diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook | 322 |
1 files changed, 72 insertions, 250 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook index 67adbb98eb4..a97c4c72a9f 100644 --- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -2,19 +2,9 @@ <chapter id="advanced-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Fonctions avancées</title> +<title>Fonctions avancées</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> @@ -24,230 +14,127 @@ </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Fonctions avancées</title> +<title>Fonctions avancées</title> -<para ->Ce chapitre décrit les fonctions avancées de &quantaplus; et comment les utiliser. </para> +<para>Ce chapitre décrit les fonctions avancées de &quantaplus; et comment les utiliser. </para> <sect1 id="xml-tools-3-2"> -<title ->Outils &XML;</title> - -<para ->La version 3.2 de &quantaplus; amène avec elle de nombreux nouveaux outils et fonctions &XML;. Les outils sont uniques dans leur intégration avec &quantaplus;. Tous ces outils utilisent <application ->Kommander</application -> comme interface et <application ->libxml2</application -> et <application ->libxslt</application -> comme dorsal. La combinaison de ces outils en fait des outils rapides, efficaces, productifs et complets. </para> +<title>Outils &XML;</title> + +<para>La version 3.2 de &quantaplus; amène avec elle de nombreux nouveaux outils et fonctions &XML;. Les outils sont uniques dans leur intégration avec &quantaplus;. Tous ces outils utilisent <application>Kommander</application> comme interface et <application>libxml2</application> et <application>libxslt</application> comme dorsal. La combinaison de ces outils en fait des outils rapides, efficaces, productifs et complets. </para> <sect2 id="kde-db-3-2"> -<title ->Outils de documentation de &kde;</title> +<title>Outils de documentation de &kde;</title> -<para ->&quantaplus; gère les deux principaux outils de documentation de &kde; : <command ->meinproc</command -> et <command ->checkXML</command ->. </para> +<para>&quantaplus; gère les deux principaux outils de documentation de &kde; : <command>meinproc</command> et <command>checkXML</command>. </para> <sect3 id="meinproc-3-2"> -<title -><command ->meinproc</command -></title> +<title><command>meinproc</command></title> -<para ->Toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; sait à quel point <command ->meinproc</command -> est brillant. C'est un très bon outil avec une superbe interface graphique. Vous n'avez plus besoin de passer par un shell, il suffit de cliquer sur l'icône qui ressemble à un processeur et c'est fini ! </para> +<para>Toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; sait à quel point <command>meinproc</command> est brillant. C'est un très bon outil avec une superbe interface graphique. Vous n'avez plus besoin de passer par un shell, il suffit de cliquer sur l'icône qui ressemble à un processeur et c'est fini ! </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dossier de travail courant</guilabel -></term> +<term><guilabel>Dossier de travail courant</guilabel></term> <listitem> -<para ->Cette application attend qu'un fichier <filename ->index.docbook</filename -> soit présent dans un dossier. Si <filename ->index.docbook</filename -> est dans le dossier de travail courant, laissez simplement <guilabel ->Dossier de travail courant</guilabel -> coché. S'il n'est pas présent, décochez <guilabel ->Dossier de travail courant</guilabel -> et entrez dans le dossier que vous souhaitez traiter dans le champ <guilabel ->Autre dossier</guilabel ->. </para> +<para>Cette application attend qu'un fichier <filename>index.docbook</filename> soit présent dans un dossier. Si <filename>index.docbook</filename> est dans le dossier de travail courant, laissez simplement <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> coché. S'il n'est pas présent, décochez <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> et entrez dans le dossier que vous souhaitez traiter dans le champ <guilabel>Autre dossier</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. Tous les fichiers &HTML; sont enlevés à chaque fois que <command ->meinproc</command -> est utilisé. </para> +<para>Les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. Tous les fichiers &HTML; sont enlevés à chaque fois que <command>meinproc</command> est utilisé. </para> </note> </sect3> <sect3 id="checkxml-3-2"> -<title -><command ->checkXML</command -></title> +<title><command>checkXML</command></title> -<para ->Encore une fois, toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; connaît cette application utile. Là encore, &quantaplus; lui fournit une petite interface graphique. </para> +<para>Encore une fois, toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; connaît cette application utile. Là encore, &quantaplus; lui fournit une petite interface graphique. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dossier de travail courant</guilabel -></term> +<term><guilabel>Dossier de travail courant</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si le fichier couramment ouvert est le fichier <filename ->index.docbook</filename ->, laissez simplement <guilabel ->Dossier de travail courant</guilabel -> coché. S'il n'est pas ouvert, décochez <guilabel ->Dossier de travail courant</guilabel -> et entrez dans le dossier dans lequel <filename ->index.docbook</filename -> peut etre trouvé. </para> +<para>Si le fichier couramment ouvert est le fichier <filename>index.docbook</filename>, laissez simplement <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> coché. S'il n'est pas ouvert, décochez <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> et entrez dans le dossier dans lequel <filename>index.docbook</filename> peut etre trouvé. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<title ->Sortie</title> -<para ->S'il y a une sortie, votre fichier est alors invalide. Corrigez alors les erreurs, et essayez de nouveau. </para> +<title>Sortie</title> +<para>S'il y a une sortie, votre fichier est alors invalide. Corrigez alors les erreurs, et essayez de nouveau. </para> </note> </sect3> </sect2> <sect2 id="xmlval-3-2"> -<title ->Validation &XML; </title> +<title>Validation &XML; </title> -<para ->&quantaplus; possède un très bon outil de validation &XML; qui utilise le dorsal <command ->xmllint</command ->. </para> +<para>&quantaplus; possède un très bon outil de validation &XML; qui utilise le dorsal <command>xmllint</command>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fichier courant</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fichier courant</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si le fichier à valider est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel ->Fichier courant</guilabel -> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel ->Fichier courant</guilabel -> et sélectionnez le fichier à valider à partir du sélecteur Autre fichier. </para> +<para>Si le fichier à valider est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel>Fichier courant</guilabel> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel>Fichier courant</guilabel> et sélectionnez le fichier à valider à partir du sélecteur Autre fichier. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Vérification de la conformité</guilabel -></term> +<term><guilabel>Vérification de la conformité</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si vous souhaitez seulement savoir si un fichier est conforme, cliquez sur la case à cocher <guilabel ->Vérification de la conformité seule</guilabel ->. </para> +<para>Si vous souhaitez seulement savoir si un fichier est conforme, cliquez sur la case à cocher <guilabel>Vérification de la conformité seule</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->URI de définition</guilabel -></term> +<term><guilabel>URI de définition</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si vous utilisez une &DTD;, et qu'elle est spécifiée dans le fichier &XML;, sélectionnez alors &DTD; (interne)(défaut). Autrement, sélectionnez &DTD; (externe) et localisez la &DTD; avec le sélecteur de fichiers définition &URI;. La validation &W3C; &XML; Schema et RelaxNG est requise pour être définie en externe via le sélecteur de fichiers <guilabel ->Definition &URI;</guilabel ->. </para> +<para>Si vous utilisez une &DTD;, et qu'elle est spécifiée dans le fichier &XML;, sélectionnez alors &DTD; (interne)(défaut). Autrement, sélectionnez &DTD; (externe) et localisez la &DTD; avec le sélecteur de fichiers définition &URI;. La validation &W3C; &XML; Schema et RelaxNG est requise pour être définie en externe via le sélecteur de fichiers <guilabel>Definition &URI;</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="xsltproc-3-2"> -<title ->Traitement &XSL;</title> +<title>Traitement &XSL;</title> -<para ->Oui, &quantaplus; possède un outil de traitement &XSL;. Celui-ci utilise l'outil <command ->xsltproc</command -> fourni avec <application ->libxml2</application ->. </para> +<para>Oui, &quantaplus; possède un outil de traitement &XSL;. Celui-ci utilise l'outil <command>xsltproc</command> fourni avec <application>libxml2</application>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fichier courant</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fichier courant</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si le fichier à traiter est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel ->Fichier courant</guilabel -> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel ->Fichier courant</guilabel -> et sélectionnez le fichier à traiter à partir du sélecteur Autre fichier. </para> +<para>Si le fichier à traiter est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel>Fichier courant</guilabel> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel>Fichier courant</guilabel> et sélectionnez le fichier à traiter à partir du sélecteur Autre fichier. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Feuille de style</term> +<term>Feuille de style</term> <listitem> -<para ->Sélectionnez le fichier &XSL; que vous souhaitez faire utiliser. </para> +<para>Sélectionnez le fichier &XSL; que vous souhaitez faire utiliser. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nom du fichier de sortie</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nom du fichier de sortie</guilabel></term> <listitem> -<para ->Donnez le nom du fichier que vous souhaitez pour le fichier de sortie. Le fichier est sorti par défaut dans votre dossier personnel. </para> +<para>Donnez le nom du fichier que vous souhaitez pour le fichier de sortie. Le fichier est sorti par défaut dans votre dossier personnel. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Cette application manque de flexibilité. Cela sera amélioré. </para> +<para>Cette application manque de flexibilité. Cela sera amélioré. </para> </note> </sect2> </sect1> <!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2"> -<title ->KFileReplace</title> +<title>KFileReplace</title> <para> KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to @@ -262,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature. </para> <sect2 id="using-kfr-3-2"> -<title ->Using KFileReplace</title> +<title>Using KFileReplace</title> <para> With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are @@ -272,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in! </para> <sect3 id="start-kfr-3-2"> -<title ->Starting KFileReplace</title> +<title>Starting KFileReplace</title> <para> You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the @@ -282,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon: <imageobject> <imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject ->. +</inlinemediaobject>. By executing it from either location, you will be presented with the New Search & Replace Project dialog. </para> @@ -292,17 +176,13 @@ Search & Replace Project dialog. <imageobject> <imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para -></caption> +<caption><para>KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para></caption> </mediaobject> </sect3> <sect3 id="replace-string-kfr-3-2"> -<title ->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> +<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> <para> @@ -310,54 +190,34 @@ Your boss just gave word that: <orderedlist numeration="arabic"> <listitem> -<para ->all image formats will be PNG from now on;</para> +<para>all image formats will be PNG from now on;</para> </listitem> <listitem> -<para ->all current images must be converted to PNG;</para> +<para>all current images must be converted to PNG;</para> </listitem> <listitem> -<para ->and it all needs to be done in one hour.</para> +<para>and it all needs to be done in one hour.</para> </listitem> </orderedlist> -<quote ->One hour!?!?</quote -> you think to yourself. <quote ->It'll take at -least 45 minutes to convert the images!</quote -> Calm down. Convert +<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at +least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> -</inlinemediaobject -> and for, say GIF images, .gif for the string to +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> +</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to replace and .png for the replacement string. </para> </sect3> </sect2> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="tdeparts-3-2"> <sect1info> -<title ->Utilisation de modules externes</title> +<title>Utilisation de modules externes</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mathieu</firstname -> <surname ->Kooiman</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> @@ -366,100 +226,62 @@ replace and .png for the replacement string. </authorgroup> </sect1info> -<title ->Utilisation de modules externes</title> +<title>Utilisation de modules externes</title> <sect2 id="what-is-a-plugin-3-2"> -<title ->Qu'est-ce qu'un module externe ?</title> +<title>Qu'est-ce qu'un module externe ?</title> -<para ->&quantaplus; est capable de charger des modules externes, qui sont des KParts. La structure KPart est une autre structure très puissante de &kde;. Un KPart est un conteneur de fonctionnalités réutilisable et relativement petit. Il permet aux développeurs &kde; de construire sur le travail d'autres programmeurs. Un exemple de ceci est &quantaplus; lui-même. L'éditeur de &quantaplus; utilise le KPart &kate;. Le KPart &kate; avait déjà tout un groupe de fonctionnalités dont &quantaplus; avait besoin comme la mise en surbrillance de la syntaxe. L'intégration dans &quantaplus; a permis aux développeurs de &quantaplus; de se concentrer sur ce que &quantaplus; devait faire, plutôt que de faire face aux nombreux problèmes qu'aurait amené la réalisation d'un éditeur à partir de rien. </para> +<para>&quantaplus; est capable de charger des modules externes, qui sont des KParts. La structure KPart est une autre structure très puissante de &kde;. Un KPart est un conteneur de fonctionnalités réutilisable et relativement petit. Il permet aux développeurs &kde; de construire sur le travail d'autres programmeurs. Un exemple de ceci est &quantaplus; lui-même. L'éditeur de &quantaplus; utilise le KPart &kate;. Le KPart &kate; avait déjà tout un groupe de fonctionnalités dont &quantaplus; avait besoin comme la mise en surbrillance de la syntaxe. L'intégration dans &quantaplus; a permis aux développeurs de &quantaplus; de se concentrer sur ce que &quantaplus; devait faire, plutôt que de faire face aux nombreux problèmes qu'aurait amené la réalisation d'un éditeur à partir de rien. </para> -<para ->Les modules externes qui sont chargés par &quantaplus; peuvent ne rien avoir à faire avec &quantaplus; lui-même. Ceci en fait un système de modules externes très puissant. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités additionnelles et ne pas avoir à attendre que quelqu'un l'intègre dans &quantaplus; ! Les modules externes peuvent être chargés dans nombre d'éléments d'interface graphique. Plus sur ce sujet ci-dessous. </para> +<para>Les modules externes qui sont chargés par &quantaplus; peuvent ne rien avoir à faire avec &quantaplus; lui-même. Ceci en fait un système de modules externes très puissant. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités additionnelles et ne pas avoir à attendre que quelqu'un l'intègre dans &quantaplus; ! Les modules externes peuvent être chargés dans nombre d'éléments d'interface graphique. Plus sur ce sujet ci-dessous. </para> </sect2> <sect2 id="plugin-dialog-3-2"> -<title ->Comprendre la boîte de dialogue d'édition de module externe</title> - -<para ->Pour installer un module externe ou un Kpart, nous partons du menu <menuchoice -> <guimenu ->Édition</guimenu -> <guimenuitem ->Modules externes</guimenuitem -> </menuchoice ->. Ceci fait apparaître la boîte de dialogue suivante : </para> +<title>Comprendre la boîte de dialogue d'édition de module externe</title> + +<para>Pour installer un module externe ou un Kpart, nous partons du menu <menuchoice> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Modules externes</guimenuitem> </menuchoice>. Ceci fait apparaître la boîte de dialogue suivante : </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->La boîte de dialogue d'édition de module externe</para -></caption> +<caption><para>La boîte de dialogue d'édition de module externe</para></caption> </mediaobject> -<para ->Cette boîte de dialogue vous laisse gérer tous les modules externes définis et vous laisse en ajouter de nouveaux. Nous allons décrire chacun des éléments d'interface graphique ci-dessous : <variablelist> +<para>Cette boîte de dialogue vous laisse gérer tous les modules externes définis et vous laisse en ajouter de nouveaux. Nous allons décrire chacun des éléments d'interface graphique ci-dessous : <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dossier de recherche</guilabel -></term> +<term><guilabel>Dossier de recherche</guilabel></term> <listitem> -<para ->Vous pouvez donner ici un chemin de recherche. Lorsque vous ajoutez un module externe sans <guilabel ->emplacement</guilabel ->, &quantaplus; cherche selon ces chemins pour trouver le module. </para> +<para>Vous pouvez donner ici un chemin de recherche. Lorsque vous ajoutez un module externe sans <guilabel>emplacement</guilabel>, &quantaplus; cherche selon ces chemins pour trouver le module. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ajouter...</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ajouter...</guilabel></term> <listitem> -<para ->Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter un nouveau module externe. </para> +<para>Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter un nouveau module externe. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Configurer...</guilabel -></term> +<term><guilabel>Configurer...</guilabel></term> <listitem> -<para ->Ceci vous permet de changer les réglages d'un module externe donné. </para> +<para>Ceci vous permet de changer les réglages d'un module externe donné. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Supprimer</guilabel -></term> +<term><guilabel>Supprimer</guilabel></term> <listitem> -<para ->Enlève le module externe sélectionné. </para> +<para>Enlève le module externe sélectionné. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Rafraîchir</guilabel -></term> +<term><guilabel>Rafraîchir</guilabel></term> <listitem> -<para ->Rafraîchit le contenu de la boîte de dialogue. </para> +<para>Rafraîchit le contenu de la boîte de dialogue. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |