diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kwriteconfig.po | 64 |
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kwriteconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..ef11f5b0343 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kwriteconfig.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kwriteconfig.po to Français +# traduction de kwriteconfig.po en Français +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Charles de Miramon <[email protected]>, 2003. +# Delafond <[email protected]>, 2003. +# Pierre Buard <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" +"Language-Team: Français <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kwriteconfig.cpp:19 +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "Utiliser <fichier> plutôt que la configuration globale" + +#: kwriteconfig.cpp:20 +msgid "Group to look in" +msgstr "Groupe dans lequel chercher" + +#: kwriteconfig.cpp:21 +msgid "Key to look for" +msgstr "Clé à chercher" + +#: kwriteconfig.cpp:22 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Type de la variable. Utiliser « bool » pour une variable booléenne, sinon elle " +"sera considérée comme une chaîne" + +#: kwriteconfig.cpp:23 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "" +"La valeur à écrire. C'est obligatoire. Pour un shell, utiliser '' pour le vide" + +#: kwriteconfig.cpp:28 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:30 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "" +"Écrire des entrées KConfig - pour être utilisées dans des scripts shell" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Charles de Miramon" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |