diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po | 278 |
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..26d68ed599d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of ksnake.po to French +# traduction de ksnake.po en Français +# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002, 2004. +# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:53+0200\n" +"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" +"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Laurent Rathle" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Score : 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Vies : 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Score : %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Vies : %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Monter" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Descendre" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "À droite" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "À gauche" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "aucune" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Premier niveau" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "Jeu de course de serpents de KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, vos amis les développeurs de KSnake" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "Intelligence artificielle" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Améliorations" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"Problème de chargement de « %1 ». Annulation\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Partie en pause\n" +" Appuyez sur « %1 » pour continuer\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Une partie est en cours.\n" +"Voulez-vous en commencer une autre ?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Course de serpents" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "Recommencer" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "Continuer à jouer" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Image :" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Lent" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Serpents" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Comportement des serpents :" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Mangeur" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Imbattable" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Nombre de serpents :" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Balles" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Nombre de balles :" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Idiot" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Moyen" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Comportement des balles :" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "La couleur d'arrière-plan du jeu." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Image d'arrière-plan" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Vitesse du serpent" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Nombre de serpents dans le jeu" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Comportement des serpents" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Nombre de balles dans le jeu" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Comportement des balles" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Premier niveau :" |