summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po272
1 files changed, 0 insertions, 272 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index 3024f1abbc2..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-# translation of klines.po to French
-# traduction de klines.po en Français
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002, 2004.
-# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003.
-# Cedric Pasteur <[email protected]>, 2003.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gérard Delafond"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver les graphiques. Veuillez vérifier votre installation."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "Très facile"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "Facile"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "Difficile"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Très difficile"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr " Score :"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr " Niveau : "
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "&Commencer le didacticiel"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "A&fficher les suivantes"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "Cacher les suivantes"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "&Utiliser des billes numérotées"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "Déplacer vers la gauche"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "Déplacer vers la droite"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "Déplacer la bille"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr " Niveau : %1"
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "&Arrêter le didacticiel"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Didacticiel"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "Didacticiel - Arrêté"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"Le but de ce jeu est d'aligner\n"
-"5 billes de même couleur."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"Vous pouvez faire des lignes horizontales,\n"
-"verticales et diagonales."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr ""
-"À chaque tour, trois nouvelles billes\n"
-"sont placées sur le plateau."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "À chaque tour, vous pouvez déplacer une bille."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"Pour déplacer une bille, cliquez dessus avec la\n"
-"souris, puis cliquez là où vous voulez qu'elle aille."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "Vous venez de déplacer la bille bleue."
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"Les billes peuvent être déplacées à n'importe quelle\n"
-"position sur le plateau tant qu'il n'y a pas d'autre bille\n"
-"sur le chemin."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr ""
-"Maintenant, nous n'avons plus besoin que\n"
-"d'une bille bleue supplémentaire."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "Il semble que c'est notre jour de chance !"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"Hourra ! Elles sont parties !\n"
-"Maintenant, essayons les billes vertes."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"Maintenant, vous essayez.\n"
-"Cliquez sur la bille verte et déplacez-la\n"
-"à la suite des autres !"
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "Presque ! Essayez encore !"
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "Très bien !"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr ""
-"Quand vous avez terminé une ligne,\n"
-"vous gagnez un tour supplémentaire."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"C'est maintenant la fin de ce didacticiel.\n"
-"Vous pouvez continuer la partie."
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "Didacticiel - Suspendu"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr " Score : %1"
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "Partie terminée"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr "Kolor Lines - un petit jeu sur les billes et comment s'en débarrasser"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Déplacement"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "Kolor Lines"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "Auteur original"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Réécrit et amélioré par "
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "Billes suivantes :"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Niveau de difficulté"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "Afficher ou non le prochain lot de billes."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "Utiliser ou non les billes numérotées."