diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdegames/lskat/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/tdegames/lskat/index.docbook | 585 |
1 files changed, 118 insertions, 467 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/lskat/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/lskat/index.docbook index fff3526ffbb..609d627d880 100644 --- a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/lskat/index.docbook +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/lskat/index.docbook @@ -1,277 +1,128 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&lskat;" -> - <!ENTITY package "tdegames" -> - <!ENTITY % French "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY kappname "&lskat;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Lieutenant Skat</title> +<title>Lieutenant Skat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Martin</firstname -> <surname ->Heni</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Mike</firstname -><surname ->McBride</surname -> <contrib ->Relecteur</contrib> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Relecteur</contrib> <affiliation> -<address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </othercredit> &traducteurGerardDelafond; </authorgroup> -<date ->2003-09-16</date> -<releaseinfo ->0.09.01</releaseinfo> +<date>2003-09-16</date> +<releaseinfo>0.09.01</releaseinfo> <abstract> -<para ->Cette documentation décrit &lskat; version 0.9.1</para> +<para>Cette documentation décrit &lskat; version 0.9.1</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->jeu</keyword> -<keyword ->cartes</keyword> -<keyword ->skat</keyword> -<keyword ->lieutenant</keyword> -<keyword ->lskat</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>jeu</keyword> +<keyword>cartes</keyword> +<keyword>skat</keyword> +<keyword>lieutenant</keyword> +<keyword>lskat</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="overview"> -<title ->Survol</title> +<title>Survol</title> -<para ->Lieutenant skat (de l'allemand <foreignphrase lang="de" ->Offiziersskat</foreignphrase ->) est un jeu de cartes pour deux joueurs. On y joue à peu près selon les règles du <firstterm ->Skat</firstterm -> mais avec seulement deux joueurs et des règles simplifiées. </para> +<para>Lieutenant skat (de l'allemand <foreignphrase lang="de">Offiziersskat</foreignphrase>) est un jeu de cartes pour deux joueurs. On y joue à peu près selon les règles du <firstterm>Skat</firstterm> mais avec seulement deux joueurs et des règles simplifiées. </para> -<para ->Chaque joueur a un lot de cartes devant lui, la moitié d'entre elles couvertes, l'autre moitié visibles. Les deux joueurs essayent de gagner plus de 60 des 120 points possibles. Après 16 mouvements, toutes les cartes sont jouées et la partie se termine. </para> +<para>Chaque joueur a un lot de cartes devant lui, la moitié d'entre elles couvertes, l'autre moitié visibles. Les deux joueurs essayent de gagner plus de 60 des 120 points possibles. Après 16 mouvements, toutes les cartes sont jouées et la partie se termine. </para> </chapter> <chapter id="rules"> -<title ->Règles</title> +<title>Règles</title> -<para ->Le jeu a une couleur d'atout choisie au hasard. Elle est affichée en symbole dans le coin inférieur droit de la zone de score. Les quatre valets sont aussi comptés comme des atouts et n'appartiennent <emphasis ->pas</emphasis -> à leurs couleurs, mais à la couleur d'atout. Ainsi, si <emphasis ->coeur</emphasis -> est l'atout, les sept coeurs et les quatre valets comptent comme des atouts, ce qui fait 11 atouts en tout. </para> +<para>Le jeu a une couleur d'atout choisie au hasard. Elle est affichée en symbole dans le coin inférieur droit de la zone de score. Les quatre valets sont aussi comptés comme des atouts et n'appartiennent <emphasis>pas</emphasis> à leurs couleurs, mais à la couleur d'atout. Ainsi, si <emphasis>coeur</emphasis> est l'atout, les sept coeurs et les quatre valets comptent comme des atouts, ce qui fait 11 atouts en tout. </para> <note> -<para ->Le valet de trèfle ne compte pas comme <emphasis ->trèfle</emphasis -> mais comme atout. </para> +<para>Le valet de trèfle ne compte pas comme <emphasis>trèfle</emphasis> mais comme atout. </para> </note> -<para ->Un type spécial de partie s'appelle le <firstterm ->Grand</firstterm ->. Dans ce jeu, aucune couleur n'est atout et seuls les quatre Valets comptent comme atouts. Dans le jeu, ceci est indiqué par une tête de valet en tant que symbole d'atout. </para> +<para>Un type spécial de partie s'appelle le <firstterm>Grand</firstterm>. Dans ce jeu, aucune couleur n'est atout et seuls les quatre Valets comptent comme atouts. Dans le jeu, ceci est indiqué par une tête de valet en tant que symbole d'atout. </para> -<para ->Chaque joueur possède 16 cartes : 8 d'entre elles couvertes, 8 d'entre elles visibles. Le joueur qui commence peut jouer n'importe laquelle de ses cartes visibles. </para> +<para>Chaque joueur possède 16 cartes : 8 d'entre elles couvertes, 8 d'entre elles visibles. Le joueur qui commence peut jouer n'importe laquelle de ses cartes visibles. </para> -<para ->Le deuxième joueur a les choix suivants : </para> +<para>Le deuxième joueur a les choix suivants : </para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Le second joueur a dans ses cartes visibles une carte de la même couleur. Il/elle doit alors jouer une de ces cartes. Le joueur avec la carte la plus haute (voir la table ci-dessous) gagne les deux cartes. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Le second joueur n'a pas de carte de la couleur jouée. Il/elle peut alors jouer n'importe quelle autre carte. Si c'est un atout, le second joueur gagne les deux cartes. Autrement, le premier joueur gagne les deux cartes. </para -></listitem> +<listitem><para>Le second joueur a dans ses cartes visibles une carte de la même couleur. Il/elle doit alors jouer une de ces cartes. Le joueur avec la carte la plus haute (voir la table ci-dessous) gagne les deux cartes. </para></listitem> +<listitem><para>Le second joueur n'a pas de carte de la couleur jouée. Il/elle peut alors jouer n'importe quelle autre carte. Si c'est un atout, le second joueur gagne les deux cartes. Autrement, le premier joueur gagne les deux cartes. </para></listitem> </orderedlist> -<para ->S'il y a encore une carte couverte sous une carte jouée, elle sera découverte et devient une carte visible. </para> +<para>S'il y a encore une carte couverte sous une carte jouée, elle sera découverte et devient une carte visible. </para> -<para ->Le joueur qui a gagné les cartes entame le tour suivant. </para> +<para>Le joueur qui a gagné les cartes entame le tour suivant. </para> -<para ->La séquence de cartes (de la plus haute à la plus basse - y compris les <emphasis ->atouts</emphasis ->) est :</para> +<para>La séquence de cartes (de la plus haute à la plus basse - y compris les <emphasis>atouts</emphasis>) est :</para> <simplelist type="inline"> -<member ->Valet de trèfle</member> -<member ->Valet de pique</member> -<member ->Valet de coeur</member> -<member ->Valet de carreau</member> -<member ->As</member> -<member ->Dix</member> -<member ->Roi</member> -<member ->Reine</member> -<member ->Neuf</member> -<member ->Huit</member> -<member ->Sept</member> +<member>Valet de trèfle</member> +<member>Valet de pique</member> +<member>Valet de coeur</member> +<member>Valet de carreau</member> +<member>As</member> +<member>Dix</member> +<member>Roi</member> +<member>Reine</member> +<member>Neuf</member> +<member>Huit</member> +<member>Sept</member> </simplelist> -<para ->Le joueur qui gagne les deux cartes ajoute leurs valeurs à son score. Les valeurs des cartes sont :</para> +<para>Le joueur qui gagne les deux cartes ajoute leurs valeurs à son score. Les valeurs des cartes sont :</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> -<row -><entry ->Carte </entry -><entry ->Valeur </entry -></row> +<row><entry>Carte </entry><entry>Valeur </entry></row> </thead> <tbody> -<row -><entry ->As </entry -><entry ->11 </entry -></row> -<row -><entry ->Dix </entry -><entry ->10 </entry -></row> -<row -><entry ->Roi </entry -><entry ->4 </entry -></row> -<row -><entry ->Reine </entry -><entry ->3 </entry -></row> -<row -><entry ->Valet </entry -><entry ->2 </entry -></row> -<row -><entry ->Neuf </entry -><entry ->0 </entry -></row> -<row -><entry ->Huit </entry -><entry ->0 </entry -></row> -<row -><entry ->Sept </entry -><entry ->0 </entry -></row> +<row><entry>As </entry><entry>11 </entry></row> +<row><entry>Dix </entry><entry>10 </entry></row> +<row><entry>Roi </entry><entry>4 </entry></row> +<row><entry>Reine </entry><entry>3 </entry></row> +<row><entry>Valet </entry><entry>2 </entry></row> +<row><entry>Neuf </entry><entry>0 </entry></row> +<row><entry>Huit </entry><entry>0 </entry></row> +<row><entry>Sept </entry><entry>0 </entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> <sect1 id="scoring"> -<title ->Comptage des points</title> +<title>Comptage des points</title> -<para ->La partie est gagnée si vous avez plus de 60 points. Si les deux joueurs ont 60 points, la partie est nulle. </para> +<para>La partie est gagnée si vous avez plus de 60 points. Si les deux joueurs ont 60 points, la partie est nulle. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> -<row -><entry ->Points</entry -><entry ->Score</entry -></row> +<row><entry>Points</entry><entry>Score</entry></row> </thead> <tbody> -<row -><entry ->60</entry -><entry ->1</entry -></row> -<row -><entry ->61...90</entry -><entry ->2</entry -></row> -<row -><entry ->91...119</entry -><entry ->3</entry -></row> -<row -><entry ->120</entry -><entry ->4</entry -></row> +<row><entry>60</entry><entry>1</entry></row> +<row><entry>61...90</entry><entry>2</entry></row> +<row><entry>91...119</entry><entry>3</entry></row> +<row><entry>120</entry><entry>4</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -280,344 +131,144 @@ </chapter> <chapter id="remote-connections"> -<title ->Connexions distantes</title> +<title>Connexions distantes</title> -<para ->Il est possible de jouer au jeu à travers une connexion réseau avec un autre ordinateur. Pour ce faire, les deux joueurs sur les deux ordinateurs doivent choisir une couleur jouée par un joueur humain et l'autre par le joueur distant. Qui choisit quel côté n'a aucun effet. Ça ne compte pas non plus si les deux choisissent de jouer avec le même joueur car ceci sera automatiquement corrigé par le jeu. </para> +<para>Il est possible de jouer au jeu à travers une connexion réseau avec un autre ordinateur. Pour ce faire, les deux joueurs sur les deux ordinateurs doivent choisir une couleur jouée par un joueur humain et l'autre par le joueur distant. Qui choisit quel côté n'a aucun effet. Ça ne compte pas non plus si les deux choisissent de jouer avec le même joueur car ceci sera automatiquement corrigé par le jeu. </para> -<para ->Un des ordinateurs agira comme serveur. Seul celui-ci peut commencer une partie en réseau. De plus, toutes ses données de jeu seront transférées par le réseau à l'ordinateur client. Vous pouvez forcer votre ordinateur à être serveur si vous ne fournissez pas de nom d'hôte dans la boîte de dialogue réseau. Cette boîte apparaît lorsque vous démarrez une partie réseau. Comme client, vous saisissez le nom d'hôte de la machine sur laquelle le serveur fonctionne. Le port n'a pas besoin habituellement d'être changé, mais vous pouvez saisir n'importe quel nombre valable ici. </para> +<para>Un des ordinateurs agira comme serveur. Seul celui-ci peut commencer une partie en réseau. De plus, toutes ses données de jeu seront transférées par le réseau à l'ordinateur client. Vous pouvez forcer votre ordinateur à être serveur si vous ne fournissez pas de nom d'hôte dans la boîte de dialogue réseau. Cette boîte apparaît lorsque vous démarrez une partie réseau. Comme client, vous saisissez le nom d'hôte de la machine sur laquelle le serveur fonctionne. Le port n'a pas besoin habituellement d'être changé, mais vous pouvez saisir n'importe quel nombre valable ici. </para> </chapter> <chapter id="menus"> -<title ->Menus</title> +<title>Menus</title> <sect1 id="file-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Jeu</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Jeu</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jeu</guimenu -><guimenuitem ->Nouveau</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu><guimenuitem>Nouveau</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Démarre une nouvelle partie.</action -> Dans une partie réseau, cette option est disponible seulement pour le serveur réseau. Le client réseau sera automatiquement démarré par le serveur. </para> +<para><action>Démarre une nouvelle partie.</action> Dans une partie réseau, cette option est disponible seulement pour le serveur réseau. Le client réseau sera automatiquement démarré par le serveur. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jeu</guimenu -> <guimenuitem ->Arrêter la partie </guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Arrête une partie en cours.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Arrêter la partie </guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Arrête une partie en cours.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jeu</guimenu -> <guimenuitem ->Effacer les statistiques</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Efface toutes les parties en mémoire.</action -> Ces statistiques sont habituellement enregistrées quand la partie se termine et montrent le nombre de parties gagnées par joueur. Ceci est effacé avec cette option de menu. </para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Effacer les statistiques</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Efface toutes les parties en mémoire.</action> Ces statistiques sont habituellement enregistrées quand la partie se termine et montrent le nombre de parties gagnées par joueur. Ceci est effacé avec cette option de menu. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jeu</guimenu -> <guimenuitem ->Envoyer un message...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->En cas de connexion à une autre partie en réseau, cette option vous permet d'<action ->envoyer un message à un joueur distant.</action -> </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Envoyer un message...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>En cas de connexion à une autre partie en réseau, cette option vous permet d'<action>envoyer un message à un joueur distant.</action> </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Jeu</guimenu -> <guimenuitem ->Quitter</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Ferme le programme.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Jeu</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Ferme le programme.</action> +</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Configuration</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Configuration</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guimenuitem ->Afficher la barre d'état</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Montre ou cache la barre d'état. </action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Afficher la barre d'état</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Montre ou cache la barre d'état. </action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guisubmenu ->Premier joueur</guisubmenu -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Choisit si le joueur 1 (haut) ou le joueur 2 (bas) commence la partie suivante. </para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Premier joueur</guisubmenu></menuchoice></term> +<listitem><para>Choisit si le joueur 1 (haut) ou le joueur 2 (bas) commence la partie suivante. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guisubmenu ->Joueur 1 joué par</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Joueur 1 joué par</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Choisit qui est le joueur 1 (haut). Il peut être : </para> - -<itemizedlist -><listitem> -<para ->Un joueur local utilisant la souris comme périphérique d'entrée. Pour obtenir cette option, choisissez <guimenuitem ->Joueur</guimenuitem ->. </para -></listitem> - -<listitem -><para ->L'ordinateur. Pour obtenir cette option, choisissez <guimenuitem ->Ordinateur</guimenuitem ->. </para -></listitem> - -<listitem -><para ->Un joueur distant, qui est connecté à cet ordinateur au travers d'un réseau. Pour obtenir cette option, choisissez <guimenuitem ->Distant</guimenuitem ->. </para -></listitem> +<para>Choisit qui est le joueur 1 (haut). Il peut être : </para> + +<itemizedlist><listitem> +<para>Un joueur local utilisant la souris comme périphérique d'entrée. Pour obtenir cette option, choisissez <guimenuitem>Joueur</guimenuitem>. </para></listitem> + +<listitem><para>L'ordinateur. Pour obtenir cette option, choisissez <guimenuitem>Ordinateur</guimenuitem>. </para></listitem> + +<listitem><para>Un joueur distant, qui est connecté à cet ordinateur au travers d'un réseau. Pour obtenir cette option, choisissez <guimenuitem>Distant</guimenuitem>. </para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guisubmenu ->Joueur 2 joué par</guisubmenu -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Identique à <guimenuitem ->Joueur 1 joué par</guimenuitem -> mais pour le joueur 2. </para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Joueur 2 joué par</guisubmenu></menuchoice></term> +<listitem><para>Identique à <guimenuitem>Joueur 1 joué par</guimenuitem> mais pour le joueur 2. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guisubmenu ->Niveau</guisubmenu -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Choisit le niveau du joueur ordinateur.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Niveau</guisubmenu> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Choisit le niveau du joueur ordinateur.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guimenuitem ->Choisir le style des cartes</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Choisit l'aspect des cartes utilisées pour jouer.</action -> Vous pouvez les sélectionner dans une boîte de dialogue de prévisualisation montrant tous les styles de cartes installés pour &kde;. </para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Choisir le style des cartes</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para><action>Choisit l'aspect des cartes utilisées pour jouer.</action> Vous pouvez les sélectionner dans une boîte de dialogue de prévisualisation montrant tous les styles de cartes installés pour &kde;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guimenuitem ->Noms des joueurs</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Change les noms des joueurs.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Noms des joueurs</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Change les noms des joueurs.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guimenuitem ->Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de redéfinir tous les raccourcis clavier.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de redéfinir tous les raccourcis clavier.</action> +</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->Le menu <guimenuitem ->Aide</guimenuitem -></title> +<title>Le menu <guimenuitem>Aide</guimenuitem></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Remerciements et licence</title> - -<para ->&lskat; </para> -<para ->Programme copyright 2000,2001 Martin Heni <email ->[email protected]</email -> </para> -<para ->Documentation copyright 2000,2001 Martin Heni <email ->[email protected]</email -> </para> -<para ->Documentation convertie pour &kde; 2.0 par Mike McBride <email ->[email protected]</email -> </para> - -<para ->Traduction française par &GerardDelafond;.</para -> +<title>Remerciements et licence</title> + +<para>&lskat; </para> +<para>Programme copyright 2000,2001 Martin Heni <email>[email protected]</email> </para> +<para>Documentation copyright 2000,2001 Martin Heni <email>[email protected]</email> </para> +<para>Documentation convertie pour &kde; 2.0 par Mike McBride <email>[email protected]</email> </para> + +<para>Traduction française par &GerardDelafond;.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> &install.intro.documentation; <sect1 id="Compilation"> -<title ->Compilation et installation</title> +<title>Compilation et installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |