7 @@ msgstr "" "valitse Lisää sovelma paneeliin -> haluamasi ohjelma -> Lisää paneeliin.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -690,7 +651,7 @@ msgstr "" "<b>Paneelin valikko -> Lisää -> Sovelma</b>.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -707,7 +668,7 @@ msgstr "" "<p>Lisätietoa muista paneeliin saatavista ohjelmista löydät <a " "href=\"help:/kicker\">paneelin käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -718,7 +679,7 @@ msgstr "" "<p>Napsauta hiiren keskimmäistä painiketta <b>paneelin kellon</b> kohdalla.</p>" "\n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -733,7 +694,7 @@ msgstr "" "<p>Lisätietoa löydät <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">" "paneelin käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n" @@ -753,7 +714,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -772,7 +733,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -786,7 +747,7 @@ msgstr "" "rastipainiketta.</p>\n" "<p>Osoiterivin voi tyhjentää myös Ctrl+L -näppäinyhdistelmällä.</p>\n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -805,7 +766,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -827,7 +788,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>" @@ -844,12 +805,13 @@ msgstr "" "<br>\n" "Tätä ominaisuutta voi muuttaa ohjauskeskuksessa.\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" +"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -864,7 +826,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -875,7 +837,7 @@ msgstr "" "Alt-painikkeen pohjaan, ja vedät ikkunaa hiiren oikea painike alas " "painettuna.</p>\n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -890,25 +852,7 @@ msgstr "" "<p>Lisätietoa salauksen käyttöönotosta löydät <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">" "KMailin käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"<p>\n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!</p>\n" -"<p>\n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " -"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"TDE:n kehittäjiä on kaikkialla maailmassa, esimerkiksi Saksassa,\n" -"Ruotsissa, Ranskassa, Kanadassa, Yhdysvalloissa, Australiassa, Namibiassa,\n" -"Argentiinassa ja jopa Norjassa!</p>\n" -"<p>\n" -"Osoitteesta <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a> " -"näet mistä kaikkialta TDE-kehittäjä löytyy.</p>\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -924,7 +868,7 @@ msgstr "" "<p>Löydät KsCD:n muista ominaisuuksista tietoa sen <a href=\"help:kscd\">" "käyttöohjeesta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -945,7 +889,7 @@ msgstr "" "tarvitsee tekstitulostetta.\n" "</ul>\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -960,11 +904,12 @@ msgstr "" "TDE:n ohjauskeskuksen <em>Ulkonäkö ja teemat</em>-kohdan värit-moduulissa.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" "<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" -"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" +"<p> Type <strong>'tdeprinter'</strong>. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" @@ -982,14 +927,15 @@ msgstr "" "\"Suorita Komento\"-ikkunasta (jonka saa esiin painamalla\n" "<em>Alt+F2</em>)</p>\n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" +"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n" "</pre>\n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1011,7 +957,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1023,39 +969,19 @@ msgstr "" "ikkunoinnin hallintaohjelman teemat vaikuttavat myös ikkunan otsikkorivin\n" "väreihin ja voivat myös toteuttaa erilaisia ominaisuuksia.</p>\n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "<p>\n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"</p>\n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -"<p>\n" -"TDE:n K ei tarkoita mitään erityistä. K on aakkosissa ennen Linuxin\n" -"L-kirjainta. Se valittiin, koska TDE toimii monilla Unixeilla (kuten myös " -"FreeBSD:llä).\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on <a\n" -" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -msgstr "" -"<p>Jos haluat tietää milloin TDE:n <b>seuraava versio</b> ilmestyy,\n" -"katso julkaisuaikataulua osoitteessa <a\n" -"href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>.\n" -"Jos aikataulussa näkyy vain jo julkaistuja versioita, seuraavan version\n" -"julkaisemiseen on vielä aikaa.</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -1069,7 +995,7 @@ msgstr "" "ikkunoiden koristelua napsauttamalla ikkunan otsikkorivillä hiiren oikeaa\n" "painiketta ja valitsemalla kohdan \"Ikkunoiden asetukset...\".</p>\n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1085,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Unix-päätteessä; paina Ctrl+E täydentääksesi käsin.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1100,19 +1026,20 @@ msgstr "" "<p>\n" "Uutta paneelia voi nyt muokata haluamallaan tavalla.</p>\n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.</p>\n" +"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"<a href=\"[email protected]\">" +"[email protected]</a>,\n" +"and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>Jos haluat sisällyttää kokoelmaan oman vinkkisi, lähetä se osoitteeseen\n" "<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>" "niin liitämme sen mielellämme seuraavaan versioon.</p>\n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1130,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Näin koko polkua ei tarvitse kirjoittaa komentoikkunaan.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1148,7 +1075,7 @@ msgstr "" "<p>Löydät <a href=\"help:/kmix\">KMixin käyttöohjeesta</a> lisää vinkkejä.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1172,7 +1099,7 @@ msgstr "" ".</p><p align=\"right\"><em>Lähettänyt Michael Lachmann ja Thomas Diehl</em></p>" "\n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1189,7 +1116,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1211,7 +1138,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1227,7 +1154,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1245,14 +1172,15 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "</p>\n" "<p>\n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n" +"<strong>tdeprinter</strong> dialog. </p>\n" "<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "</p>\n" @@ -1272,15 +1200,16 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (<em>kmag</em> is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "</p>\n" @@ -1299,7 +1228,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Jesper Pedersen</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1317,7 +1246,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1336,7 +1265,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "<p>\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1365,7 +1294,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1378,10 +1307,11 @@ msgstr "" "tai sovelmaa paneelissa, työntyvät muut painikkeet tai sovelmat eteenpäin.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1396,7 +1326,7 @@ msgstr "" "FTP-palvelimelle.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1418,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Kate-ohjelman tiedostonvalintaikkunaan.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1442,7 +1372,7 @@ msgstr "" "KMailin käyttöohjeesta</a>.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1454,7 +1384,7 @@ msgstr "" "hiiren painikkeella (rullalla) ikkunan otsikkoriviä.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1471,7 +1401,7 @@ msgstr "" "\"i\").\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1486,7 +1416,7 @@ msgstr "" "kätevä.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1501,28 +1431,29 @@ msgstr "" "vierityksen.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" "<p>Konquerorin help:/-siirräntätyöskentelijällä (tdeioslave) pääsee nopeasti ja " "helposti käsiksi ohjelmien käyttöohjeisiin. Kirjoita Konquerorin osoiteriville " "<b>help:/</b> ja heti sen jälkeen ohjelman nimi. Esimerkiksi KWriten " "käyttöohjeen saa näkyviin osoitteella help:/kwrite.</p>\n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" -"<p>There is also a great bunch of <a\n" -"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" +"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" +"<p>There is a great bunch of <a\n" +"href=\"http://kde-look.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p> <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG-\n" "projektin</a> ansiosta TDE tukee nyt skaalautuvaa vektorigrafiikkaa\n" @@ -1534,7 +1465,7 @@ msgstr "" "href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" "SVG\">SVG-taustakuvia</a> työpöytäsi taustalle.</p>\n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1553,17 +1484,18 @@ msgstr "" "Muokkaa asetuksia (Konqueror) -> WWW-pikalinnat</b>. Täältä voit tehdä myös " "omia pikavalintoja.</p>\n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" -"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"<p>KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).</p>\n" "<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1578,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Lisätietoja löydät <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD-käsikirjasta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1601,7 +1533,8 @@ msgstr "" "sammuttamiseen. Jotain tietoa saattaa hukkua tai turhia palveluita jäädä " "käyntiin. Tätä kannattaa käyttää vain viimeisenä keinona.</p>\n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1610,7 +1543,7 @@ msgid "" "<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).</p>\n" +"comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" "<p>KMail on TDE:n sähköpostiohjelma. Voit käyttää sitä yhdessä monien muiden " "ohjelmien kanssa Kontact-ohjelman alaisuudessa. Kontact on kattava " @@ -1619,10 +1552,11 @@ msgstr "" "(osoitekirja), KNotes (muistikirja), KNode (uutiskatsaus) ja KOrganizer " "(kalenteri).</p> \n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" @@ -1643,7 +1577,7 @@ msgstr "" "<li>Hiiren rullan käyttö virtuaalityöpöytien vaihtimessa paneelilla vaihtaa " "virtuaalityöpöytää.</li></ul></p>\n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1651,12 +1585,13 @@ msgstr "" "<p>Selatessasi tiedostojärjestelmää Konquerorilla voit avata komentoikkunan " "pikanäppäimellä <b>F4</b>. Olet heti oikeassa hakemistossa.</p>\n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" "<p> TDE palauttaa automaattisesti kaikki ohjelmat, jotka jäivät päälle " @@ -1665,7 +1600,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"AutostartFAQ\">" "Usein kysytyistä kysymyksistä</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1682,7 +1617,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">TDE:n käyttäjän oppaasta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1693,7 +1628,8 @@ msgstr "" ", avautuu KMailin sähköpostiviestin lähetysikkuna. Jos haluat vain lähettää " "sähköpostin, ei siis tarvitse käynnistää koko sähköpostiohjelmaa.</p>\n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1703,7 +1639,7 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Salasanojen muistaminen on rasittavaa ja niiden kirjoittaminen \n" "paperille turvatonta. TDEWallet on sovellus, joka osaa tallettaa ja\n" @@ -1715,7 +1651,7 @@ msgstr "" ". Lisätietoja lompakosta ja sen käytöstä saa Lompakon <a\n" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">käsikirjasta</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1725,7 +1661,7 @@ msgstr "" "lyhyen luettelon kaikista ikkunoista kullakin työpöydällä. Tästä\n" "voit myös helposti järjestää ja sarjoittaa ikkunat.</p>\n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1739,7 +1675,7 @@ msgstr "" ". Voit myös napsauttaa työpöydällä hiiren oikeaa painiketta ja valita <b>" "Työpöydän asetukset</b>.</p>\n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1757,7 +1693,7 @@ msgstr "" "riippuen valinnastasi.</p>\n" "<p>Voit jakaa myös yksittäisen välilehden.</p>\n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1788,3 +1724,111 @@ msgstr "" "pääset takaisin\n" " ensimmäiseen vinkkiin.</i>\n" "</p>\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Mikko Ellonen,Johanna Kukkonen,Teemu Rytilahti,Mikko " +"Ikola,Ilpo Kantonen,Joonas Niilola, Mikko Piippo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Hyödyllisiä vinkkejä" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Hyödyllisiä vinkkejä" + +#~ msgid "" +#~ "<P>\n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<P>\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE:n WWW-sivuilta löytyy paljon tietoa TDE:sta.</A>\n" +#~ "Myös tärkeimmillä sovellusohjelmilla on omat kotisivunsa, \n" +#~ " esimerkiksi <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konquerorilla</A>, <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOfficella</A> ja \n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelopilla</A>, \n" +#~ "on omat sivunsa.</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#~ "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact <a\n" +#~ " href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>\n" +#~ "if you are interested in donating, or <a\n" +#~ "href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.</p>\n" +#~ msgstr "<p>TDE-projekti käynnistettiin lokakuussa 1996 ja TDE:n ensimmäinen versio 1.0 valmistui 12. joulukuuta 1998.</p><p>Voit <em>tukea TDE-projektia</em> omalla työlläsi (ohjelmoimalla, suunnittelemalla, oikolukemalla tai kääntämällä) tai lahjoittamalla rahaa tai laitteita. Jos haluat tukea projektia taloudellisesti, lähetä sähköpostia osoitteeseen <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>. Jos osallistua projektiin muilla tavoin, ota yhteyttä osoitteeseen <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "TDE:n kehittäjiä on kaikkialla maailmassa, esimerkiksi Saksassa,\n" +#~ "Ruotsissa, Ranskassa, Kanadassa, Yhdysvalloissa, Australiassa, Namibiassa,\n" +#~ "Argentiinassa ja jopa Norjassa!</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Osoitteesta <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a> näet mistä kaikkialta TDE-kehittäjä löytyy.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "TDE:n K ei tarkoita mitään erityistä. K on aakkosissa ennen Linuxin\n" +#~ "L-kirjainta. Se valittiin, koska TDE toimii monilla Unixeilla (kuten myös FreeBSD:llä).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on <a\n" +#~ " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Jos haluat tietää milloin TDE:n <b>seuraava versio</b> ilmestyy,\n" +#~ "katso julkaisuaikataulua osoitteessa <a\n" +#~ "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>.\n" +#~ "Jos aikataulussa näkyy vain jo julkaistuja versioita, seuraavan version\n" +#~ "julkaisemiseen on vielä aikaa.</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 63473ef6221..7ad721f0b7d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 19:22+0200\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kxkb.po index 1341b9f8538..5a171795aea 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kxkb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:37+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libdmctl.po index 85a25f641d3..e1607b824da 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 02:13+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkicker.po index b4dc6752055..cb608b47fc0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkicker.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 03:54+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,19 +21,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Vieritä vasemmalle" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Vieritä oikealle" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" @@ -66,12 +67,32 @@ msgstr "Kun tämä on valittuna, paneeli muuttuu osittain läpinäkyväksi" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "Käytä väritettyä taustaa" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "Kun tämä on valittu, paneeli käyttää tiilimäistä taustakuvaa." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Ota läpinäkyvyys käyttöön valikkopalkissa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " @@ -80,34 +101,50 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittuna, valikkopalkin sisältävä paneeli muuttuu myös osittain " "läpinäkyväksi." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "Ota läpinäkyvyys käyttöön valikkopalkissa" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" +"Kun tämä on valittuna, valikkopalkin sisältävä paneeli muuttuu myös osittain " +"läpinäkyväksi." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Käytä taustakuvaa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "Kun tämä on valittu, paneeli käyttää tiilimäistä taustakuvaa." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Käytä väritettyä taustaa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Kierrä taustakuvaa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -117,14 +154,14 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittu, paneelin taustakuvaa kierretään paneelin mukana jos " "paneeli sijoitetaan työpöydän yläosaan tai yläkulmiin." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Taustakuva" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -135,39 +172,39 @@ msgstr "" "sopivan teeman. Tämä valinta toimii vain jos \"Käytä taustakuvaa\" on " "valittuna." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "Säätää läpinäkyvien paneeleiden värisävyn kylläisyyttä" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Läpinäkyvien paneeleiden värisävy" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "Tämä asettaa läpinäkyvien paneeleiden värisävyn" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Lisää kun osoitin koskettaa ruutua tähän kohtaan" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Häivytä sovelman kahvat" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " @@ -176,14 +213,14 @@ msgstr "" "Tällä valinnalla applet on näkyvänä vain kun hiiri on yllä. Appletin " "käsittelyllä voit siirtää, poistaa tai säätää applettia." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Piilota sovelman kahvat" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " @@ -192,14 +229,20 @@ msgstr "" "Tällä valinnalla voit piilottaa appletin säädöt. Varo, sillä tämä voi estää " "joidenkin applettien siirron, poiston tai säädön." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Näytä työkaluvinkki" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -210,8 +253,8 @@ msgstr "" "käynnistetä seuraavassa käynnistyksessä sillä ne saattoivat aiheuttaa " "kaatumisen." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -221,270 +264,402 @@ msgstr "" "Luettelo tämänhetkisistä laajennuksista. Jos Kicker kaatuu, näitä laajennuksia " "ei ladata, sillä ne saattoivat aiheuttaa kaatumisen." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "Kun tämä on valittuna, paneeli muuttuu osittain läpinäkyväksi" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "Kun tämä on valittuna, paneeli muuttuu osittain läpinäkyväksi" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "Kun tämä on valittu, paneeli käyttää tiilimäistä taustakuvaa." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" +"Kun tämä valinta on päällä, paneeleita ei voi liikutella, eikä paneelien osia " +"lisätä tai poistaa." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "Näytä nimet ensimmäisinä yksityiskohtaisissa valikoissa" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" +"Kun tämä on valittuna, valikkopalkin sisältävä paneeli muuttuu myös osittain " +"läpinäkyväksi." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Näytä yksinkertaiset valikot." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Näytä nimet ensimmäisinä yksityiskohtaisissa valikoissa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Näytä vain kuvaus valikkotietueille" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Näytä yksityiskohtaiset valikot" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Valikkotekstin muotoilu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Näytä osastojen otsikot K-valikossa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Valikon rivien korkeus pikseleissä" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Näytä piilotetut tiedostot pikaselaimessa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Rivien enimmäismäärä" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Näytä kirjanmerkit K-valikossa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Käytä pikaselainta" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Valinnaiset valikot" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Viimeiksi käytetyt sovellukset" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Näkyvien rivien lukumäätä" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "Näytä viimeiksi käytetyt sovellukset eniten käytettyjen sijaan" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Käytä tiilimäistä taustakuvaa K-valikon painikkeissa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "Käytä tiilimäistä taustakuvaa työpöydän painikkeessa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "Käytä tiilimäistä taustakuvaa sovellusten, verkko-osoitteiden ja " "erikoispainikkeiden taustana" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "Käytä tiilimäistä taustakuvaa pikaselaimen painikkeessa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "Käytä tiilimäistä taustakuvaa ikkunalistan painikkeessa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "K-valikon painikkeen taustakuva" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "K-valikon painikkeen taustaväri" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Työpöytäpainikkeen taustakuva" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Taustakuva sovellusten ja verkko-osoitteiden painikkeille ja " "erikoispainikkeille" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Taustaväri sovellusten ja verkko-osoitteiden painikkeille sekä " "erikoispainikkeille." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Pikaselaimen taustakuva" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Pikaselaimen taustaväri" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Ikkunaluettelon painikkeen taustan kuva" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Ikkunaluettelopainikkeen taustan väri" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Käytä K-valikossa laitakuvaa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "Käytä K-valikossa laitakuvaa" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "Näytä osastojen otsikot K-valikossa" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "K-valikon laitakuvatiedoston nimi" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "K-valikon SidePixmapNamen peittämättömän alueen kuvatiedoston nimi" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Näytä teksti K-valikon painikkeessa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "K-valikon painikkeessa näkyvä teksti" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Salli kuvakkeen mouse over -toiminnot" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Näytä kuvakkeet mouse over -toiminnossa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Näytä teksti mouse over -toiminnossa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "Säätää kuinka nopeasti työkaluvihje häipyy, aika millisekunneissa" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Mouse over -tehosteet näytetään määritellyn ajan kuluttua (millisekunteina)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "Hiiri yllä -tehosteiden katomaisaika (millisekunneissa)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Salli taustan tiilimäisyys" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Marginaali paneelin kuvakkeiden ja reunuksen välillä" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "Näytä teksti K-valikon painikkeessa" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -495,14 +670,14 @@ msgstr "" "palvelujen poistoja ja poistavat itsensä kun näin tapahtuu. Tämä asetus poistaa " "tämän toiminnon." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Kirjasin painikkeille joissa on tekstiä" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Tekstin väri painikkeille." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 62b9df58171..d3f9a0ab3d2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 20:50+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index f6391325d16..c2001194f07 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 04:13+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "Ohjauskeskus" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 460216062c2..e9f96c59335 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,19 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-29 19:07+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "Tyhjennä historia" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "Ei tietueita" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 307f4bc67f8..a583308bc24 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:54+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 0c0f34c426a..7df3ab7dafe 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:52+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index fc0ab7f36a7..6d96de78205 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:00+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 0df997d0c18..6f6ce550162 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:42+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkonq.po index 2b0d861ffb5..073a394ab6e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libkonq.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:31+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,12 +112,12 @@ msgstr "<p>Sinulla ei ole riittävästi oikeuksia lukea <b>%1</b></p>" msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p>Kohdetta <b>%1</b> ei näytä enää olevan olemassa</p>" -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Hakutulos: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä %n tiedostoa?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "Poista tiedostoja" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -138,15 +139,15 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti silputa tämän tietueen?\n" "Haluatko varmasti silputa nämä %n tietuetta?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "Silppua tiedostoja" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "Silppua" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -155,130 +156,130 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti siirtää tämän tiedoston roskakoriin?\n" "Haluatko varmasti siirtää nämä %n tiedostoa roskakoriin?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "&Roskakoriin" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Et voi pudottaa kansiota itseensä" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Pudotettujen tietojen tiedostonimi:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "&Siirrä tähän" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopioi tähän" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Linkitä tähän" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Aseta &taustakuvaksi" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "&Peruuta" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Anna kansion nimi:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "&Avaa" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "Avaa uudessa &ikkunassa" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Avaa roskakori uudessa ikkunassa" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Avaa media uudessa ikkunassa" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avaa tiedosto uudessa ikkunassa" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "&Luo kansio..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "&Palauta" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&Tyhjennä roskakori" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Lisää tämä sijainti kirjanmerkkeihin" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Lisää tämä kansio kirjanmerkkeihin" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Lisää tämä linkki kirjanmerkkeihin" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Lisää tämä tiedosto kirjanmerkkeihin" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "&Avaa ohjelmalla" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Avaa ohjelmalla %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "&Muut..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "&Avaa ohjelmalla..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "&Toiminnot" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "Jaa" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po index dc27c341fdc..2edb946d76d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 03:46+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,74 +25,133 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Tämän valinnan poistamisen jälkeen tehtäväpalkki näyttää <b>vain</b> " "nykyisellä työpöydällä olevat ikkunat. \\n\\n Oletuksena tämä valinta on " "käytössä ja kaikki ikkunat näytetään." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" +"Tämän kohdan valitseminen lisää tehtäväpalkkiin painikkeen jota painamalla " +"avautuu valikko kaikista ikkunoista." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Show only minimized windows" msgstr "Näytä vain pienennetyt ikkunat" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat tehtäväpalkin näyttävän <b>vain</b> " "pienennetyt ikkunat. \\n\\nOletuksena tätä ei ole valittu ja tehtäväpalkki " "näyttää kaikki ikkunat." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "Kun tehtäväpalkki on täynnä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Aina" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "Ryhmitä samanlaiset tehtävät:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " +"option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> " "group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "Tehtäväpalkki voi ryhmittää samanlaiset ikkunat yhteen painikkeeseen. Kun " "tällaista ikkunaryhmäpainiketta napsautetaan, aukeaa valikko, joka näyttää " @@ -101,80 +161,96 @@ msgstr "" "tai ryhmittämään ne vain <strong>Kun tehtävälista on täynnä</strong>" ".\\n\\nOletuksena tehtäväpalkki ryhmittää ikkunat kun ne ovat täynnä." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "Näytä tehtävälista" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "Järjestä ikkunat työpöydän mukaan" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Tämän valitseminen aiheuttaa tehtäväpalkin näyttämään ikkunat sen mukaan, millä " "työpöydällä ne sijaitsevat.\\n\\nOletuksena tämä on valittuna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "Järjestä ikkunat ohjelman mukaan" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "Tämän valitseminen aiheuttaa tehtäväpalkin näyttämään ikkunat sen mukaan, mihin " "ohjelmaan ne kuuluvat.\\n\\nOletuksena tämä on valittuna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Näytä ohjelmien kuvakkeet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Valitse tämä jos haluat ikkunoiden kuvakkeiden ja otsikoiden ilmestyvän " -"tehtäväpalkkiin.\\n\\nTämä on oletuksena päällä." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Näytä ikkunat kaikilta näytöiltä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Jos tämä valinta ei ole päällä, tehtäväpalkissa näkyy vain ikkunat jotka ovat " "samassa Xinerama-ruudussa kuin tehtäväpalkki.\\n\\nOletuksena tämä valinta on " "päällä ja kaikki ikkunat näytetään." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Näytä ikkunalistapainike" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -183,68 +259,68 @@ msgstr "" "Tämän kohdan valitseminen lisää tehtäväpalkkiin painikkeen jota painamalla " "avautuu valikko kaikista ikkunoista." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Näytä tehtävälista" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Näytä Toiminnot valikko" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktivoi, Nosta tai Pienennä tehtävä." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Aktivoi tehtävä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Nosta tehtävä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Laske tehtävä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Pienennä tehtävä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Siirrä nykyiselle työpöydälle." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Sulje tehtävä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Hiiren painikkeiden toiminnot." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " @@ -253,30 +329,30 @@ msgstr "" "Tehtäväpalkin painikkeen vilkutuskertojen lukumäärä kun ikkuna vaatii huomiota. " "Asetettuna 1000 tai suuremmaksi aiheuttaa painikkeen vilkkumisen jatkuvasti." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Piirrä tehtäväpalkin tietueet \"litteinä\" nappien sijasta." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "Jos tämä kohta on valittuna, tehtäväpalkin jokaisen kohteen päällä on näkyvät " "kehykset.\\n\\nOletuksena tämä valinta on pois päältä." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Piirrä tehtäväpalkin teksti korostettuna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -286,21 +362,21 @@ msgstr "" "Tällä valinnalla tehtäväpalkin tekstin ympärillä on hahmo. Vaikka tämä on " "käyttökelpoinen läpinäkyvien paneelien taustoissa, se on hidas." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "Näytä näkyvä kehys tehtävien painikkeille kun kursori on niiden yllä" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" "Näytä pienoiskuva kuvakkeen sijaan kun hiiren kursori viedään kohteen päälle." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -314,14 +390,14 @@ msgstr "" "käynnistyy, keskeneräinen kuvake näkyy kunnes ikkuna on palautettu tai " "asianomainen työpöytä on aktivoitu.</p>" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Pienoiskuvan enimmäisleveys ja -korkeus pikseleinä." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -332,56 +408,56 @@ msgstr "" "sen suurimmalla laajuudella ja tällä arvolla. Näin pienoiskuvakkeen koko ei " "koskaan tule tätä arvoa suuremmaksi millään laajuudella." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " "text and background." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " "active." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" @@ -394,27 +470,49 @@ msgstr "Seuraava tehtäväpalkin tietue" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Edellinen tehtäväpalkin tietue" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "muutettu" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "Ladataan ohjelmaa ..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Työpöydällä %1" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "Vaatii huomiota" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Tallentamattomia muutoksia" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "Näytä ohjelmien kuvakkeet" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "Valitse tämä jos haluat ikkunoiden kuvakkeiden ja otsikoiden ilmestyvän tehtäväpalkkiin.\\n\\nTämä on oletuksena päällä." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskmanager.po index e059ce4f7ab..ba39fd352e8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 21:14+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,74 +19,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "muutettu" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Laa&jennettu" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "T&yöpöydälle" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "&Nykyiselle työpöydälle" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Siirrä" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "Muuta &kokoa" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Pienennä" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Suurenna" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&Varjosta" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Kaikki &työpöydälle" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Kaikki n&ykyiselle työpöydälle" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "P&ienennä kaikki" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "S&uurenna kaikki" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "P&alauta kaikki" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Sulje kaikki" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Pidä muiden &yläpuolella" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Pidä muiden &alapuolella" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Koko ruutu" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "&Kaikki työpöydät" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/lockout.po index c18273bb2d5..559fd4e69f0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/lockout.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:42+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/mediaapplet.po index c335be70e9a..efaa6b3d22d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:47+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/naughtyapplet.po index ed41533a8d5..2f9c3290fc4 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:37+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/nsplugin.po index b6ed1407db2..a908c0a49ae 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -11,11 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:38+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,37 +56,37 @@ msgstr "Ladataan Netscape-liitännäistä tiedostolle %1" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Ei voitu ladata Netscape-liitännäistä tiedostolle %1" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Netscape-liitännäisen mime-tiedot" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Nimetön liitännäinen" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Netscape-liitännäisnäyttäjä" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Näytä edistyminen käyttöliittymässä." -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Lähetetään dataa kohteeseen %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Pyydetään tiedostoa %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -93,6 +94,6 @@ msgstr "" "Tapahtui virhe yhdistettäessä työpöydän tiedonvälityspalvelimeen. Varmista että " "sinulla on 'dcopserver' ohjelma käynnissä ja yritä uudelleen." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Virhe yhdistettäessä DCOP-palvelimeen" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/privacy.po index 6688ed9de5b..42504fc41b4 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/privacy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:40+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,8 +87,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Tallennetut leikepöydän sisällöt" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "WWW-historia" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -110,6 +111,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "WWW-sivujen kuvakkeet" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -117,72 +122,78 @@ msgstr "" "Valitse suoritettavat tyhjennystoimenpiteet. Kohteet tyhjennetään allaolevaa " "tyhjennyspainiketta napsauttamalla." -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Tyhjentää yllä valitut kohteet." -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Poista kaikki pienoiskuvakkeet välimuistista " -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "Tyhjentää suoritettujen komentojen historian" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Tyhjentää kaikki verkkosivustojen tallentamat evästeet" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Tyhjentää vierailtujen sivujen historian" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Tyhjentää Klipperin tallentamat leikepöydän sisällöt" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Tyhjentää vierailtujen sivujen välimuistin" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Tyhjentää tiedot, joita verkkosivujen lomakkeisiin on syötetty" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "Tyhjentää viimeksi avattujen asiakirjojen luettelon K-valikosta" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Tyhjentää viimeksi käynnistettyjen ohjelmien luettelon" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Tyhjentää vierailtujen sivujen lempikuvakevälimuistin" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Poista kaikki pienoiskuvakkeet välimuistista " + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "" "Olet poistamassa tietoja, jotka voivat olla hyödyllistä. Haluatko varmasti " "jatkaa?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Käynnistetään tyhjentäminen..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Tyhennetään kohdetta %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Kohteen %1 tyhjentäminen epäonnistui" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Tyhjentäminen valmis." @@ -366,3 +377,6 @@ msgstr "Sähköpostitse" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "Eivätkä salli poistaa tietojani itse" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "WWW-historia" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/quicklauncher.po index 41f65fa3fc6..ad4c1d7c3c2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 03:37+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +37,19 @@ msgstr "[email protected],[email protected]" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Lisää sovellus" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Poista sovellus" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Älä poista automaattisesti" @@ -48,19 +57,15 @@ msgstr "Älä poista automaattisesti" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Pikakäynnistimen asetukset..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Poista sovellus" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Pikakäynnistin" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Yksinkertainen sovellusten käynnistäjä" @@ -73,181 +78,193 @@ msgstr "Salli vetäminen ja pudottaminen" #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Ulkoasu" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Säästä tilaa" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Älä laajenna kuvakkeita paneelin kokoisiksi" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Kuvakkeen koko:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Suosituimmat sovellukset" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Lyhytaikainen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Pitkäaikainen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Sovellusten enimmäismäärä:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Sovellusten vähimmäismäärä:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Lisää tai poista sovelluksia niiden käytön perusteella" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Säästä tilaa" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Vetäminen sallittu" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Kuvakkeen koko" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Määrittele kuvakkeen koko" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Haihtuvat painikkeet" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "" "Painikkeet, jotka voidaan poistaa dunaamisesti, jos ne tulevat vähemmän " "käytetyiksi" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Näytä kehys haihtuville painikkeille" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Automaattinen asettelu sallittu" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Kappaleiden minimimäärä" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Kappaleiden maksimimäärä" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Historian painoarvo" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Palvelun välimuistin koko" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Muistettavien palveluiden lukumäärä" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Palvelujen nimet" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Tunnettujen palvelujen nimet" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Palveluiden lisäyspaikat" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Paikka, jonne vähemmän käytetyt palvelut sijoitetaan" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Palveluhistorian tiedot" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Palvelun käyttöasteen määrittelyssä käytetyt historiatiedot" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 9f3758aafbb..252caaf6b2a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:57+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Näytä täydellinen ikkuna luettelon sijaan" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "TDEDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Ikkuna, jossa voidaan asettaa debuggauksen asetuksia" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Debuggauksen asetukset" @@ -77,19 +98,3 @@ msgstr "&Valitse kaikki" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Poista valinnat" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Näytä täydellinen ikkuna luettelon sijaan" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "TDEDebugDialog" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Ikkuna, jossa voidaan asettaa debuggauksen asetuksia" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdefontinst.po index 4b8e8dd1b18..a0590dea3a3 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 19:13+0300\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "TDE Font Installer" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -30,15 +31,15 @@ msgstr "" "Käyttöliittymä fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Kehittäjä ja ylläpitäjä" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Lisää kirjasimia..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>" "<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -48,19 +49,19 @@ msgstr "" "<br>Jos haluat nähdä tai asentaa järjestelmän kirjasimia, napsauta " "”Pääkäyttäjän tila” -painiketta." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Näytä bittikarttakirjasimet" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Aseta..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Tulosta..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "Konquerorin sijaintiriville niin näet asennetut kirjasimet. Voit asentaa " "kirjasimen kopioimalla sen kansioon.</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -95,19 +96,19 @@ msgstr "" "ovat vain sinun käytössäsi. Asentaaksesi kirjasimia koko järjestelmään, " "napsauta ”Pääkäyttäjän tila” -painiketta.</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Lisää kirjasimia" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Et valinnut mitään poistettavaa." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Ei mitään poistettavaa" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "" "<qt>Haluatko varmasti poistaa kirjasimen\n" " ”<b>%1</b>”?</qt>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Poista kirjasin" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjasimen?\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä %n kirjasinta?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Poista kirjasimet" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "" "Järjestelmässä ei ole tulostettavia kirjasimia.\n" "Et voi tulostaa bittikarttakirjasimia." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Ei voi tulostaa" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -153,11 +154,11 @@ msgstr "" "Yksi kirjasin\n" "%n kirjasinta" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(yhteensä: %1)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" "Yksi kirjasinperhe\n" "%n kirjasinperhettä" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "<p>Sinun tulee käynnistää uudelleen myös tämä sovellus, jos haluat käyttää " "tulostustoimintoa mille tahansa uudelle kirjasimelle.</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "Huomaa, että sinun tulee käynnistää uudelleen nyt käytössä olevat sovellukset, " "jotta uudet kirjasimet tulevat voimaan niissä." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Onnistui" @@ -326,6 +327,47 @@ msgstr "Päivitä" msgid "Do Not Update" msgstr "Älä päivitä" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "" +"AaÄäÅåBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsŠšTtUuVvWwXxYyZzŽž0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "Kirjasimen nimen selvittäminen epäonnistui." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [1 pikseli]\n" +"%1 [%n pikseliä]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖŠŽ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäöšž" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'’/\\\"”)£$€%^&-+@~#<·>{–}[—]…" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -455,47 +497,6 @@ msgid "" msgstr "" "Et voi nimetä uudelleen, siirtää, kopioida tai poistaa kansioita ”%1” ja ”%2”." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"AaÄäÅåBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsŠšTtUuVvWwXxYyZzŽž0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "Kirjasimen nimen selvittäminen epäonnistui." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%1 [1 pikseli]\n" -"%1 [%n pikseliä]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖŠŽ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäöšž" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'’/\\\"”)£$€%^&-+@~#<·>{–}[—]…" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr "Esikatselua ei ole saatavilla" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 560a1971736..93578347717 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:01+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 5bc66e4b95b..1789c1d004f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 19:42+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_fish.po index d3343dd0919..c711b70fe2c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:49+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index b3ef51d1741..dc67efaa320 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 23:40+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_home.po index a711a07c24f..5b782924710 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 01:52+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index c12a0521e90..8a9bfd01ea8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:14+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 68ba7b822f9..b3631250c2c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:17+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_man.po index 78a83bcbb0c..d3f2c979397 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 18:40+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "<br>" @@ -44,23 +49,23 @@ msgstr "" "etsintäpolku manuaalisivuille. Se on ympäristömuuttujassa MANPATH tai " "täsmäävässä tiedostossa kansiossa /etc ." -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Osoitteen %1 avaaminen epäonnistui." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Man tuloste" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" msgstr "<body><h1>TDE man-sivujen näyttövirhe</h1>" -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Löytyi useampi kuin yksi man-sivu." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -70,71 +75,71 @@ msgstr "" "virheitä tai on vanhentunut. Ongelmatilanteissa sinun tulee vilkaista " "englanninkielistä versiota." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Käyttäjän komennot" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Järjestelmäkutsut" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Aliohjelmat" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl moduulit" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Verkkofunktiot" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Järjestelmän ylläpito" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Ydin" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Paikallinen dokumentaatio" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX-manuaalihakemisto" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Osio " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Sisällysluettelo osiolle %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Luodaan hakemistoa" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -143,7 +148,3 @@ msgstr "" "Ohjelmaa sgml2roff ei löytynyt järjestelmästäsi. Asenna se, jos se on tarpeen, " "ja lisää se hakupolkuun laajentamalla PATH ympäristömuuttujaa, ennen TDE:n " "käynnistystä." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_media.po index 41c1b8330aa..dce5402c7c4 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 20:38+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,60 +28,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Yhteyskäytännön nimi" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Resurssin (socket) nimi" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "TDE mediamanager ei ole käynnissä." -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "Tämä tallennusvälinenimi on jo olemassa." -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "Ei mediaa." -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "Yleiset liittämisvalinnat" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "Yleiset liittämisvalinnat" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Vain luku" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Liitä tiedostojärjestelmä vain luku -tilassa." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Hiljainen" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -90,37 +104,37 @@ msgstr "" "epäonnistuisikin. Käytä niitä varoen!" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Tahdistettu" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Kaikki I/O tiedostojärjestelmään tulee tehdä tahdistetusti." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Käyttöajan päivitykset" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Päivitä inode-käyttöaika jokaisen käytön yhteydessä." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "Liitospiste" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -132,31 +146,31 @@ msgstr "" "hakemiston /media alla - sen ei tarvitse välttämättä olla vielä olemassa." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Liitä automaattisesti" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "Liitä tämä tiedostojärjestelmä automaattisesti." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "Tiedostojärjestelmäkohtaiset valinnat liittämiseen" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Välimuistiton IO" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." @@ -165,13 +179,13 @@ msgstr "" "välimuistia." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "UTF-8-merkistö" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -182,25 +196,25 @@ msgstr "" "valinnasta." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Liitä käyttäjänä" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Liitä tämä tiedostojärjestelmä käyttäjänä." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Kirjaava:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -241,31 +255,31 @@ msgstr "" "jälkeenkin." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Pakota kirjaus" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Pakota kirjoitus" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "Kirjoita tarvittaessa" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Lyhyet nimet:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -308,72 +322,80 @@ msgstr "" "ole kirjoitettu täysin suuraakkosilla." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Pienaakkoset" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Sekalainen" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Tiedostojärjestelmä: iso9660" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "Yhteyskäytännön nimi" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "Resurssin (socket) nimi" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "Tallennusvälineiden tiedot" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "Kaikkiaan" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "Kanta-URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "Liitospiste" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "Laitesolmu" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "Tallennusvälineiden tietojen yhdistelmä" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "Käyttö" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "Pylväsdiagrammi" @@ -393,8 +415,15 @@ msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Ei mediaa: %1" @@ -431,39 +460,60 @@ msgstr "Etäjakaminen" msgid "Hard Disk" msgstr "Kovalevy" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Tuntematon" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Levyke" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Zip-levy" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "Epäkelpo tiedostojärjestelmän tyyppi" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Ei oikeutta" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" +msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "Laite on jo liitetty." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " @@ -473,7 +523,16 @@ msgstr "" "listattu alla. Sinun pitää sulkea ohjelmat, tai vaihtaa niiden työhakemistoa, " "ennen kuin laite voidaan irroittaa." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " "and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " @@ -481,56 +540,270 @@ msgstr "" "Valitettavasti laitetta <b>%1</b> (%2) nimeltään <b>'%3'</b> " "joka on liitetty pisteeseen <b>%4</b> ei voitu irrottaa. " -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "umount-komento palautti seuraavan virheen:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Ei oikeutta" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "Irrottaminen epäonnistui, syy:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "Laite on varattu:" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "Toiminto on saatavilla vain, mikäli HAL on käytössä" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Irroitettava laite" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Zip-levy" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Sisäinen virhe" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "<p>Technical details:<br>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +"<br>Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" +"%4</b> can not be unmounted at this time." +"<p>%5" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" +"Tämän lisäksi jotkut ohjelmat käyttävät vielä laitetta. Ohjelmien nimet on " +"listattu alla. Sinun pitää sulkea ohjelmat, tai vaihtaa niiden työhakemistoa, " +"ennen kuin laite voidaan irroittaa." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "%1 ei löydy." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 ei ole liitettävä media." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 ei ole liitettävä media." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "Laite on jo liitetty." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "Laite on irrotettu, mutta kelkkaa ei voitu avata." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "Laite on irrotettu, mutta mediaa ei voitu poistaa asemasta." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "Irroita annettu URL" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "Irroita annettu URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Liitä annettu URL (oletus)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Poista annettu URL tdeejectillä" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "Irroita ja poista annettu URL (tarpeen joillekin USB-laitteille)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "media:/liitettävä URL/irroitus/poisto (eject)/poisto" @@ -539,15 +812,15 @@ msgstr "media:/liitettävä URL/irroitus/poisto (eject)/poisto" msgid "Filesystem: %1" msgstr "Tiedostojärjestelmä: %1" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "Liitospisteen tulee olla /media-hakemiston alla" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "Muutosten tallennus epäonnistui" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "&Liitospiste" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 8269ffaf47d..f744a7aa114 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:49+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index a8aaece2e5e..34a99365bb8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,11 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 18:52+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 4900e086ec1..6192c0ce4bf 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:43+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,9 +124,10 @@ msgstr "" "Käytä jotakin toista tunnistustapaa." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "POP3 -palvelimen pitäisi tukea TLS:ää, mutta suojauksen käynnistäminen ei " "onnistunut. Voit ottaa TLS:n käytöstä TDE:ssa salauksen asetusmoduulissa." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_print.po index 092af9bd379..56e8cf288c8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 22:49+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -83,14 +84,14 @@ msgstr "Ei voitu selvittää objektin %1 lähdettä." msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Ei voitu tulostimen %1 tietoja." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Ei voitu ladata pohjaa %1" -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "%1 ominaisuudet" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_remote.po index dacfa3c8d1f..98657849e0d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,15 +4,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 10:57+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Lisää verkkokansio" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Käytännön (protokollan) nimi:" @@ -20,7 +25,3 @@ msgstr "Käytännön (protokollan) nimi:" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Socketin nimi" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Lisää verkkokansio" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 35ffd013922..6cd4ebd0e8a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 16:38+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 1905def368c..4d950398a2f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -9,163 +9,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:41+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Tapahtui sisäinen virhe. Tee palvelupyyntö uudelleen." - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Avaan SFTP yhteyttä palvelimelle <b>%1:%2</b>" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Ei palvelimen nimeä" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP sisäänkirjautuminen" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "palvelin:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja avaimen salasana." - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi." - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Anna käyttäjätunnus ja salasana" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Varoitus: Ei voitu varmistaa palvelimen identiteettiä!" - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Varoitus: Palvelimen identiteetti on muuttunut!" - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Tunnistus epäonnistui." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Yhteys epäonnistui." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Odottamaton SFTP virhe: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP versio %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollavirhe." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Onnistunut yhteys palvelimelle %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Tapahtui sisäinen virhe. Yritä uudelleen." - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Tapahtui tuntematon virhe kopioinnissa tiedostoon '%1'. Yritä uudelleen." - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Etäpalvelin ei tue tiedostojen uudelleennimeämistä." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Etäpalvelin ei tue symboolisten linkkien tekemistä." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Yhteys suljettiin" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ei voitu lukea SFTP pakettia" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP komento epäonnistui tuntemattoman syyn johdosta" - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP palvelin vastaanotti huonon viestin." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "SFTP palvelin ei tue yrittämääsi toimenpidettä." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Virhekoodi: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Ei voitu määritellä alijärjestelmää ja komentoa samalla." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "ssh:n suorittamiseen ei annettu optioita." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "ssh prosessin suorittaminen epäonnistui." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "ssh prosessille keskustelussa tapahtui virhe." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "Anna salasana." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "Anna salasana yksityiselle SSH avaimellesi." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "Tunnistus palvelimelle %1 epäonnistui" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -173,7 +60,7 @@ msgstr "" "Etäpalvelimen '%1' identiteettiä ei voitu tarkistaa, koska sen avain ei ole " "\"known hosts\"-tiedostossa." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -181,12 +68,12 @@ msgstr "" " Käsin, lisää palvelimen avain \"known hosts\"-tiedostoon tai ota yhteyttä " "ylläpitoon." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" " Käsin, lisää palvelimen avain tiedostoon %1 tai ota yhteyttä ylläpitoon." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -204,7 +91,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko hyväksyä palvelimen tunnistetiedot ja avata yhteyden? " -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -222,7 +109,7 @@ msgstr "" "%2\n" "Lisää oikeat tunnistetiedot tiedostoon \"%3\" ohittaaksesi tämän viestin." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -242,9 +129,123 @@ msgstr "" "%2\n" "Haluatko hyväksyä uudet tunnistetiedot ja avata yhteyden?" -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "Palvelimen avain hylättiin." +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Tapahtui sisäinen virhe. Tee palvelupyyntö uudelleen." + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "Avaan SFTP yhteyttä palvelimelle <b>%1:%2</b>" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Ei palvelimen nimeä" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP sisäänkirjautuminen" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "palvelin:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja avaimen salasana." + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi." + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Anna käyttäjätunnus ja salasana" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Varoitus: Ei voitu varmistaa palvelimen identiteettiä!" + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Varoitus: Palvelimen identiteetti on muuttunut!" + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Tunnistus epäonnistui." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "Yhteys epäonnistui." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Odottamaton SFTP virhe: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP versio %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokollavirhe." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Onnistunut yhteys palvelimelle %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Tapahtui sisäinen virhe. Yritä uudelleen." + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Tapahtui tuntematon virhe kopioinnissa tiedostoon '%1'. Yritä uudelleen." + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Etäpalvelin ei tue tiedostojen uudelleennimeämistä." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Etäpalvelin ei tue symboolisten linkkien tekemistä." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "Yhteys suljettiin" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ei voitu lukea SFTP pakettia" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP komento epäonnistui tuntemattoman syyn johdosta" + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP palvelin vastaanotti huonon viestin." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "SFTP palvelin ei tue yrittämääsi toimenpidettä." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Virhekoodi: %1" + #~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." #~ msgstr "SFTP paketille ei voitu varata muistia." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 89c159df7d4..13723c59dde 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -9,11 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:30+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "" "Palvelin = %1\n" "Resurssi = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "Kirjaston libsmbclient alustaminen epäonnistui" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "Kirjaston libsmbclient asiayhteyden luonti epäonnistui" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "Kirjaston libsmbclient asiayhteyden alustaminen epäonnistui" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index a6bdc758bdb..f2f75747c54 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:37+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,9 +43,10 @@ msgstr "" "yhteyden ilman salausta." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "SMTP palvelimesi väittää tukevansa TLS:ää, mutta neuvottelu ei onnistunut.\n" "Voit poistaa TLS:n TDE:ta käyttäen salaustenasetusmoduulia." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_system.po index ece9cd0d052..d5ab59f82c1 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 10:58+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 3911fbe180b..5a0f4444a7c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:32+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index ec529ba881c..ed8f162a7cd 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,51 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:36+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "MIME-tyyppiä ei ole määritelty." -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Kokoa ei ole määritelty tai se on määritelty epäkelvosti." -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Liitännäistä ei ole määritelty." -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Ei voitu ladata pienoiskuvakkeen luojaa ThumbCreator kohteelle %1" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Ei voida luoda pienoiskuvaketta kohteelle %1" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Pienoiskuvakkeen luonti epäonnistui." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Ei voida tallentaa kuvaa." -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Jaetun muistin segmenttiä %1 ei voitu liittää" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Kuva on liian iso jaetun muistin segmentille" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_trash.po index db626f58b27..9bd9ed2f81d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,42 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:39+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Tyhjennä roskakori" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Palauta roskakoriin viedyt tiedostot niiden alkuperäisille paikoilleen" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ohitettu" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "roakakori" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"TDE:n roskakorin avustaja\n" -"Huom: siirtääksesi tiedostoja roskakoriin, älä käytä ktrash-ohjelmaa, vaan " -"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Käytännön (protokollan) nimi" @@ -49,13 +24,13 @@ msgstr "Käytännön (protokollan) nimi" msgid "Socket name" msgstr "Socketin nimi" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Huonostimääritelty URL %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -65,7 +40,7 @@ msgstr "" "paikalleen. Voit luoda kansion uudelleen ja käyttää palautustoimintoa " "uudelleen. Voit myös vetää osan hiirellä toiseen haluamaasi paikkaan." -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Tiedosto on jo roskakorissa." @@ -80,3 +55,29 @@ msgstr "Alkuperäinen polku" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Poistopäivä" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Tyhjennä roskakori" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Palauta roskakoriin viedyt tiedostot niiden alkuperäisille paikoilleen" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ohitettu" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "roakakori" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"TDE:n roskakorin avustaja\n" +"Huom: siirtääksesi tiedostoja roskakoriin, älä käytä ktrash-ohjelmaa, vaan " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdepasswd.po index 2c56e0dbdcd..b3a2929c3e0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -5,11 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 23:56+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprint_part.po index b16a8d7531f..fe8fb6c148b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 07:38+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 20c30f07049..f9673b5c643 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,112 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 12:16+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "&Faksijärjestelmä:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Komento:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "F&ax palvelin (jos käytössä):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modeemilaite:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardi modeemiportti" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Sarjaportti #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Muunnetaan syötetiedostoja PostScript-muotoon" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Lähetetään faksia %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Lähetetään faksia laitteella: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Faksia lähetetään %1:lle..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Ohitetaan %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Suodatetaan %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faksiloki" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faksiloki" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Korkea (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Matala (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Tarkkuus:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tapio Kautto" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Paperin koko:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -129,60 +44,6 @@ msgstr "N&umero:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Muuta kansainvälinen prefix '+' tällä:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Kdeprintin kanssa käytettävä faksausapuohjelma." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Puhelinnumero, johon faksataan" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Lähetä faksi välittömästi" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Poistu lähetyksen jälkeen" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Faksattava tiedosto (lisätty tiedostoluetteloon)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Suotimien asetukset" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mimetyyppi:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Komento:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "&Faksi" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyyppi" @@ -247,25 +108,33 @@ msgstr "Suotimet" msgid "Filters Configuration" msgstr "Suotimien asetukset" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Nimi:" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Korkea (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faksinumero:" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Matala (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Tietueet:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Muokkaa osoitekirjaa" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Osoitekirjastasi ei löytynyt faksinumeroita." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Tarkkuus:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Paperin koko:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -279,6 +148,14 @@ msgstr "Siirrä alaspäin" msgid "F&iles:" msgstr "T&iedostot:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faksinumero:" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Nimi:" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "&Yritys:" @@ -407,3 +284,131 @@ msgstr "&Yritys:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Epäkelpo faksinumero." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Muunnetaan syötetiedostoja PostScript-muotoon" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Lähetetään faksia %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Lähetetään faksia laitteella: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Faksia lähetetään %1:lle..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Ohitetaan %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Suodatetaan %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Faksiloki" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Faksiloki" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Tietueet:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Muokkaa osoitekirjaa" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Osoitekirjastasi ei löytynyt faksinumeroita." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Suotimien asetukset" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Mimetyyppi:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Komento:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "&Faksi" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "&Faksijärjestelmä:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Komento:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "F&ax palvelin (jos käytössä):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax/modeemilaite:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardi modeemiportti" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Sarjaportti #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Kdeprintin kanssa käytettävä faksausapuohjelma." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Puhelinnumero, johon faksataan" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Lähetä faksi välittömästi" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Poistu lähetyksen jälkeen" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Faksattava tiedosto (lisätty tiedostoluetteloon)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po index ebff257f186..7641990b503 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:46+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 sekunti jäljellä:\n" +"%n sekuntia jäljellä:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Sovelma käynnistetään automaattisesti TDE-istunnon käynnistyessä" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Vaihda kokoa ja käännä" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Näytön koon ja suunnan kuvake paneelissa" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "Useita korjauksia" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -41,27 +87,27 @@ msgstr "" "X-palvelimesi versioon 4.3 tai uudempaan. Tarvitset myös RANDR-laajennuksen " "version 1.1 tai uudemman tämän ominaisuuden käyttämiseen.</qt>" -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "Asetukset näytölle:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Näyttö %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." msgstr "" "Voit valita näytön, jonka asetuksia haluat vaihtaa, tästä pudotusvalikosta." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "Näytön koko:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." @@ -69,29 +115,29 @@ msgstr "" "Näytön koko, joka tunnetaan myös resoluutiona, voidaan valita tästä " "pudotusvalikosta." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "Virkistystaajuus:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "Voit valita näyttösi virkistystaajuuden tästä pudotusvalikosta." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Näytön asettelu" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "Tämän osion asetukset sallivat sinun kääntää näyttöäsi." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Ota asetukset käyttöön TDE:n käynnistyksessä" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -99,11 +145,11 @@ msgstr "" "Jos valittuna, näytön resoluutio ja -orientoituminen otetaan käyttöön seuraavan " "kerran kun TDE käynnistetään." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "Käynnistysasetuksia voi muuttaa paneelin kuvakkeesta" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -111,180 +157,211 @@ msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, paneelin kuvakkeen kautta asetetut asetukset " "tallennetaan ja ladataan seuraavan kerran kun TDE käynnistetään." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Näytön koon muuttaminen ja kiertäminen" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Tarvittavaa X-laajennusta ei saatavilla" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "&Hyväksy asetukset" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." msgstr "Näytön asetukset..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." +msgstr "Näytön asetukset..." + +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Näytön asetukset ovat muuttuneet" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "Näytön koko" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "Virkistystaajuus" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" + +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"<b>Unable to activate output %1</b>" +"<p>Either the output is not connected to a display," +"<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"1 sekunti jäljellä:\n" -"%n sekuntia jäljellä:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Sovelma käynnistetään automaattisesti TDE-istunnon käynnistyessä" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Vaihda kokoa ja käännä" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Näytön koon ja suunnan kuvake paneelissa" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Useita korjauksia" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Vahvista näytön asetusten vaihtaminen" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Hyväksy asetukset" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Palaa edellisiin asetuksiin" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" +"<p>You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"Näytön orientoituminen, koko ja virkistystaajuus ovat muutettu haluamiksesi. 15 " -"sekunnin kuluttua näyttö palautuu edellisiin asetuksiin." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"Uudet asetukset:\n" -"Resoluutio: %1 x %2\n" -"Orientoituminen: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -"Uudet asetukset:\n" -"Resoluutio: %1 x %2\n" -"Orientoituminen: %3\n" -"Virkistystaajuus: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Ylläpitäjä" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "90 astetta vasemmalle" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "Vahvista näytön asetusten vaihtaminen" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Ylösalaisin" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "&Palaa edellisiin asetuksiin" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "90 astetta oikealle" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "Näytön orientoituminen, koko ja virkistystaajuus ovat muutettu haluamiksesi. 15 sekunnin kuluttua näyttö palautuu edellisiin asetuksiin." -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "Uudet asetukset:\n" +#~ "Resoluutio: %1 x %2\n" +#~ "Orientoituminen: %3" -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Peilaa pystysuunnassa" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "Uudet asetukset:\n" +#~ "Resoluutio: %1 x %2\n" +#~ "Orientoituminen: %3\n" +#~ "Virkistystaajuus: %4" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tuntematon orientoituminen" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaali" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Käännetty 90 astetta vastapäivään" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "90 astetta vasemmalle" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Käännetty 180 astetta vastapäivään" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "Ylösalaisin" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Käännetty 270 astetta vastapäivään" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "90 astetta oikealle" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "Peilaa pystysuunnassa" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Peilattu vaakasuunnassa" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "Tuntematon orientoituminen" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "peilattu vaakasuunnassa" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Käännetty 90 astetta vastapäivään" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Peilattu pystysuunnassa" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Käännetty 180 astetta vastapäivään" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "peilattu pystysuunnassa" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Käännetty 270 astetta vastapäivään" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "tuntematon orientoituminen" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "Peilattu vaakasuunnassa" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "peilattu vaakasuunnassa" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "Peilattu pystysuunnassa" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "peilattu pystysuunnassa" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "tuntematon orientoituminen" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 9e06cb1ff4d..59dbeb188de 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:11+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Aseta tyhjää näytönsäästäjää" msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -41,34 +42,34 @@ msgstr "" "Käynnistää satunnaisen näytönsäästäjän.\n" "Kaikki argumentit (lukuun ottamatta -setup:ia) välitetään näytönsäästäjälle." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Käynnistä satunnainen TDE:n näytönsäästäjä." -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Aseta näytönsäästäjää" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Aja määritellyssä X-ikkunassa" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Aja juuri X-ikkunassa" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Aseta satunnaista näytönsäästäjää" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Käytä OpenGL-näytönsäästäjiä" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Käytä ruutua manipuloivia näytönsäästäjiä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 96f467c5a6e..c4875ddaf59 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 18:37+0200\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po index 0fbaf5e412e..19b70a46542 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:31+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,61 +54,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Anna komennon käyttää olemassa olevaa DCOP-palvelinta" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Älä näytä hylkää-nappia" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Hylkää" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "Älä näytä hylkää-nappia" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Määrittele salasanaikkunassa käytettävä kuvake" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Älä näytä ajettavaa komentoa ikkunassa" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Ajaa ohjelman korotetuilla oikeuksilla." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Komentoa '%1' ei löytynyt." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Virheellinen prioriteetti: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Komentoa ei ole määritelty." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "Su palautti virheen.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "reaaliaika: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteetti: " @@ -120,7 +127,7 @@ msgstr "Aja käyttäjänä %1" msgid "Please enter your password." msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "" "Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " "alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -136,15 +143,40 @@ msgstr "" "Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " "tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " +"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " +"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:" +"<br> * Kept for up to %1 minutes" +"<br> * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Hylkää" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -152,7 +184,7 @@ msgstr "" "\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n" "Varmista, että hakupolku on asetettu oikein." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -162,11 +194,11 @@ msgstr "" "Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) " "voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "" "Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesud.po index e20244d2817..a63721d2d53 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesud.po @@ -1,24 +1,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-04 22:19GMT+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "TDE su-palvelin" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Palvelin jota tdesu käyttää" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Tekijä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmconfig.po index 2389c903838..ed4a3b93e85 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -11,11 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 02:06+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "" "ohjelma (mahdollisesti xsetroot) skriptistä joka määritetään Setup=option tdmrc " "tiedostoon. (Yleensä Xsetup)" -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "&Tervehdys:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -71,34 +72,34 @@ msgstr "" "<li>%m -> koneen tyyppi</li>" "<li>%% -> %</li></ul>" -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "Logoalue:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "Ei mikää&n" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "Näytä &kello" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "Näytä &logo" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "Voit valita näytätkö oman logon, kellon tai ei logoa lainkaan." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "&Logo:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -106,19 +107,19 @@ msgstr "" "Napsauta tästä valitaksesi kuvan joka näytetään sisäänkirjautumisruudussa. Voit " "myös vetää ja pudottaa kuvan tähän kohtaan (esim. Konquerorista)." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "Sijoittaminen:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "<em>center</em>." @@ -126,61 +127,80 @@ msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä sisäänkirjautumisruudun <em>keskipisteen</em> " "paikan (prosentteina)." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "Sijoittaminen:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "Käyttöliittymän &tyyli:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä teeman, jonka näköisenä sisäänkirjautumisruutu " "näytetään." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "&Väriteema:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä teeman, jonka näköisenä sisäänkirjautumisruutu " "näytetään." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "Ei kaiutusta" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "Yksi tähti" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "Kolme tähteä" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "&Kaiutustapa:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "" "Tässä kohdassa voit määritellä, mitä salasanaa kirjoitettaessa näytetään." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "Maa-asetusto" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "K&ieli:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -189,11 +209,31 @@ msgstr "" "asetus ei vaikuta henkilökohtaisiin asetuksiin jotka tulevat voimaan " "sisäänkirjautumisen jälkeen." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "ilman nimeä" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -203,12 +243,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Kuvaa ei tallenneta." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "Tervetuloa - %s @ %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -261,31 +301,31 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, ja X-palvelimella on käytettävissä Xft-laajennus, " "sisäänkirjautumisruudun kirjasimet näytetään pehmennettyinä." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Salli sammuttaminen" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "&Paikallisesti:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "Kaikilta" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "Vain pääkäyttäjältä" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "Ei keltään" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "&Etänä:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -305,50 +345,62 @@ msgstr "" "<li><em>Vain pääkäyttäjältä:</em> TDM sallii sammuttamisen vain kun käyttäjä " "antaa pääkäyttäjän salasanan</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "Komennot" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "&Sammuttaminen:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "Komento, jolla järjestelmä sammutetaan. Tyypillinen arvo: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Uudelleenkäynnistys:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Komento, jolla järjestelmä käynnistetään uudelleen. Tyypillinen arvo: " "/sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Ei mikään" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "Käynnistysmanageri:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Näytä käynnistysvalikon asetukset \"Sammuta...\" -ikkunassa." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -746,6 +798,16 @@ msgstr "" "tämä voi olla tietoturva-aukko: Jos työpöydän lukitsemiseen käytetään jotakin " "muuta kuin TDE:n työpöydän lukitusta, se voidaan kiertää kaatamalla X." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -828,27 +890,27 @@ msgstr "" "<br>Huomaa, että näiden asetusten käyttäminen heikentää tietoturvaa, joten " "käytä niitä harkiten." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "&Ulkonäkö" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "&Kirjasin" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "&Tausta" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "&Sammuttaminen" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "&Käyttäjät" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "&Mukavuus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmgreet.po index 5b6d5db9f7e..71896bdfd67 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -11,114 +11,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:58+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[korjaa tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: TTY-kirjautuminen\n" -"%1: %n TTY-kirjautumiset" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Käyttämätön" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X-kirjautuminen koneella %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Haluttu työpöydän taustakuva käynnistimelle." - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Asetustiedoston nimi" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Paikallinen kirjautuminen" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP-isäntävalikko" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Koneen nimi" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Isäntäkone:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisää" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Hyväksy" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Päivitä" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Valikko" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<tuntematon>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Isäntäkone %1 on tuntematon" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Muokattu" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Vikatila" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (edellinen)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -126,11 +41,11 @@ msgstr "" "Tallentamasi istuntotyyppi '%1' ei ole enää validi.\n" "Valitse uusi, tai muuten käytetään oletusta." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Varoitus: istunto on varmistamaton" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -140,295 +55,289 @@ msgstr "" "Kuka tahansa voi ottaa yhteyttä näyttöön,\n" "avata ikkunoita tai kaapata syötteesi." -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "&Kirjaudu" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Valikko" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "Istunto&tyyppi" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "&Tunnistustapa" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "&Etäkirjautuminen" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Ei voida avata konsolia" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Ei voida avata konsolilokilähdettä ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Teematiedostoa %1 ei voi avata" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Va&ihda käyttäjä" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Teematiedostoa %1 ei voi jäsentää" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Käynnistä &X uudelleen" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Sulj&e yhteys" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Istuntotyyppi" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Ko&nsolitilassa kirjautuminen" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Sammuta..." +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Sulje yhteys" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Ei terveyhdysliitännäistä ladattuna. Tarkista asetukset." +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Sammuta" -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Tunnistaudutaan käyttäjänä %1 ...