summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..6abbefa3722
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of appletproxy.po to Français
+# translation of appletproxy.po to FRANCAIS
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# CAULIER Gilles <[email protected]>, 2003.
+# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004.
+# Sebastien Renard <[email protected]>, 2004.
+# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-16 20:19+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Le fichier « .desktop » de l'applet."
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Le fichier de configuration à utiliser"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "L'identifiant de callback DCOP du conteneur de l'applet"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Serveur mandataire (proxy) de l'applet du tableau de bord."
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Aucun fichier « .desktop » spécifié"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le serveur mandataire (proxy) de l'applet à cause de "
+"problèmes de communications DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Erreur de chargement de l'applet"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le serveur mandataire (proxy) de l'applet à cause de "
+"problèmes d'enregistrements DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr ""
+"Impossible pour le serveur mandataire (proxy) de l'applet de charger les "
+"informations d'applet de %1."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr ""
+"Impossible de charger l'applet %1 depuis le serveur mandataire (proxy) de "
+"l'applet."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"Impossible d'incruster le serveur mandataire (proxy) de l'applet dans le "
+"tableau de bord à cause de problèmes de communications DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr ""
+"Impossible d'incruster le serveur mandataire (proxy) de l'applet dans le "
+"tableau de bord."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"François-Xavier Duranceau,Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""