diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po | 210 |
1 files changed, 105 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po index dcf8c3264c4..e3cc586cd51 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:13+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -24,6 +24,108 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Exécuter en tant que « %1 »" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " +"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur ou cliquez sur « Ignorer » " +"pour continuer avec vos droits actuels." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir ci-" +"dessous le mot de passe de « %1 » ou cliquez sur « Ignorer » pour continuer " +"avec vos droits actuels." + +#: sudlg.cpp:49 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " +"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur." + +#: sudlg.cpp:53 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir ci-" +"dessous le mot de passe de « %1 »." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Impossible de communiquer avec « su »." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Impossible de trouver le programme « su ».\n" +"Assurez-vous que votre variable PATH est bien définie." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser la commande « su ».\n" +"Sur certains systèmes, il faut être membre d'un groupe spécial (souvent " +"« wheel ») pour utiliser ce programme." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Problème interne : valeur de retour de SuProcess::checkInstall() interdite" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Spécifie la commande à exécuter" @@ -110,10 +212,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Aucune commande spécifiée." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"La commande « su » a renvoyé une erreur.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "La commande « su » a renvoyé une erreur.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -126,103 +226,3 @@ msgstr "Temps réel :" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorité :" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Exécuter en tant que « %1 »" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur ou cliquez sur « Ignorer » pour " -"continuer avec vos droits actuels." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe de « %1 » ou cliquez sur « Ignorer » pour continuer " -"avec vos droits actuels." - -#: sudlg.cpp:49 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur." - -#: sudlg.cpp:53 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir " -"ci-dessous le mot de passe de « %1 »." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Impossible de communiquer avec « su »." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Impossible de trouver le programme « su ».\n" -"Assurez-vous que votre variable PATH est bien définie." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser la commande « su ».\n" -"Sur certains systèmes, il faut être membre d'un groupe spécial (souvent " -"« wheel ») pour utiliser ce programme." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Problème interne : valeur de retour de SuProcess::checkInstall() interdite" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" |