summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdebase/krunapplet.po65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..848e84eab63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of krunapplet.po to Français
+# traduction de krunapplet.po en français
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003.
+# Yann Verley <[email protected]>, 2004.
+# Pierre Buard <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:25+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Exécuter la commande :"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Exécuter"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Exécuter >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Vous devez saisir une commande à exécuter ou une URL à ouvrir."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Impossible de se déconnecter correctement.\n"
+"Le gestionnaire de session ne peut pas être contacté. Vous pouvez essayer de "
+"forcer l'arrêt en appuyant simultanément sur les touches Ctrl, Alt et "
+"Correction. Remarque : votre session en cours ne sera pas enregistrée lors d'un "
+"arrêt forcé."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La commande ou le programme <b>%1</b>\n"
+"n'a pas été trouvé. Veuillez corriger la commande\n"
+"ou l'URL et réessayer</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossible d'exécuter <b>%1</b>.\n"
+"Veuillez corriger la commande ou l'URL et réessayer.</qt>"