summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdepim/knotes.po460
1 files changed, 0 insertions, 460 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 146775122e4..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,460 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Français
-# Traduction de knotes.po en Français
-# traduction de knotes.po en français
-# traduction de knotes.po en Français
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Robert Jacolin <[email protected]>, 2004.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-# Sebastien Renard <[email protected]>, 2005.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005.
-# Pierre Buard <[email protected]>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:44+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thibaut Cousin,Sebastien Renard,Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Verrouiller"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Masquer"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Insérer la date"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Régler l'alarme..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Envoyer..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Envoyer par courriel..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Configuration..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Conserver au-dessus des autres"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Conserver au-dessous des autres"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Vers le bureau"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Parcourir les notes"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la note <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirmer la suppression"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom :"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Envoyer « %1 »"
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "L'hôte ne doit pas être vide."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "Impossible d'envoyer le courrier électronique."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Enregistrer la note en tant que texte brut"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà."
-"<br>Voulez-vous vraiment l'écraser ?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Tous les bureaux"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Alarme planifiée"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&Pas d'alarme"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Alarme &le :"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Alarme &dans :"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "heures / minutes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Paramètres d'affichage"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Paramètres de l'éditeur"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Paramètres par défaut"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Paramètres par défaut pour les nouvelles notes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Paramètres des actions"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Paramètres réseau"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Réglages du style"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "Couleur du &texte :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Couleur du &fond :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "Afficher la note dan&s la barre des tâches"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "Lar&geur par défaut :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "&Hauteur par défaut :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "Longueur des &tabulations :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "&Indentation automatique"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "Texte en&richi"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Police du texte :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Police du titre :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "A&ffichage"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "Édit&eur"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "Action « Courrier &électronique » :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Notes entrantes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Accepter les notes entrantes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Notes sortantes"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "&Identifiant de l'expéditeur :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port :"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Style :"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Barré"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Aligner à gauche"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centrer"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Aligner à droite"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Justifier"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exposant"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Couleur du texte..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Police du texte"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Taille du texte"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP :"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimer %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-"Imprimer la note\n"
-"Imprimer %n notes"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Les notes suivantes provoquent une alarme :"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Actions de la note"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes : notes autocollantes pour KDE"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Nouvelle note"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Nouvelle note à partir du contenu du presse papier"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Afficher toutes les notes"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Cacher toutes les notes"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Aucune note"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Erreur de communication : %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "Des notes pour KDE"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, les développeurs de KNotes"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "Auteur originel de KNotes"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Portage de KNotes pour KDE2"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interface réseau"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Utilisation de l'architecture de ressources de KDE"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Idée et code initial du nouveau style"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Le port que KNotes doit utiliser pour envoyer et recevoir les notes."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossible d'enregistrer les notes dans <b>%1</b>"
-". Vérifiez qu'il y a assez d'espace disque."
-"<br>Il devrait cependant y avoir une copie de sauvegarde dans le même "
-"dossier.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"