summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kalarm.po36
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po18
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/knode.po10
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po22
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/korganizer.po44
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po58
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
18 files changed, 175 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
index df4e74395f9..474e49fe46c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Syötelukija KDE:lle"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Syötelukija TDE:lle"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -404,20 +404,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator-blogi"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot -uutiset"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot -uutiset"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa Akregatorin versioon %1</h2> "
-"<p>Akregator on RSS-syötelukija KDE-työpöytäympäristölle. Syötelukijat "
+"<p>Akregator on RSS-syötelukija TDE-työpöytäympäristölle. Syötelukijat "
"tarjoavat mukavan tavan seurata esimerkiksi uutisia, blogeja eli "
"verkkopäiväkirjoja sekä paljon muuta. Sen sijaan, että joutuisit tarkastamaan "
"suosikkisivusi itse, Akregator hoitaa asian puolestasi.</p> "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "RSS-syötelukija KDE-työpöytäympäristölle."
+msgstr "RSS-syötelukija TDE-työpöytäympäristölle."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Ulkoiseen selaamiseen"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Käytä KDE:n oletusselainta"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Käytä TDE:n oletusselainta"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1609,10 +1609,10 @@ msgstr "Käytä välimuistia"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Käytä KDE:n (wide HTML) välimuistiasetuksia kun ladataan syötteitä välttääksesi "
+"Käytä TDE:n (wide HTML) välimuistiasetuksia kun ladataan syötteitä välttääksesi "
"tarpeetonta liikennettä. Poista käytöstä vain tarpeen vaatiessa."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "Näytä sulkemispainikkeet välilehdillä kuvakkeiden sijaan"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Käytä KDE:n selainta avattaessa ulkoiseen selaimeen."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Käytä TDE:n selainta avattaessa ulkoiseen selaimeen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index e4bc815fcaf..1df013174ba 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -60,5 +60,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Palauta kaikki mailiosoitteet, ei vain haluttu osoite"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "Etsitään KDE:n osoitekirjasta"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "Etsitään TDE:n osoitekirjasta"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 9d854ab5678..e64fee5d5de 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1531,12 +1531,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "KDE-osoitekirja"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "TDE-osoitekirja"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM -ryhmä"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM -ryhmä"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "<qt>Ei ole oikeuksia tallentaa osoitekirjaa <b>%1</b>.</qt>"
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Järjestelmäsi KDE-ympäristössä ei ole LDAP-tukea. Kysy lisätietoja järjestelmän "
+"Järjestelmäsi TDE-ympäristössä ei ole LDAP-tukea. Kysy lisätietoja järjestelmän "
"ylläpitäjältä tai ohjelmistotoimittajalta."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Määrittele omiksi tiedoiksesi"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Määrittele omiksi tiedoiksi"
-"<p>Tämän koktaktin tietoja käytetään monissa KDE-sovelluksissa, joten omia "
+"<p>Tämän koktaktin tietoja käytetään monissa TDE-sovelluksissa, joten omia "
"tietoja ei tarvitse määritellä moneen kertaan."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2364,8 +2364,8 @@ msgstr "Kirjasinten asetukset"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Käytä KDE:n vakiokirjasimia"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Käytä TDE:n vakiokirjasimia"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr "Skripti jota käytetään GSM-tekstiviestien lähettämiseen"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Tottele KDE:n yhtä napsautusta"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Tottele TDE:n yhtä napsautusta"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3266,10 +3266,10 @@ msgstr "&Värit"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Jos omat värit on sallittu, voit valita värin allaolevaan ikkunaan. Muussa "
-"tapauksessa käytetään nykyistä KDE:n teeman määrittelemää väriä."
+"tapauksessa käytetään nykyistä TDE:n teeman määrittelemää väriä."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3298,11 +3298,11 @@ msgstr "Yhteystiedon otsikon kirjasin:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Jos omat kirjasimet ovat sallittuna, voit valita kirjasimen tälle näytölle. "
-"Muussa tapauksessa käytetään KDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin ja "
+"Muussa tapauksessa käytetään TDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin ja "
"normaalina tietoihin)."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3816,20 +3816,20 @@ msgstr ""
"Pyydä ylläpitäjääsi lisäämään gnokii-tuki järjestelmän käännösvaiheessa."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Tuo KDE2-osoitekirja..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Tuo TDE2-osoitekirja..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>KDE2-osoitekirjaa <b>%1</b> ei löytynyt.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>TDE2-osoitekirjaa <b>%1</b> ei löytynyt.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Ylikirjoita aikaisemmin tuodut tietueet?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Tuo KDE 2 osoitekirja"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Tuo TDE 2 osoitekirja"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kalarm.po
index 280ec0f044e..fd3a7d22018 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1382,10 +1382,10 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Sähköpostin 'From'-osoitetta ei ole määritelty.\n"
-" Aseta se KDE:n ohjauskeskuksessa tai KAlarmin asetusten valintaikkunassa."