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Keskeytystila (suspend)" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Sinun täytyy vaihtaa salasana välittömästi (salasana vanhentunut)." +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Uudelleenkäynnistys" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Sinun täytyy vaihtaa salasana välittömästi (pääkäyttäjä pakottaa)." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP-valitsin" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Et voi kirjautua järjestelmään tällä hetkellä." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Kotikansiota ei ole saatavilla." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Käyttäjä %s kirjautuu %d sekunnissa" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Järjestelmään ei voi kirjautua tällä hetkellä.\n" -"Yritä myöhemmin uudelleen." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Tervetuloa %h koneeseen" -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Komentotulkkiasi ei ole lueteltu tiedostossa /etc/shells." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Pääkäyttäjänä ei voi kirjautua." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" msgstr "" -"Käyttäjätunnuksesi on vanhentunut. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Tapahtui kriittinen virhe.\n" -"Saadaksesi lisätietoja katso TDM:n lokitiedostoa tai ota\n" -"yhteys järjestelmänvalvojaan." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Kirjautuminen" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"Käyttäjätunnuksesi vanhentuu huomenna.\n" -"Käyttäjätunnuksesi vanhentuu %n päivän kuluttua." +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Tilisi vanhentuu tänään." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Haluttu työpöydän taustakuva käynnistimelle." -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Salasanasi vanhentuu huomenna.\n" -"Salasanasi vanhentuu %n päivän kuluttua." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Asetustiedoston nimi" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Salasanasi vanhentuu tänään." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Paikallinen kirjautuminen" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Tunnistettu käyttäjä (%1) ei täsmää pyydettyyn käyttäjään (%2).\n" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP-isäntävalikko" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Automaattinen kirjautuminen 1 sekunnissa ...\n" -"Automaattinen kirjautuminen %n sekunnissa ..." +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Koneen nimi" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Varoitus: Caps Lock on päällä" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Tila" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Vaihtaminen epäonnistui" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Isäntäkone:" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Kirjautuminen epäonnistui!" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Teema ei ole käytettävissä varmenteeksi '%1'." +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Hyväksy" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Vaihdetaan tunnistautumismerkkiä" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Päivitä" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<tuntematon>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Isäntäkone %1 on tuntematon" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Tarvitaan pääkäyttäjän oikeuksia." -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "&Aikataulu..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Sammutustapa" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Sammutustapa" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Sammuta kone" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Uudelleenkäynnistä kone" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "Jakaa tehtäviä" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "&Alku:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "A&ikalisä:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "&Pakota aikalisän jälkeen" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Annettiin väärä aloituspäivä." -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Annettiin väärä aikalisä." -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Sammuta kone" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Uudelleenkäynnistä kone" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Alku:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (nykyinen)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Sammuta kone" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Sammuta kone" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Uudelleenkäynnistä kone" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Sammuta kone" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "Vaihda konsoliin" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "Uudelleenkäynnistä kone" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br>(Seuraava uudelleenkäynnistys: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Keskeytä aktiiviset istunnot:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Ei oikeuksia keskeyttää istuntoja:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "Istunto" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Keskeytä odottava koneen sammutus:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Ei oikeuksia keskeyttää odottavaa koneen sammutusta:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "nyt" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "määrittelemätön" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -440,23 +349,23 @@ msgstr "" "Alku: %3\n" "Aikalisä: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "konsolikäyttäjä" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "hallintapistoke" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "Sammuta kone" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "Uudelleenkäynnistä kone" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -465,7 +374,7 @@ msgstr "" "\n" "Seuraava uudelleenkäynnistys: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -474,89 +383,212 @@ msgstr "" "\n" "Aikalisän jälkeen: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "Keskeytä kaikki istunnot" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "Keskeytä omat istunnot" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "Keskeytä koneen sammutus" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Ei terveyhdysliitännäistä ladattuna. Tarkista asetukset." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Istuntotyyppi" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Tunnistaudutaan käyttäjänä %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Sinun täytyy vaihtaa salasana välittömästi (salasana vanhentunut)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Sulje yhteys" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Sinun täytyy vaihtaa salasana välittömästi (pääkäyttäjä pakottaa)." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Sammuta" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Et voi kirjautua järjestelmään tällä hetkellä." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Keskeytystila (suspend)" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Kotikansiota ei ole saatavilla." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Uudelleenkäynnistys" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Järjestelmään ei voi kirjautua tällä hetkellä.\n" +"Yritä myöhemmin uudelleen." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP-valitsin" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Komentotulkkiasi ei ole lueteltu tiedostossa /etc/shells." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Sinulla on vaihtonäppäin (caps lock) päällä." +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Pääkäyttäjänä ei voi kirjautua." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Käyttäjä %s kirjautuu %d sekunnissa" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "" +"Käyttäjätunnuksesi on vanhentunut. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Tapahtui kriittinen virhe.\n" +"Saadaksesi lisätietoja katso TDM:n lokitiedostoa tai ota\n" +"yhteys järjestelmänvalvojaan." + +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Tervetuloa %h koneeseen" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Käyttäjätunnuksesi vanhentuu huomenna.\n" +"Käyttäjätunnuksesi vanhentuu %n päivän kuluttua." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Tilisi vanhentuu tänään." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Salasanasi vanhentuu huomenna.\n" +"Salasanasi vanhentuu %n päivän kuluttua." -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Kirjautuminen" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Salasanasi vanhentuu tänään." -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Tunnistettu käyttäjä (%1) ei täsmää pyydettyyn käyttäjään (%2).\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Teematiedostoa %1 ei voi avata" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Automaattinen kirjautuminen 1 sekunnissa ...\n" +"Automaattinen kirjautuminen %n sekunnissa ..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Varoitus: Caps Lock on päällä" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Vaihtaminen epäonnistui" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Kirjautuminen epäonnistui!" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Teema ei ole käytettävissä varmenteeksi '%1'." + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Vaihdetaan tunnistautumismerkkiä" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[korjaa tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: TTY-kirjautuminen\n" +"%1: %n TTY-kirjautumiset" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "Käyttämätön" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Teematiedostoa %1 ei voi jäsentää" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X-kirjautuminen koneella %1" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Va&ihda käyttäjä" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Käynnistä &X uudelleen" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Sulj&e yhteys" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Ko&nsolitilassa kirjautuminen" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Sammuta..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Ei voida avata konsolia" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Ei voida avata konsolilokilähdettä ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "Sinulla on vaihtonäppäin (caps lock) päällä." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/trashapplet.po index c9c8d913723..2d3870f1e08 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:33+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po index 91a04d69644..2169e2bf6e2 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:36+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,10 +30,84 @@ msgid "" msgstr "" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Ikkuna \"%1\" vaatii huomiota." +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: näyttää siltä, että jokin toinen ikkunaohjelma on jo käynnissä. twiniä ei " +"käynnistetty.\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: virhe alustuksessa; lopetan" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: ei voitu vaatia hallintavalintaa, onko jokin toinen ikkunaohjelma " +"käynnissä? (yritä --replace -valitsinta)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE:n ikkunaohjelma" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Poista asetukset käytöstä" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "Korvaa ajossa oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunaohjelma" + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, TDE:n kehittäjät" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin suljetaan..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Ei ikkunoita ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" @@ -50,429 +125,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Selaa ikkunoita taaksepäin" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Selaa ikkunoita" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Selaa ikkunoita taaksepäin" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Selaa työpöytiä" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Selaa työpöytiä taaksepäin" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Selaa työpöytäluetteloa" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Selaa työpöytäluetteloa taaksepäin" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Ikkunan pikavalikko" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Suurenna ikkuna" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Pienennä ikkuna" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Varjosta ikkuna" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Liikuta ikkunaa" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Vaihda ikkunan kokoa" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Nosta ikkuna" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Varjosta ikkuna" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Nosta tai laske ikkuna" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Tee ikkunasta koko ruudun kokoinen" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Piilota ikkunan reunus" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Pidä ikkuna muiden ikkunoiden päällä" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Pidä ikkuna muiden ikkunoiden alla" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktivoi huomiota vaativa ikkuna" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Asetusikkunan pikanäppäin" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan reunaan" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan reunaan" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Siirrä ikkuna yläreunaan" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Siirrä ikkuna alareunaan" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Pienennä ikkuna vaakasuunnassa" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Pienennä ikkuna pystysuunnassa" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Ikkuna ja työpöytä" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Pidä ikkuna kaikilla työpöydillä" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Ikkuna työpöydälle 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Ikkuna työpöydälle 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Ikkuna työpöydälle 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Ikkuna työpöydälle 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Ikkuna työpöydälle 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Ikkuna työpöydälle 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Ikkuna työpöydälle 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Ikkuna työpöydälle 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Ikkuna työpöydälle 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Ikkuna työpöydälle 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Ikkuna työpöydälle 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Ikkuna työpöydälle 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Ikkuna työpöydälle 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Ikkuna työpöydälle 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Ikkuna työpöydälle 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Ikkuna työpöydälle 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Ikkuna työpöydälle 17" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Ikkuna työpöydälle 18" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Ikkuna työpöydälle 19" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Ikkuna työpöydälle 20" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Ikkuna seuraavalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Ikkuna edelliselle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Vaihda oikealla olevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Vaihda vasemmalla olevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Vaihda ylhäälläolevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Window One Desktop Down" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Ikkuna seuraavalle työpöydälle" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Työpöydän vaihtaminen" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Vaihda työpöytään 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Vaihda työpöytään 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Vaihda työpöytään 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Vaihda työpöytään 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Vaihda työpöytään 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Vaihda työpöytään 17" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Vaihda työpöytään 18" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Vaihda työpöytään 19" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Vaihda työpöytään 20" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Vaihda seuraavaan työpöytään" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Vaihda edelliseen työpöytään" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Vaihda oikealla olevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Vaihda vasemmalla olevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuolella olevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuolella olevalle työpöydälle" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Vaihda työpöytään 10" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Vaihda työpöytään 1" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Vaihda työpöytään 2" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Vaihda työpöytään 3" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Vaihda työpöytään 4" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Vaihda työpöytään 5" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Vaihda työpöytään 6" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Vaihda työpöytään 7" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Vaihda seuraavaan työpöytään" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Hiiren emulointi" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Tapa ikkuna" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Ikkunan ruudunkaappaus" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Työpöydän ruudunkaappaus" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Estä yleiset pikavalinnat" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: näyttää siltä, että jokin toinen ikkunaohjelma on jo käynnissä. twiniä ei " -"käynnistetty.\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: virhe alustuksessa; lopetan" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: ei voitu vaatia hallintavalintaa, onko jokin toinen ikkunaohjelma " -"käynnissä? (yritä --replace -valitsinta)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "TDE:n ikkunaohjelma" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Poista asetukset käytöstä" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Korvaa ajossa oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunaohjelma" - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, TDE:n kehittäjät" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"KWin suljetaan..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Ei ikkunoita ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" @@ -489,72 +604,86 @@ msgstr "&Kokoruutu" msgid "&No Border" msgstr "&Ei reunusta" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "Varjosta" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Ikkunan &pikanäppäin..." -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "&Sovelluksen erikoisasetukset..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Ikkunan erikoisasetukset..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "&Sovelluksen erikoisasetukset..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Lisäasetukset" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "Palauta oletusarvo läpikuultamattomuudelle (opasiteetti)" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "Liuta tätä asettaaksesi ikkunan läpikuultamattomuuden (opasiteetti)" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "&Opasiteetti" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "S&iirrä" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "&Vaihda ikkunan kokoa" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Pienennä" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Suurenna" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "&Varjosta" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Ikkunoiden asetukset..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Työpöydälle" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "&Kaikille työpöydille" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Työpöytä %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -565,7 +694,7 @@ msgstr "" "Ilman reunuksia et voi ottaa reunuksia uudelleen käyttöön käyttämällä hiirtä. " "Käytä ikkunaoperaatiot-valikkoa, jonka saat näkyville painamalla %1." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -577,15 +706,7 @@ msgstr "" "poistua siitä ilman hiirtä.Käytä ikkunaoperaatiot-valikkoa, jonka saat " "näkyville painamalla %1." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"Composite-hallintaohjelmaa (Composite Manager) ei voitu käynnistää.\\nVarmista, " -"että ohjelma \"kompmgr\" on polun $PATH kansiossa." - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." @@ -593,22 +714,25 @@ msgstr "" "Composite-hallintaohjelma (Composite Manager) kaatui kaksi kertaa minuutin " "sisällä ja on siksi estetty tämän session ajan." -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Composite Manager virhe" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" +"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.</qt>" msgstr "" "<qt><b>kompmgr ei pystynyt avaamaan näyttöä</b>" "<br>Tiedostossa ~/.xcompmgrrc on määritelty todennäköisesti vääränlainen näyttö " "(display).</qt>" -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" "<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "<br></qt>" @@ -618,7 +742,7 @@ msgstr "" "<br>Hae XOrg ≥ 6.8 osoitteesta www.freedesktop.org." "<br></qt>" -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -635,7 +759,7 @@ msgstr "" "<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" "<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -644,7 +768,7 @@ msgstr "" "<br>Sinun <i>pitää</i> käyttää XOrg ≥ 6.8, jotta läpikuultavuus ja varjot " "toimivat.</qt>" -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -654,7 +778,8 @@ msgstr "" "toimivat.</qt>" #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "KWinin apusovellus" #: killer/killer.cpp:67 @@ -681,55 +806,55 @@ msgstr "Lopeta" msgid "Keep Running" msgstr "Pidä käynnissä" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>" -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Poista varjostus" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Varjosta" @@ -742,5 +867,12 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen." + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "Composite-hallintaohjelmaa (Composite Manager) ei voitu käynnistää.\\nVarmista, että ohjelma \"kompmgr\" on polun $PATH kansiossa." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po index 06a60312bc1..ff158138466 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,118 +6,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:33+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. " -"Muuten ne piirretään normaalilla reunojen värillä." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon " -"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Toimintojen asetukset" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Kaksoisnapsautus valikkopainikkeessa:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Pienennä ikkuna" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Varjosta ikkuna" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"Valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. Jätä kohta " -"tyhjäksi, jos et tarvitse sitä." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kaikilla työpöydillä" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimoi" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimoi" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Poista varjostus" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Varjo" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Muuta kokoa" +"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. " +"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>B II esikatselu</center></b>" +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "&Erittäin ohut kvartsi" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Kvartsinen ikkunakoriste erittäin pienellä otsikkopalkilla." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -156,143 +77,191 @@ msgstr "" "kaltevuutta ei näytetä." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Keramik esikatselu</b></center>" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Moderni systeemi" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Pidä muiden yläpuolella" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Näytä ikkunakoon vaihtopidike" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Pidä muiden alapuolella" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Jos kohta on valittuna, kaikkiin ikkunoihin piirretään koonmuutoskahva oikeaan " +"alakulmaan. Tällöin ikkunoiden koon muuttaminen on helpompaa erityisesti " +"kannettavien osoitinlaitteilla." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Tässä kohdassa voit määritellä koonmuutoskahvan koon." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Keskikokoinen" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Asenna KWM-teema" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Polku teematiedostoon" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" msgstr "<center><b>KWM Teema</b></center>" +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Tahmea" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimoi" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimoi" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Ei tahmea" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Asenna KWM-teema" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Polku teematiedostoon" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Kannettava mikro" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Näytä ikkunan &kuvake otsikkokuplassa" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Poista varjostus" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Valitse tämä asetus, jos haluat että ikkunan kuvake piirretään otsikkokuplaan " -"otsikkotekstin viereen." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Varjo" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Piirrä &pienet otsikkokuplat aktiivisiin ikkunoihin" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Muuta kokoa" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>B II esikatselu</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Valitse tämä asetus, jos haluat että otsikkokupla on saman kokoinen aktiivissa " -"ja epäaktiivisissa ikkunoissa. Tämä asetus on hyödyllinen kannettavissa " -"koneissa, tai matalan tarkkuuden näytöissä, joissa haluat maksimoida vapaan " -"tilan työpöydällä." +"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. " +"Muuten ne piirretään normaalilla reunojen värillä." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Piirrä &tarrautumispalkit ikkunoiden alle" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Valitse tämä asetus, jos haluat että tarrautumispalkki piirretään ikkunan alle. " -"Kun asetusta ei ole valittu, vain ohut kehys piirretään palkin tilalle." +"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon " +"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Käytä varjostet&tua tekstiä" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Toimintojen asetukset" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Kaksoisnapsautus valikkopainikkeessa:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Älä tee mitään" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Pienennä ikkuna" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Varjosta ikkuna" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Valitse tämä asetus, jos haluat että otsikkopalkin teksti on kolmiulotteisen " -"näköinen." +"Valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. Jätä kohta " +"tyhjäksi, jos et tarvitse sitä." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Asetusikkuna" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "&Otsikon paikka" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Väritetty ikkunan tausta" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -301,14 +270,30 @@ msgstr "" "Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. " "Muuten ne piirretään normaalilla taustan värillä." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Käytä varjostet&tua tekstiä" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus, jos haluat että otsikkopalkin teksti on kolmiulotteisen " +"näköinen." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Animoi painikkeet" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -318,13 +303,13 @@ msgstr "" "koskettaa niitä ja päinvastoin." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Sulje ikkunat kaksoisnapsauttamalla valikkopainiketta" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -333,63 +318,82 @@ msgstr "" "Valitse tämä, jos haluat ikkunoiden sulkeutuvan kun kaksoisnapsautat " "valikkopainiketta, kuten Microsoft Windowsissa." -#: quartz/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Näytä ikkunan &kuvake otsikkokuplassa" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" -"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. " -"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "&Erittäin ohut kvartsi" +"Valitse tämä asetus, jos haluat että ikkunan kuvake piirretään otsikkokuplaan " +"otsikkotekstin viereen." -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Kvartsinen ikkunakoriste erittäin pienellä otsikkopalkilla." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Piirrä &pienet otsikkokuplat aktiivisiin ikkunoihin" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus, jos haluat että otsikkokupla on saman kokoinen aktiivissa " +"ja epäaktiivisissa ikkunoissa. Tämä asetus on hyödyllinen kannettavissa " +"koneissa, tai matalan tarkkuuden näytöissä, joissa haluat maksimoida vapaan " +"tilan työpöydällä." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Näytä ikkunakoon vaihtopidike" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Piirrä &tarrautumispalkit ikkunoiden alle" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Jos kohta on valittuna, kaikkiin ikkunoihin piirretään koonmuutoskahva oikeaan " -"alakulmaan. Tällöin ikkunoiden koon muuttaminen on helpompaa erityisesti " -"kannettavien osoitinlaitteilla." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Tässä kohdassa voit määritellä koonmuutoskahvan koon." +"Valitse tämä asetus, jos haluat että tarrautumispalkki piirretään ikkunan alle. " +"Kun asetusta ei ole valittu, vain ohut kehys piirretään palkin tilalle." -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Keramik esikatselu</b></center>" -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Keskikokoinen" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Pidä muiden yläpuolella" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Pidä muiden alapuolella" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Moderni systeemi" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Kannettava mikro" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" #~ msgid "<b><center>TDE2 preview</center></b>" #~ msgstr "<b><center>TDE2 esikatselu</center></b>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_lib.po index c4be735b97d..74e90e3dfbf 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,75 +4,77 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:30+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>" -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Älä pidä muiden yläpuolella" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Pidä muiden yläpuolella" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Älä pidä muiden alla" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Pidä muiden alla" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Poista varjostus" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Varjosta" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/useraccount.po index 01fb13f6e30..aff4741425d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/useraccount.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:37+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kuvaa: \"%1\"" msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "Ylläpitäjä on estänyt tunnuskuvan vaihdon." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" |