summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po278
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..26d68ed599d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# translation of ksnake.po to French
+# traduction de ksnake.po en Français
+# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002, 2004.
+# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003.
+# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004.
+# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:53+0200\n"
+"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Laurent Rathle"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "Score : 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "Vies : 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Score : %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "Vies : %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "Monter"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "À droite"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "À gauche"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "aucune"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "Premier niveau"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "Jeu de course de serpents de KDE"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, vos amis les développeurs de KSnake"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "Intelligence artificielle"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "Améliorations"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"Problème de chargement de « %1 ». Annulation\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"Partie en pause\n"
+" Appuyez sur « %1 » pour continuer\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"Une partie est en cours.\n"
+"Voulez-vous en commencer une autre ?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Course de serpents"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "Recommencer"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Continuer à jouer"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Image :"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Serpents"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "Comportement des serpents :"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "Mangeur"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "Imbattable"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Nombre de serpents :"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Balles"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Nombre de balles :"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Idiot"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Moyen"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "Comportement des balles :"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "La couleur d'arrière-plan du jeu."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Image d'arrière-plan"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Vitesse du serpent"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "Nombre de serpents dans le jeu"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Comportement des serpents"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "Nombre de balles dans le jeu"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "Comportement des balles"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "Premier niveau :"