summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
index 7b3247f48c7..8ecefc6c500 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,37 +59,37 @@ msgstr "Configuration du module de Netscape pour « %1 »"
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Impossible de charger le module externe de Netscape pour « %1 »"
-#: pluginscan.cpp:200
+#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Informations MIME du module de Netscape"
-#: pluginscan.cpp:235
+#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Module externe sans nom"
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Afficheur de modules externes de Netscape"
-#: pluginscan.cpp:514
+#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Afficher la progression pour l'interface graphique"
-#: pluginscan.cpp:521
+#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "Balayage des modules externes"
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Envoi des donnés à « %1 »"
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Recherche de « %1 »"
-#: viewer/viewer.cpp:280
+#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
@@ -97,6 +98,6 @@ msgstr ""
"Veuillez vous assurer que le processus « dcopserver » a été démarré et "
"réessayez."
-#: viewer/viewer.cpp:284
+#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Problème de connexion au serveur DCOP"