summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmobile.po300
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmobile.po
deleted file mode 100644
index 48133c7ea66..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kmobile.po
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-# traduction de kmobile.po en Français
-# translation of kmobile.po to Français
-# translation of kmobile.po to
-# translation of kmobile.po to
-# translation of kmobile.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004.
-# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004.
-# Pierre Buard <[email protected]>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:31+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kmobile.cpp:107
-msgid "&Add Device..."
-msgstr "&Ajouter un périphérique..."
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "&Remove Device"
-msgstr "Enleve&r le périphérique"
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "Remove this device"
-msgstr "Enlever ce périphérique"
-
-#: kmobile.cpp:111
-msgid "Re&name Device..."
-msgstr "Re&nommer le périphérique..."
-
-#: kmobile.cpp:113
-msgid "&Configure Device..."
-msgstr "&Configurer le périphérique..."
-
-#: kmobile.cpp:259
-msgid "Add New Mobile or Portable Device"
-msgstr "Ajouter un nouveau mobile ou périphérique portable"
-
-#: kmobile.cpp:261
-msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner la catégorie à laquelle appartient le nouveau "
-"périphérique :"
-
-#: kmobile.cpp:262
-msgid "&Scan for New Devices..."
-msgstr "Rechercher de&s nouveaux périphériques..."
-
-#: kmobile.cpp:266
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
-
-#: kmobile.cpp:330
-msgid ""
-"<qt>You have no mobile devices configured yet."
-"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aucun périphérique mobile n'est configuré pour l'instant."
-"<p>Voulez-vous ajouter un périphérique maintenant ?</qt>"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Accès aux périphériques mobiles pour KDE"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ne pas ajouter"
-
-#: kmobiledevice.cpp:56
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Périphérique inconnu"
-
-#: kmobiledevice.cpp:57
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: kmobiledevice.cpp:58
-msgid "Unknown Connection"
-msgstr "Connexion inconnue"
-
-#: kmobiledevice.cpp:110
-msgid "This device does not need any configuration."
-msgstr "Ce périphérique ne nécessite aucune configuration."
-
-#: kmobiledevice.cpp:149
-msgid "Cellular Mobile Phone"
-msgstr "Téléphone portable"
-
-#: kmobiledevice.cpp:150
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organisateur"
-
-#: kmobiledevice.cpp:151
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "Caméra numérique"
-
-#: kmobiledevice.cpp:152
-msgid "Music/MP3 Player"
-msgstr "Lecteur de musique / MP3"
-
-#: kmobiledevice.cpp:154
-msgid "Unclassified Device"
-msgstr "Périphérique non classé"
-
-#: kmobiledevice.cpp:172
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: kmobiledevice.cpp:173
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
-
-#: kmobiledevice.cpp:174
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: kmobiledevice.cpp:176
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: kmobiledevice.cpp:388
-msgid "Invalid device (%1)"
-msgstr "Périphérique non valable (%1)"
-
-#: kmobiledevice.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
-"hand."
-msgstr ""
-"Impossible de lire le fichier verrou %s. Veuillez en déterminer la cause et "
-"supprimer le fichier verrou à la main."
-
-#: kmobiledevice.cpp:414
-msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
-msgstr "Le fichier verrou %1 est détérioré. Veuillez vérifier vos permissions."
-
-#: kmobiledevice.cpp:418
-msgid "Device %1 already locked."
-msgstr "Le périphérique %1 est déjà verrouillé."
-
-#: kmobiledevice.cpp:427
-msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
-msgstr "Le périphérique %1 semble bloqué par un processus inconnu."
-
-#: kmobiledevice.cpp:429
-msgid "Please check permission on lock directory."
-msgstr "Veuillez vérifier les permissions sur le dossier de verrouillage."
-
-#: kmobiledevice.cpp:431
-msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
-msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier verrou %1. Veuillez vérifier l'existence de "
-"l'emplacement."
-
-#: kmobiledevice.cpp:433
-msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
-msgstr "Impossible de créer le fichier verrou %1. Le code d'erreur est %2."
-
-#: kmobileview.cpp:76
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Configuration enregistrée"
-
-#: kmobileview.cpp:89
-msgid "Configuration restored"
-msgstr "Configuration restaurée"
-
-#: kmobileview.cpp:134
-msgid "%1 removed"
-msgstr "%1 supprimé"
-
-#: kmobileview.cpp:158
-msgid "Connection to %1 established"
-msgstr "La connexion à %1 est établie"
-
-#: kmobileview.cpp:159
-msgid "Connection to %1 failed"
-msgstr "La connexion à %1 a échoué"
-
-#: kmobileview.cpp:173
-msgid "%1 disconnected"
-msgstr "%1 est déconnecté"
-
-#: kmobileview.cpp:174
-msgid "Disconnection of %1 failed"
-msgstr "La déconnexion de %1 a échoué"
-
-#: kmobileview.cpp:306
-msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
-msgstr "Lire l'entrée %1 du carnet d'adresses depuis %2"
-
-#: kmobileview.cpp:328
-msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
-msgstr "L'enregistrement du contact %1 sur %2 a échoué"
-
-#: kmobileview.cpp:329
-msgid "Contact %1 stored on %2"
-msgstr "Contact %1 enregistré sur %2"
-
-#: kmobileview.cpp:370
-msgid "Read note %1 from %2"
-msgstr "Lire la note %1 depuis %2"
-
-#: kmobileview.cpp:387
-msgid "Stored note %1 to %2"
-msgstr "Note %1 enregistrée sur %2"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Gestionnaire de périphériques mobiles de KDE"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Minimize on startup to system tray"
-msgstr "Minimiser dans la boîte à miniatures au démarrage."
-
-#: main.cpp:40
-msgid "KMobile"
-msgstr "KMobile"
-
-#: pref.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "First Page"
-msgstr "Première page"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Options de la première page"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Second Page"
-msgstr "Seconde page"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Options de la seconde page"
-
-#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
-msgid "Add something here"
-msgstr "Ajouter quelque chose ici"
-
-#. i18n: file kmobileui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Device"
-msgstr "Périphéri&que"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Select Mobile Device"
-msgstr "Sélectionnez le périphérique mobile"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "<b>Select mobile device:</b>"
-msgstr "<b>Sélectionnez le périphérique mobile :</b>"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Device..."
-msgstr "Ajouter un &nouveau périphérique..."
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "S&elect"
-msgstr "Sél&ectionner"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annuler"