diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdepim/kres_groupwise.po | 325 |
1 files changed, 0 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kres_groupwise.po deleted file mode 100644 index 16032473e52..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kres_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# translation of kres_groupwise.po to Français -# translation of kres_groupwise.po to -# -# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2005. -# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2005. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005. -# packadal <[email protected]>, 2007. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2007. -# Pierre Buard <[email protected]>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:04+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" -"Language-Team: Français <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicolas Ternisien,Charles Huet" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "Chargement des ressources GroupWise : %1" - -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363 -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "Recherche du carnet d'adresses système" - -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373 -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "Recherche du carnet d'adresses utilisateur" - -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "Actualisation du carnet d'adresses système" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Récupérer la liste de carnet d'adresses depuis le serveur" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "Carnet d'adresses" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Contacts réguliers" - -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Carnet d'adresses pour les nouveaux contacts :" - -#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 -msgid "Downloading calendar" -msgstr "Téléchargement de l'agenda" - -#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192 -msgid "Error parsing calendar data." -msgstr "Erreur lors de l'analyse des données de l'agenda." - -#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248 -msgid "Unable to login to server: " -msgstr "Impossible de s'authentifier auprès du serveur : " - -#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - -#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283 -msgid "Changed" -msgstr "Modifié" - -#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284 -msgid "Deleted" -msgstr "Supprimé" - -#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 -msgid "View User Settings" -msgstr "Afficher les paramètres utilisateurs" - -#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126 -msgid "GroupWise Settings" -msgstr "Configuration de GroupWise" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22 -#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Setting" -msgstr "Configuration" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL du serveur" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" -msgstr "URL de l'interface SOAP du serveur GroupWise" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Ids of Address Books" -msgstr "Identifiants des carnets d'adresses" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Names of Address Books" -msgstr "Noms des carnets d'adresses" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Personal State of Address Books" -msgstr "État personnel des carnets d'adresses" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Frequent Contacts state of Address Books" -msgstr "État contacts fréquents des carnets d'adresses" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Readable Address Books" -msgstr "Carnets d'adresses lisibles" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Address Book for new Contacts" -msgstr "Carnet d'adresses pour les nouveaux contacts" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "ID of System Address Book" -msgstr "Identifiant du carnet d'adresses système" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Last time the Post Office was rebuilt" -msgstr "Dernière fois que le Post Office a été reconstruit" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "" -"Le premier nombre de la séquence du carnet d'adresses système GW occupé " -"localement" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "" -"Le dernier nombre de la séquence du carnet d'adresses système GW occupé " -"localement" - -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Applications which should load the System Address Book" -msgstr "Applications qui devraient charger le carnet d'adresses système" - -#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "Port TCP" - -#: soap/contactconverter.cpp:251 -msgid "Resource" -msgstr "Ressource" - -#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 -#, c-format -msgid "Connect failed: %1." -msgstr "Échec de la connexion : %1." - -#: soap/groupwiseserver.cpp:344 -msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" -msgstr "" -"Échec d'authentification, cependant le serveur GroupWise n'a pas rapporté " -"d'erreur" - -#: soap/groupwiseserver.cpp:1448 -msgid "SSL Error" -msgstr "Erreur SSL" - -#: soap/gwjobs.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" -msgstr "Impossible de lire le carnet d'adresses GroupWise : %1" - -#: soap/gwjobs.cpp:616 -msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." -msgstr "" -"Impossible de lire le carnet d'adresses GroupWise : la lecture de %1 n'a " -"retourné aucun élément." - -#: soap/incidenceconverter.cpp:231 -msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." -msgstr "" -"GroupWise de Novell ne gère pas les emplacements des tâches à effectuer." - -#: soap/ksslsocket.cpp:324 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"L'adresse IP de l'hôte « %1 » ne correspond pas à celle pour laquelle le " -"certificat a été délivré." - -#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Identification du serveur" - -#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340 -msgid "&Details" -msgstr "&Détails" - -#: soap/ksslsocket.cpp:335 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Le certificat du serveur n'a pas réussi le test d'identité (%1)." - -#: soap/ksslsocket.cpp:352 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Voulez-vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti ?" - -#: soap/ksslsocket.cpp:356 -msgid "&Forever" -msgstr "Tou&jours" - -#: soap/ksslsocket.cpp:357 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Uniquement pour &cette session" - -#: soap/soapdebug.cpp:36 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: soap/soapdebug.cpp:38 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: soap/soapdebug.cpp:42 -msgid "Free/Busy user name" -msgstr "Nom d'utilisateur libre / occupé" - -#: soap/soapdebug.cpp:43 -msgid "Addressbook identifier" -msgstr "Identifiant du carnet d'adresses" - -#: soap/soapdebug.cpp:49 -msgid "Groupwise Soap Debug" -msgstr "Débogage SOAP de GroupWise" |