diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kfaxview.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..9760e531126 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-23 16:42+0100\n" +"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "Module de fax de KViewShell." + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "Ce programme affiche un arperçu des fichiers fax (g3)." + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "Mainteneur actuel." + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|Fichier fax (g3) (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Erreur de fichier.</strong> Le fichier « %1 » n'existe pas.</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "Erreur de fichier" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>Erreur de fichier.</strong> Impossible de charger le fichier " +"« %1 ».</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"Regardez si le fichier est chargé dans une autre instance de KFaxView. Si c'est " +"le cas, utilisez celle-ci. Sinon, chargez le fichier." + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "Naviguer vers cette page" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(obsolète)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "Fichiers à charger" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "Un afficheur de fichiers fax." + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "" +"Module de Fax G3 pour l'infrastructure d'affichage de documents de KViewShell." + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "Module de KViewShell" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "Mainteneur de KViewShell" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "Chargement du fichier fax" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "L'URL « %1 » est mal formée." + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"L'URL « %1 » ne pointe pas vers un fichier local. Vous ne pouvez spécifier que " +"des fichiers locaux si vous utilisez l'option « --unique »." |