+" Aseta se TDE:n ohjauskeskuksessa tai KAlarmin asetusten valintaikkunassa."
#: kamail.cpp:141
msgid ""
@@ -1648,9 +1648,9 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
msgstr ""
-"Henkilökohtainen hälytysviesti-, komento- ja sähköpostivuoronnin KDE:lle"
+"Henkilökohtainen hälytysviesti-, komento- ja sähköpostivuoronnin TDE:lle"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Suorita järjes&telmäpaneelissa"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Valitse käyttääksesi KAlarmia jatkuvasti KDE:n järjestelmäpaneelissa.\n"
+"Valitse käyttääksesi KAlarmia jatkuvasti TDE:n järjestelmäpaneelissa.\n"
"\n"
"Huom:\n"
"1. Tämä valittuna, järjestelmäpaneelin kuvakkeen sulkeminen sammuttaa "
@@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr "Aloita hälytysten valvonta &sisäänkirjautumisessa"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Aloita hälytysten valvonta automaattisesti KDE:n käynnistyksessä suorittamalla "
+"Aloita hälytysten valvonta automaattisesti TDE:n käynnistyksessä suorittamalla "
"hälytyspalveluohjelmaa (%1).\n"
"\n"
"Tämä valinta tulisi olla valittuna aina kunnes päätät lopettaa KAlarm-ohjelman "
@@ -2231,14 +2231,14 @@ msgstr ""
"yhteydessä"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
msgstr ""
-"Valitse käynnistääksesi KAlarm-ohjelman aina KDE:n käynnistyksen yhteydessä"
+"Valitse käynnistääksesi KAlarm-ohjelman aina TDE:n käynnistyksen yhteydessä"
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
-"Valitsemalla tämän järjestelmäpaneeliin tulee ohjelman kuvake aina KDE:n "
+"Valitsemalla tämän järjestelmäpaneeliin tulee ohjelman kuvake aina TDE:n "
"käynnistyksen yhteydessä.."
#: prefdlg.cpp:603
@@ -2294,10 +2294,10 @@ msgstr "&Käytä ohjauskeskuksessa määriteltyä osoitetta"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Käytetäänkö KDE ohjauskeskuksessa määriteltyä sähköpostiosoitetta "
+"Käytetäänkö TDE ohjauskeskuksessa määriteltyä sähköpostiosoitetta "
"sähköpostihälytysten lähettäjäksi."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2338,10 +2338,10 @@ msgstr "Käytä ohjauskeskuksessa &määriteltyä osoitetta"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Valitse tämä käyttääksesi KDE ohjauskeskuksen sähköpostiosoitetta "
+"Valitse tämä käyttääksesi TDE ohjauskeskuksen sähköpostiosoitetta "
"sähköpostihälytysten blind-kopioihin itsellesi."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2374,8 +2374,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "KDE ohjauskeskuksessa ei ole määritelty sähköpostiosoitetta. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "TDE ohjauskeskuksessa ei ole määritelty sähköpostiosoitetta. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kandy.po
index ac384107826..c39fe50e66c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kandy.po
@@ -192,16 +192,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Kirjoitettiin kännykän osoitekirja."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Luetaan KDE-osoitekirjaa"
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Luetaan TDE-osoitekirjaa"
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "Luettiin KDE-osoitekirja."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "Luettiin TDE-osoitekirja."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "Kirjoitettiin KDE-osoitekirja."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "Kirjoitettiin TDE-osoitekirja."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Ristiriitaiset merkinnät"
#: mobilegui.cpp:1323
msgid "Use Kab Entry"
-msgstr "Käytä KDE:n osoitekirjan tietuetta"
+msgstr "Käytä TDE:n osoitekirjan tietuetta"
#: mobilegui.cpp:1324
msgid "Use Mobile Entry"
@@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "Osoitekirjat tahdistettiin."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE:n osoitekirja"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE:n osoitekirja"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE:n osoitekirja (muutettu)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE:n osoitekirja (muutettu)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
msgstr "Osoitekirjassa on tallentamattomia muutoksia"
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/karm.po
index ce902988bfd..c5026d08fac 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/karm.po
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid ""
msgstr " min "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE ajanseurantatyökalu"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE ajanseurantatyökalu"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 8a9f7691f95..3b94edab947 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Kunnioita KDE:n yksinkertaista napsautusta"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Kunnioita TDE:n yksinkertaista napsautusta"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_mobile.po
index e6181fb5170..84da21af982 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note"
msgstr "merkintä"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE:n matkapuhelinlaitteiden hallinta"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE:n matkapuhelinlaitteiden hallinta"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kleopatra.po
index 745af1eb594..f7efc5e447b 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
+msgid "TDE Key Manager"
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:52
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
index 39dc1ddc579..6baec8a3721 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE:n sähköpostiohjelma"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE:n sähköpostiohjelma"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgstr "Poista vanhemmat sähköpostit automaattisesti POP-palvelimilta"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "Sähköpostiohjelma KDE-työpöytäympäristöön."
