diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po | 152 |
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..6ea8b46c9ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# traduction de kstart.po en français +# traduction de kstart.po en Français +# translation of kstart.po to Français +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Éric Bischoff <[email protected]>, 2002. +# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002. +# Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003, 2004. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004. +# Yann Verley <[email protected]>, 2004. +# Pierre Buard <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:28+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" +"Language-Team: Français <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Commande à exécuter" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Une expression rationnelle correspondant au titre de la fenêtre" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Une chaîne correspondant à la classe de la fenêtre (propriété WM_CLASS).\n" +"La classe d'une fenêtre peut être trouvée en exécutant la commande « xprop | " +"grep WM_CLASS » et en cliquant sur la fenêtre\n" +"(utilisez soit les deux parties séparées par une espace, soit la partie de " +"droite).\n" +"Remarque : si vous ne spécifiez ni titre ni classe de fenêtre, la première " +"fenêtre qui apparaîtra sera prise, ce qui n'est PAS recommandé." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Bureau sur lequel faire apparaître la fenêtre" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Forcer la fenêtre à apparaître sur le bureau qui était actif lorsque " +"l'application a été lancée" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Clouer la fenêtre (apparaît sur tous les bureaux)" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Réduire la fenêtre" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maximiser la fenêtre" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maximiser la fenêtre verticalement" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maximiser la fenêtre horizontalement" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Afficher la fenêtre en plein écran" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Le type de fenêtre : « Normal », « Desktop », « Dock », « Tool », \n" +"« Menu », « Dialog » ou « Override »" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Aller à la fenêtre même si elle est lancée sur un\n" +"bureau différent" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Essayer de maintenir la fenêtre au-dessus des autres" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Essayer de maintenir la fenêtre en dessous des autres" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "La fenêtre n'apparaît pas dans la barre des tâches" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "La fenêtre n'apparaît pas dans le gestionnaire de bureaux" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "La fenêtre est envoyée dans la boîte à miniatures du tableau de bord" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Utilitaire pour lancer des applications avec des propriétés de fenêtre\n" +"spéciales telles que réduite, maximisée, sur un certain bureau, \n" +"une décoration spéciale, etc." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Aucune commande à exécuter" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |