summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po123
1 files changed, 75 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 7c38872bc81..679cccd86e7 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Coin inférieur gauche :"
msgid "Bottom right:"
msgstr "Coin inférieur droit :"
-#: scrnsave.cpp:89
+#: scrnsave.cpp:104
msgid ""
"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
@@ -234,60 +235,60 @@ msgstr ""
"verrouiller explicitement la session en utilisant l'action « Verrouiller la "
"session » du bureau."
-#: scrnsave.cpp:132
+#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
msgstr "Écran de veille"
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:162
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "Sélectionnez l'écran de veille à utiliser."
-#: scrnsave.cpp:150
+#: scrnsave.cpp:165
msgid "&Setup..."
msgstr "Configur&er..."
-#: scrnsave.cpp:154
+#: scrnsave.cpp:169
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr "Configurer les options de l'écran de veille, s'il en possède."
-#: scrnsave.cpp:156
+#: scrnsave.cpp:171
msgid "&Test"
msgstr "Te&ster"
-#: scrnsave.cpp:160
+#: scrnsave.cpp:175
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "Afficher un aperçu de l'écran de veille en plein écran."
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:182
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "Démarrer a&utomatiquement l'écran de veille"
-#: scrnsave.cpp:172
+#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr ""
"Démarrer automatiquement l'écran de veille après un certain temps d'inactivité."
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
msgstr "Après :"
-#: scrnsave.cpp:186
+#: scrnsave.cpp:197
msgid " min"
msgstr " min"
-#: scrnsave.cpp:195
+#: scrnsave.cpp:205
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr "Le temps d'inactivité après lequel l'écran de veille doit démarrer."
-#: scrnsave.cpp:201
+#: scrnsave.cpp:209
msgid "&Require password to stop"
msgstr "Mot de passe obligatoi&re pour arrêter l'écran de veille"
-#: scrnsave.cpp:208
+#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
"saver."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Empêcher les éventuelles utilisations non autorisées en demandant un mot de "
"passe pour arrêter l'écran de veille."
-#: scrnsave.cpp:216
+#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
"password."
@@ -303,31 +304,81 @@ msgstr ""
"Le délai à attendre, après le démarrage de l'écran de veille, avant que le mot "
"de passe soit demandé."
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:226
msgid " sec"
msgstr " sec"
-#: scrnsave.cpp:239
+#: scrnsave.cpp:242
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr "Choisissez la période après laquelle l'affichage sera verrouillé. "
+#: scrnsave.cpp:246
+msgid "&Delay saver start after lock"
+msgstr "Retarder l'économiseur d'écran"
+
+#: scrnsave.cpp:251
+msgid ""
+"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
+"configured start delay has elapsed."
+msgstr ""
+"Lors du verrouillage manuel de l'écran, attendre le délai indiqué pour démarrer "
+"l'économiseur d'écran."
+
#: scrnsave.cpp:253
+msgid "&Use Secure Attention Key"
+msgstr "Utiliser les touches de sécurité"
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
+msgstr "Exiger l'appui sur CTRL+ALT+SUPPR avant de demander le mot de passe."
+
+#: scrnsave.cpp:260
+msgid "Use &legacy lock windows"
+msgstr "Utiliser l'ancienne fenêtre de verrouillage"
+
+#: scrnsave.cpp:265
+msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
+msgstr ""
+"Utiliser l'ancienne fenêtre X11 de verrouillage, non gérée par Trinity."
+
+#: scrnsave.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Hide active &windows from saver"
+msgstr "&Masquer les fenêtres actives"
+
+#: scrnsave.cpp:272
+msgid ""
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
+"the screen saver input."
+msgstr ""
+"Masquer toutes les fenêtres actives et afficher le fond d'écran lorsque "
+"l'économiseur d'écran est déclenché."
+
+#: scrnsave.cpp:274
+msgid "Hide &cancel button"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:279
+msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "Un aperçu de l'écran de veille sélectionné."
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:293
msgid "Advanced &Options"
msgstr "Op&tions avancées"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "Module de contrôle de l'écran de veille TDE."
-#: scrnsave.cpp:287
+#: scrnsave.cpp:322
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -335,30 +386,6 @@ msgstr ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:470
+#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-
-msgid "&Delay saver start after lock"
-msgstr "Retarder l'économiseur d'écran"
-
-msgid "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the configured start delay has elapsed."
-msgstr "Lors du verrouillage manuel de l'écran, attendre le délai indiqué pour démarrer l'économiseur d'écran."
-
-msgid "&Use Secure Attention Key"
-msgstr "Utiliser les touches de sécurité"
-
-msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
-msgstr "Exiger l'appui sur CTRL+ALT+SUPPR avant de demander le mot de passe."
-
-msgid "Use &legacy lock windows"
-msgstr "Utiliser l'ancienne fenêtre de verrouillage"
-
-msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
-msgstr "Utiliser l'ancienne fenêtre X11 de verrouillage, non gérée par Trinity."
-
-msgid "&Hide active windows from saver"
-msgstr "&Masquer les fenêtres actives"
-
-msgid "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as the screen saver input."
-msgstr "Masquer toutes les fenêtres actives et afficher le fond d'écran lorsque l'économiseur d'écran est déclenché."