diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..e9781854c28 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# translation of kruler.po to +# traduction de kruler.po en Français +# translation of kruler.po to FRANCAIS +# translation of kruler.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2002, 2004. +# CAULIER Gilles <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-07 00:55+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Cet outil permet de mesurer des distances en pixels et des couleurs à l'écran, " +"ce qui est très utile pour arranger des boîtes de dialogue et des pages web." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Ceci est la distance actuellement mesurée, en pixels." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Ceci est la couleur courante en représentation RVB hexadécimale, telle que vous " +"pourriez l'utiliser en HTML ou comme nom de couleur QColor. Le rectangle de " +"fond affiche la couleur du pixel présent à l'intérieur du petit carré situé à " +"l'extrémité du curseur de ligne." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Nord" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Est" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Sud" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Ouest" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "&Tourner à droite" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Tourner &à gauche" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientation" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Petite" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Moyenne" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "Gran&de" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "Plein &écran en largeur" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Longueur" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Choisir la couleur..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Choisi&r la police..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Plein &écran en hauteur" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "Règle d'écran pour KDE" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "Une règle d'écran pour KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Développement" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Premier portage pour KDE2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Thibaut Cousin,Caulier Gilles" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" |