summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po235
1 files changed, 0 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index 51b45a873ef..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Français
-# traduction de kcmtwindecoration.po en Français
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002, 2004.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004.
-# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-18 14:45+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Boutons"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (non disponible)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"Pour ajouter ou supprimer des boutons dans le bandeau, il suffit de <i>"
-"glisser</i> les éléments depuis la liste des éléments disponibles vers l'aperçu "
-"du bandeau. De la même façon, glissez-les au sein du bandeau pour les "
-"repositionner."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrouler / dérouler"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Conserver au-dessous des autres"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Conserver au-dessus des autres"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximiser"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Réduire"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- espace ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Choisissez la décoration des fenêtres. Cela correspond à l'ergonomie et à "
-"l'apparence des bordures et des poignées des fenêtres."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Options de décoration"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "Taille de la b&ordure :"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr ""
-"Utilisez cette liste de choix pour modifier la taille de la bordure de la "
-"décoration."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "Affi&cher les bulles d'aide des boutons"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, les bulles d'aide des boutons pourront apparaître. "
-"Sinon elles ne seront jamais affichées."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "&Personnaliser le positionnement des boutons dans le bandeau"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Les paramètres appropriés se trouvent sous l'onglet « Boutons ». Notez bien que "
-"cette option n'est pas encore disponible pour tous les thèmes."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "Décoration des &fenêtres"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&Boutons"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Module de configuration de la décoration des fenêtres"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Petite"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "Très grande"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Énorme"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Gigantesque"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "Démesurée"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Décoration du gestionnaire de fenêtres</h1>"
-"<p>Ce module vous permet de choisir la décoration des bordures des fenêtres, "
-"ainsi que la position des boutons de barre de titre et les options de "
-"décoration personnalisées.</p>Pour choisir un thème pour votre décoration des "
-"fenêtres, cliquez sur son nom et appliquez votre choix en cliquant sur le "
-"bouton « appliquer » dessous. Si vous ne voulez pas appliquer votre choix, vous "
-"pouvez cliquer sur « annuler » pour abandonner vos changements. "
-"<p>Vous pouvez configurer chaque thème dans l'onglet « Configurer [...] ». Il y "
-"a plusieurs options spécifiques pour chaque thème.</p> "
-"<p>Dans « Options générales » (si disponible), vous pouvez activer l'onglet "
-"« Boutons » en cochant la case « Personnaliser le positionnement des boutons "
-"dans le bandeau ». Dans l'onglet « Boutons », vous pouvez changer la position "
-"des boutons à votre convenance.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Aucun aperçu n'est disponible.\n"
-"Il y a probablement eu un problème\n"
-"lors du chargement du module."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Fenêtre active"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Fenêtre inactive"