diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po | 166 |
1 files changed, 87 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po index cc2edff2a76..9ec1dc2f59f 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:22+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" "Language-Team: Français <[email protected]>\n" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thibaut Cousin,Gilles Caulier,Matthieu Robin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgid "&Find" msgstr "&Rechercher" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Rechercher des fichiers / dossiers" @@ -97,7 +101,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "&Nommé :" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "Vous pouvez utiliser les jokers et « ; » pour séparer plusieurs noms" #: kftabdlg.cpp:68 @@ -121,52 +126,41 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Utiliser l'index de fichiers" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Saisissez le nom du fichier que vous voulez chercher. " -"<br>Vous pouvez saisir plusieurs possibilités en les séparant par des " -"points-virgules « ; ». " -"<br> " -"<br>Le nom de fichier peut contenir les méta-caractères suivants : " -"<ul> " -"<li><b>?</b> correspond à n'importe quel caractère</li> " -"<li><b>*</b> correspond à n'importe quel nombre de caractères (zéro ou " -"plus)</li> " +"<qt>Saisissez le nom du fichier que vous voulez chercher. <br>Vous pouvez " +"saisir plusieurs possibilités en les séparant par des points-virgules « ; ». " +"<br> <br>Le nom de fichier peut contenir les méta-caractères suivants : <ul> " +"<li><b>?</b> correspond à n'importe quel caractère</li> <li><b>*</b> " +"correspond à n'importe quel nombre de caractères (zéro ou plus)</li> " "<li><b>[...]</b> correspond à n'importe lequel des caractères indiqués entre " -"les crochets</li> </ul> " -"<br>Exemples : " -"<ul> " -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> trouvera tous les fichiers se terminant par .kwd ou " -".txt</li>" -"<li><b>v[io]nt</b> trouvera « vint » et « vont »</li> " -"<li><b>Sal?t</b> trouvera tous les mots commençant par « Sal », finissant par " -"« t » et comprenant un caractère et un seul entre les deux</li>" -"<li><b>Mon document.kwd</b> trouvera tout fichier portant précisément ce " -"nom</li> </ul> </qt>" +"les crochets</li> </ul> <br>Exemples : <ul> <li><b>*.kwd;*.txt</b> trouvera " +"tous les fichiers se terminant par .kwd ou .txt</li><li><b>v[io]nt</b> " +"trouvera « vint » et « vont »</li> <li><b>Sal?t</b> trouvera tous les mots " +"commençant par « Sal », finissant par « t » et comprenant un caractère et un " +"seul entre les deux</li><li><b>Mon document.kwd</b> trouvera tout fichier " +"portant précisément ce nom</li> </ul> </qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Ceci vous permet d'utiliser l'index de fichiers créé par le paquetage <i>" -"slocate</i> afin d'accélérer la recherche. N'oubliez pas de mettre à jour " +"<qt>Ceci vous permet d'utiliser l'index de fichiers créé par le paquetage " +"<i>slocate</i> afin d'accélérer la recherche. N'oubliez pas de mettre à jour " "l'index de temps en temps (en utilisant <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 @@ -263,10 +257,10 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt>Si spécifié, seuls les fichiers contenant ce texte sont trouvés. Notez que " -"tous les types de fichiers de la liste ci-dessus ne sont pas pris en charge. " -"Veuillez consulter la documentation pour une liste des types de fichiers pris " -"en charge.</qt>" +"<qt>Si spécifié, seuls les fichiers contenant ce texte sont trouvés. Notez " +"que tous les types de fichiers de la liste ci-dessus ne sont pas pris en " +"charge. Veuillez consulter la documentation pour une liste des types de " +"fichiers pris en charge.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -286,8 +280,8 @@ msgid "" "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" "<qt>Ceci vous permet de chercher à l'intérieur de tous les fichiers quel que " -"soit leur type, même ceux qui ne contiennent habituellement pas de texte (par " -"exemple les programmes et les images).</qt>" +"soit leur type, même ceux qui ne contiennent habituellement pas de texte " +"(par exemple les programmes et les images).</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -305,6 +299,10 @@ msgstr "Chercher dans les &méta-information :" msgid "All Files & Folders" msgstr "Tous les fichiers et dossiers" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -351,37 +349,27 @@ msgstr "&Propriétés" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Cherche dans les commentaires ou les méta-informations propres au fichier" -"<br>Voici quelques exemples : " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Fichiers audio (mp3...)</b> Cherche la balise ID3 d'un certain titre, " -"d'un album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Cherche les images d'une résolution donnée, ayant un " -"certain commentaire...</li></ul></qt>" +"<qt>Cherche dans les commentaires ou les méta-informations propres au " +"fichier<br>Voici quelques exemples : <br><ul><li><b>Fichiers audio (mp3...)</" +"b> Cherche la balise ID3 d'un certain titre, d'un album</li><li><b>Images " +"(png...)</b> Cherche les images d'une résolution donnée, ayant un certain " +"commentaire...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>S'il est spécifié, cherche seulement dans ce champ" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Fichiers audio (mp3...)</b>Il peut s'agir d'un titre, d'un album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b>Limiter la recherche à une résolution, à une " -"profondeur de couleurs...</li></ul></qt>" +"<qt>S'il est spécifié, cherche seulement dans ce " +"champ<br><ul><li><b>Fichiers audio (mp3...)</b>Il peut s'agir d'un titre, " +"d'un album...</li><li><b>Images (png...)</b>Limiter la recherche à une " +"résolution, à une profondeur de couleurs...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -406,6 +394,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "La taille est trop importante. Définir une taille maximale ?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Problème." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Définir" @@ -466,10 +459,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Fichier de résultats de recherche" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Les résultats sont été enregistrés dans un fichier\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Les résultats sont été enregistrés dans un fichier\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -480,6 +471,10 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier sélectionné ?\n" "Voulez-vous vraiment supprimer les %n fichiers sélectionnés ?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -490,10 +485,23 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Ouvrir avec..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Propriétés" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Fichiers sélectionnés" |