+msgstr "Sähköpostiohjelma TDE-työpöytäympäristöön."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa KMailiin (versio %1)</h2>"
-"<p>KMail on sähköpostiohjelma KDE-työpöytäympäristölle. Se on suunniteltu "
+"<p>KMail on sähköpostiohjelma TDE-työpöytäympäristölle. Se on suunniteltu "
"olemaan täysin yhteensopiva Internetin standardien, kuten MIME-, SMTP-, POP3- "
"ja IMAP-protokollien kanssa.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr ""
"versioista</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Muutamia uusia ominaisuuksia tässä KMailin julkaisussa (verrattuna KMailin "
-"versioon %4, joka on osa KDE:n versiota %5):</p>\n"
+"versioon %4, joka on osa TDE:n versiota %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12029,12 +12029,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Tämän asetuksen käyttäminen mahdollistaa merkintöjen tallentamisen "
"Kontact-sovelluksista (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>Jos haluat kytkeä tämän asetuksen päälle, myös muut sovellukset on "
-"asetettava käyttämään IMAP-resurssia; sen saa tehtyä KDE:n "
+"asetettava käyttämään IMAP-resurssia; sen saa tehtyä TDE:n "
"Ohjauskeskuksesta.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmobile.po
index af7812d0fc3..f99ef381891 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"<p>Lisätäänkö uusi laite?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE Mobiililaiteohjelma"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE Mobiililaiteohjelma"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Viesti %1 talletettu kohteeseen %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE mobiililaitteiden hallinta"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE mobiililaitteiden hallinta"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knode.po
index 3ef8d885180..37ed6d3618c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knode.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "KDE:n uutisryhmien lukuohjelma"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "TDE:n uutisryhmien lukuohjelma"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2617,8 +2617,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Valmis"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE:n Uutisryhmien lukija"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE:n Uutisryhmien lukija"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
#: knserverinfo.cpp:115
msgid "KWallet Not Available"
-msgstr "KDE:n lompakkojärjestelmä ei ole käynnissä"
+msgstr "TDE:n lompakkojärjestelmä ei ole käynnissä"
#: knserverinfo.cpp:116
msgid "Store Password"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
index 32325fcfd8c..0bc9b5c47bf 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
@@ -356,8 +356,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Muistilapputoiminnot"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Tahmeat muistilaput KDE:lle"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Tahmeat muistilaput TDE:lle"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE:n muistilaput"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE:n muistilaput"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Alkuperäinen KNotesin tekijä"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Sovitti KNotesin KDE 2:lle"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Sovitti KNotesin TDE 2:lle"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Verkkoliitäntä"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Aloitettiin KDE:n resurssikehyksen integroinnin"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Aloitettiin TDE:n resurssikehyksen integroinnin"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po
index e5ebab4cbe3..e73af79052c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kontact.po
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
msgstr "Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "KDE:n henkilökohtainen tietojen hallintaohjelma"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "TDE:n henkilökohtainen tietojen hallintaohjelma"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Järjestäydy!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "KDE:n henkilökohtaisten tietojen hallintaohjelma"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE:n henkilökohtaisten tietojen hallintaohjelma"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -736,10 +736,10 @@ msgstr "KPilotin tiedot"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - HotSync ohjelmisto KDE:lle\n"
+"KPilot - HotSync ohjelmisto TDE:lle\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1048,8 +1048,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 The KDE PIM -ryhmä"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 The TDE PIM -ryhmä"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact yhteenveto"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact yhteenveto"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korganizer.po
index 35ed3ad7423..854fe2e8a86 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2391,16 +2391,16 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Asettaa tehtävälistasta tai tapahtumasta vastaavan järjestäjän "
"henkilöllisyyden. Henkilöt asetetaan KOrganizerin asetusten osassa "
-"Henkilökohtaiset tai KDE:n Ohjauskeskuksen osassa Turvallisuus & yksityisyys -> "
+"Henkilökohtaiset tai TDE:n Ohjauskeskuksen osassa Turvallisuus & yksityisyys -> "
"Salasanat & Käyttäjätilit. Lisäksi kerätään henkilötiedot KMailin asetuksista "
-"ja osoitekirjasta. Jos asetat globaalit henkilötiedot KDE:n ohjauskeskuksessa, "
+"ja osoitekirjasta. Jos asetat globaalit henkilötiedot TDE:n ohjauskeskuksessa, "
"tarkista sähköpostin asetukset KOrganizerin asetusten Henkilökohtaiset-osan "
"ohjauskeskuksessa."
@@ -3365,14 +3365,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Valitse tämä viedäksesi tiedon vapaista ja varatuista ajoista automaattisesti.\n"
"Voit ohittaa tämän valinnan ja lähettää tiedon sähköpostilla tai viemällä "
"KOrganizerin Ajoita-valikkon avulla.\n"
-"Jos KOrganizeria käytetään KDE Kolabin osana, tätä ei tarvita. Kolab2-palvelin "
+"Jos KOrganizeria käytetään TDE Kolabin osana, tätä ei tarvita. Kolab2-palvelin "
"pitää huolta varaustietosi julkistamisesta ja pitää huolta muiden pääsystä "
"tietoon."
@@ -3661,10 +3661,10 @@ msgstr "Tallennus&väli minuuteissa"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Aseta tähän kalenterin automaattisen talletuksen aikaväli minuuteissa. Tämä "
-"asetus vaikuttaa vain käsin avattuihin tiedostoihin. KDE:n laajuinen "
+"asetus vaikuttaa vain käsin avattuihin tiedostoihin. TDE:n laajuinen "
"vakiokalenteri talletetaan automaattisesti jokaisen muutoksen jälkeen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Tällä valinnalla voit valita tietolähteen, jota käytetään aina kun luot uuden "
"tapahtuman, tehtävän tai päiväkirjamerkinnän. Tämä valinta on suositeltava, jos "
@@ -3842,12 +3842,12 @@ msgstr "Käytä Ohjauskeskuksen sähköpostiasetuksia"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Tällä valinnalla KDE käyttää yleisiä sähköpostiasetuksia, jotka on määritelty "
-"KDE:n Ohjauskeskuksen &quot;Salasana ja käyttäjätunnus&quot; -moduulissa. Jos "
+"Tällä valinnalla TDE käyttää yleisiä sähköpostiasetuksia, jotka on määritelty "
+"TDE:n Ohjauskeskuksen &quot;Salasana ja käyttäjätunnus&quot; -moduulissa. Jos "
"poistat tämän valinnan, voit määrittää oman nimesi ja sähköpostiosoitteesi."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
@@ -4343,12 +4343,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Tällä valinnalla lähetetään automaattisesti sähköpostia kun luodaan, "
"päivitetään tai poistetaan tapahtumia (tai tehtäviä), joissa on muita "
"osallistujia. Sinun tulee valita tämä, jos haluat käyttää ryhmätyöominaisuuksia "
-"(katso Kontactin asetukset KDE Kolabin asiakasohjelmana)."
+"(katso Kontactin asetukset TDE Kolabin asiakasohjelmana)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "KDE:n kalenteriohjelma"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "TDE:n kalenteriohjelma"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6440,14 +6440,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...että voit valita KDE:n Ohjauskeskuksesta, alkaako viikko maanantaista vai "
+"<p>...että voit valita TDE:n Ohjauskeskuksesta, alkaako viikko maanantaista vai "
"sunnuntaista? KOrganizer noudattaa tätä asetusta. Asetus löytyy "
"Ohjauskeskuksesta kohdasta Alueellisuus ja käytettävyys -> "
"Maa/alue ja kieli. Sitten valitse Aika ja päivämäärä -välilehti. Tai valitse <b>"
@@ -7322,8 +7322,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Näyttää ylläolevalla listalla valitun liitteen muokkausikkunan."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Avaa ylläolevalla listalla valitun liitteen KDE:n asetuksissa siihen assosioidulla näyttöohjelmalla."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Avaa ylläolevalla listalla valitun liitteen TDE:n asetuksissa siihen assosioidulla näyttöohjelmalla."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Lisää..."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korn.po
index 962790acab3..83e2c163ad5 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/korn.po
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE sähköpostintarkastaja"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE sähköpostintarkastaja"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
index eef40f65f2b..f1f0b738390 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Tahdistus"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
+msgid "TDEVersion"
msgstr ""
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilot.cc:430
#, fuzzy
msgid "Restart the daemon to HotSync again."
-msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin KDE:n käynnistyessä."
+msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä."
#: kpilot/kpilot.cc:450
#, fuzzy, c-format
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Kalenteritiedosto:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4244,8 +4244,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet KDE:n osoitekirjaan"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Kalenteritiedosto:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
@@ -5329,8 +5329,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet KDE:n osoitekirjaan"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5548,16 +5548,16 @@ msgstr "Käynnistysasetukset"
#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start KPilot at login"
-msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin KDE:n käynnistyessä."
+msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä."
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
#: rc.cpp:1082
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Käynnistä tahdistuspalvelin aina KDE:hen sisäänkirjautumisen "
+"<qt>Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen "
"yhteydessä.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid ""
"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
"KPilot.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin KDE-alapalkkiin. Ikoni "
+"<qt>Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni "
"osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten muuttamisen "
"sen kautta.</qt>"
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tahdistus"
#~ msgid "S&how daemon in panel"
-#~ msgstr "Näytä palvelin KDE-alapaneeli&ssa."
+#~ msgstr "Näytä palvelin TDE-alapaneeli&ssa."
#, fuzzy
#~ msgid "Handheld &connected via:"
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "CSV-vienti"
#, fuzzy
-#~ msgid "General &KDE"
+#~ msgid "General &TDE"
#~ msgstr "Yleisasetuksia"
#, fuzzy
@@ -6387,8 +6387,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error finding the plugin in memory."
#~ msgstr "Virhe etsittäessä sovelmaa muistista."
-#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a KDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
-#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta KDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)"
+#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
+#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Plugin Folder"
@@ -7074,8 +7074,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Revert to last sync"
#~ msgstr "Palauta edelliseen tahdistukseen"
-#~ msgid "<qt>How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the KDE's addressbook</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna KDE:n osoitekirjaan</qt>"
+#~ msgid "<qt>How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the TDE's addressbook</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan</qt>"
#~ msgid "Hot Sync (fast)"
#~ msgstr "HotSync-tahdistus (nopea)"
@@ -7363,8 +7363,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "POP Mail Conduit"
#~ msgstr "Sähköpostin kanto"
-#~ msgid "KDE2 port"
-#~ msgstr "KDE2-sovitus"
+#~ msgid "TDE2 port"
+#~ msgstr "TDE2-sovitus"
#~ msgid "NULL Conduit author"
#~ msgstr "Roskaliitynnän tekijä"
@@ -7520,8 +7520,8 @@ msgstr ""
#~ "käynnistykseen tarvittavaa linkkitiedostoa ei löytynyt.\n"
#~ "Automaattikäynnistys poistettu käytöstä."
-#~ msgid "Pilot Hot-sync software for KDE"
-#~ msgstr "Palm Pilot -kämmikkeiden HotSync-tahdistusohjelmisto KDE:lle"
+#~ msgid "Pilot Hot-sync software for TDE"
+#~ msgstr "Palm Pilot -kämmikkeiden HotSync-tahdistusohjelmisto TDE:lle"
#~ msgid "Kab2 & Abbrowser Support"
#~ msgstr "Osoitekirjatuki (Kab2 & Abbrowser)"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index f457c74baaa..e5922d1b6d2 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Salaa tiedonvälitys palvelimelle"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE Groupware -velho"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE Groupware -velho"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PIM ryhmätyöasetusvelho"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PIM ryhmätyöasetusvelho"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Valitse palvelimen tyyppi, johon haluat liittyä KDE:llä:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Valitse palvelimen tyyppi, johon haluat liittyä TDE:llä:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"