diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po | 272 |
1 files changed, 0 insertions, 272 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po deleted file mode 100644 index 3024f1abbc2..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po +++ /dev/null @@ -1,272 +0,0 @@ -# translation of klines.po to French -# traduction de klines.po en Français -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002, 2004. -# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003. -# Cedric Pasteur <[email protected]>, 2003. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gérard Delafond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ballpainter.cpp:69 -msgid "Unable to find graphics. Check your installation." -msgstr "" -"Impossible de trouver les graphiques. Veuillez vérifier votre installation." - -#: klines.cpp:52 -msgid "Very Easy" -msgstr "Très facile" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Easy" -msgstr "Facile" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Hard" -msgstr "Difficile" - -#: klines.cpp:53 -msgid "Very Hard" -msgstr "Très difficile" - -#: klines.cpp:78 -msgid " Score:" -msgstr " Score :" - -#: klines.cpp:80 -msgid " Level: " -msgstr " Niveau : " - -#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 -msgid "Start &Tutorial" -msgstr "&Commencer le didacticiel" - -#: klines.cpp:113 -msgid "&Show Next" -msgstr "A&fficher les suivantes" - -#: klines.cpp:115 -msgid "Hide Next" -msgstr "Cacher les suivantes" - -#: klines.cpp:116 -msgid "&Use Numbered Balls" -msgstr "&Utiliser des billes numérotées" - -#: klines.cpp:131 -msgid "Move Left" -msgstr "Déplacer vers la gauche" - -#: klines.cpp:132 -msgid "Move Right" -msgstr "Déplacer vers la droite" - -#: klines.cpp:133 -msgid "Move Up" -msgstr "Déplacer vers le haut" - -#: klines.cpp:134 -msgid "Move Down" -msgstr "Déplacer vers le bas" - -#: klines.cpp:135 -msgid "Move Ball" -msgstr "Déplacer la bille" - -#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 -#, c-format -msgid " Level: %1" -msgstr " Niveau : %1" - -#: klines.cpp:182 -msgid "Stop &Tutorial" -msgstr "&Arrêter le didacticiel" - -#: klines.cpp:185 -msgid "Tutorial" -msgstr "Didacticiel" - -#: klines.cpp:205 -msgid "Tutorial - Stopped" -msgstr "Didacticiel - Arrêté" - -#: klines.cpp:225 -msgid "" -"The goal of the game is to put\n" -"5 balls of the same color in line." -msgstr "" -"Le but de ce jeu est d'aligner\n" -"5 billes de même couleur." - -#: klines.cpp:234 -msgid "" -"You can make horizontal, vertical\n" -"and diagonal lines." -msgstr "" -"Vous pouvez faire des lignes horizontales,\n" -"verticales et diagonales." - -#: klines.cpp:243 -msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." -msgstr "" -"À chaque tour, trois nouvelles billes\n" -"sont placées sur le plateau." - -#: klines.cpp:251 -msgid "Every turn, you can move one ball." -msgstr "À chaque tour, vous pouvez déplacer une bille." - -#: klines.cpp:260 -msgid "" -"To move a ball, click on it with the mouse,\n" -"then click where you want the ball to go." -msgstr "" -"Pour déplacer une bille, cliquez dessus avec la\n" -"souris, puis cliquez là où vous voulez qu'elle aille." - -#: klines.cpp:275 -msgid "You just moved the blue ball!" -msgstr "Vous venez de déplacer la bille bleue." - -#: klines.cpp:283 -msgid "" -"Balls can be moved to every position on the board,\n" -"as long as there are no other balls in their way." -msgstr "" -"Les billes peuvent être déplacées à n'importe quelle\n" -"position sur le plateau tant qu'il n'y a pas d'autre bille\n" -"sur le chemin." - -#: klines.cpp:299 -msgid "Now we only need one more blue ball." -msgstr "" -"Maintenant, nous n'avons plus besoin que\n" -"d'une bille bleue supplémentaire." - -#: klines.cpp:307 -msgid "It seems to be our lucky day!" -msgstr "Il semble que c'est notre jour de chance !" - -#: klines.cpp:322 -msgid "" -"Hurray! And away they go!\n" -"Now lets try the green balls." -msgstr "" -"Hourra ! Elles sont parties !\n" -"Maintenant, essayons les billes vertes." - -#: klines.cpp:343 -msgid "" -"Now you try!\n" -"Click on the green ball and move it to the others!" -msgstr "" -"Maintenant, vous essayez.\n" -"Cliquez sur la bille verte et déplacez-la\n" -"à la suite des autres !" - -#: klines.cpp:355 -msgid "Almost, try again!" -msgstr "Presque ! Essayez encore !" - -#: klines.cpp:360 -msgid "Very good!" -msgstr "Très bien !" - -#: klines.cpp:364 -msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." -msgstr "" -"Quand vous avez terminé une ligne,\n" -"vous gagnez un tour supplémentaire." - -#: klines.cpp:368 -msgid "" -"This is the end of this tutorial.\n" -"Feel free to finish the game!" -msgstr "" -"C'est maintenant la fin de ce didacticiel.\n" -"Vous pouvez continuer la partie." - -#: klines.cpp:422 -msgid "Tutorial - Paused" -msgstr "Didacticiel - Suspendu" - -#: klines.cpp:531 -#, c-format -msgid " Score: %1" -msgstr " Score : %1" - -#: linesboard.cpp:229 -msgid "Game Over" -msgstr "Partie terminée" - -#: main.cpp:30 -msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" -msgstr "Kolor Lines - un petit jeu sur les billes et comment s'en débarrasser" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Déplacement" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author" -msgstr "Auteur original" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Réécrit et amélioré par " - -#: mwidget.cpp:37 -msgid "Next balls:" -msgstr "Billes suivantes :" - -#. i18n: file klines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level" -msgstr "Niveau de difficulté" - -#. i18n: file klines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the next set of balls." -msgstr "Afficher ou non le prochain lot de billes." - -#. i18n: file klines.kcfg line 19 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Whether to use numbered balls." -msgstr "Utiliser ou non les billes numérotées." |