diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 235 |
1 files changed, 0 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index 51b45a873ef..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Français -# traduction de kcmtwindecoration.po en Français -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002, 2004. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004. -# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 14:45+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n" -"Language-Team: Français <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "Boutons" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (non disponible)" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"Pour ajouter ou supprimer des boutons dans le bandeau, il suffit de <i>" -"glisser</i> les éléments depuis la liste des éléments disponibles vers l'aperçu " -"du bandeau. De la même façon, glissez-les au sein du bandeau pour les " -"repositionner." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "Enrouler / dérouler" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Conserver au-dessous des autres" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Conserver au-dessus des autres" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- espace ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Choisissez la décoration des fenêtres. Cela correspond à l'ergonomie et à " -"l'apparence des bordures et des poignées des fenêtres." - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Options de décoration" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "Taille de la b&ordure :" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "" -"Utilisez cette liste de choix pour modifier la taille de la bordure de la " -"décoration." - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "Affi&cher les bulles d'aide des boutons" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Si vous cochez cette option, les bulles d'aide des boutons pourront apparaître. " -"Sinon elles ne seront jamais affichées." - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "&Personnaliser le positionnement des boutons dans le bandeau" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Les paramètres appropriés se trouvent sous l'onglet « Boutons ». Notez bien que " -"cette option n'est pas encore disponible pour tous les thèmes." - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "Décoration des &fenêtres" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "&Boutons" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Module de configuration de la décoration des fenêtres" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "Petite" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "Très grande" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "Énorme" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "Gigantesque" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "Démesurée" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Décoration du gestionnaire de fenêtres</h1>" -"<p>Ce module vous permet de choisir la décoration des bordures des fenêtres, " -"ainsi que la position des boutons de barre de titre et les options de " -"décoration personnalisées.</p>Pour choisir un thème pour votre décoration des " -"fenêtres, cliquez sur son nom et appliquez votre choix en cliquant sur le " -"bouton « appliquer » dessous. Si vous ne voulez pas appliquer votre choix, vous " -"pouvez cliquer sur « annuler » pour abandonner vos changements. " -"<p>Vous pouvez configurer chaque thème dans l'onglet « Configurer [...] ». Il y " -"a plusieurs options spécifiques pour chaque thème.</p> " -"<p>Dans « Options générales » (si disponible), vous pouvez activer l'onglet " -"« Boutons » en cochant la case « Personnaliser le positionnement des boutons " -"dans le bandeau ». Dans l'onglet « Boutons », vous pouvez changer la position " -"des boutons à votre convenance.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Aucun aperçu n'est disponible.\n" -"Il y a probablement eu un problème\n" -"lors du chargement du module." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Fenêtre active" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Fenêtre inactive" |