diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po index b5b25414119..fdce75ba957 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of kdeprintfax.po to French -# traduction de kdeprintfax.po en Français -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of 7325.0.kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to French +# traduction de tdeprintfax.po en Français +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of 7325.0.tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Matthieu Robin <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2006. # Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:54+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "[email protected],[email protected]" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." msgstr "Un petit utilitaire de fax à utiliser en conjonction avec KDEPrint." #: main.cpp:39 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Type MIME :" msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Filtres" msgid "Filters Configuration" msgstr "Configuration des filtres" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Numéro de fax" @@ -280,143 +280,143 @@ msgstr "Éditer le carnet d&'adresses" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Aucun numéro de fax n'a été trouvé dans votre carnet d'adresses." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Monter le filtre d'un cran" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Descendre le filtre d'un cran" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "Fic&hiers :" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Entreprise" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Ajouter un numéro de fax" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Ajouter un numéro de fax depuis le carnet d'adresses" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Supprimer le numéro de fax" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Commentaire :" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "Prog&rammation :" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Maintenant" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Au moment spécifié" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Envoyer la cou&verture" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "Su&jet :" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Envoyer vers le fax" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "A&jouter un fichier..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "S&upprimer le fichier" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "En&voyer le fax" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Inte&rrompre" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "Carnet d&'adresses..." -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Consulter le jour&nal..." -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "&Voir le fichier" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Nouveau destinataire du fax..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Aucun fichier à faxer" -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Aucun numéro de fax spécifié." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Impossible de commencer à faxer." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Impossible d'arrêter le fax." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Impossible de réceptionner « %1 »." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Problème de fax : consultez le journal pour plus d'informations." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Saisissez les propriétés du destinataire du fax." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Numéro :" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "No&m :" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "En&treprise :" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Numéro de fax non valable." |