diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..71a258bb3cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Français +# Simon DEPIETS <[email protected]>, 2004. +# Delafond <[email protected]>, 2004. +# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004. +# Pierre Buard <[email protected]>, 2008. +# traduction de kmail_text_calendar_plugin.po en Français +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-09 17:54+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" +"Language-Team: Français <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: text_calendar.cpp:326 +msgid "Incidence with no summary" +msgstr "Fréquence sans résumé" + +#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#, c-format +msgid "Answer: %1" +msgstr "Réponse : %1" + +#: text_calendar.cpp:333 +#, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "Délégué : %1" + +#: text_calendar.cpp:336 +#, c-format +msgid "Forwarded: %1" +msgstr "Transmis : %1" + +#: text_calendar.cpp:386 +msgid "Could not save file to KOrganizer" +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier vers KOrganizer." + +#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +msgid "Reaction to Invitation" +msgstr "Réaction à l'invitation" + +#. i18n("Decline Counter Proposal") +#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: text_calendar.cpp:441 +msgid "Delegation to organizer is not possible." +msgstr "Délégation à l'organisateur impossible" + +#: text_calendar.cpp:648 +msgid "Accept incidence" +msgstr "Accepter la fréquence" + +#: text_calendar.cpp:650 +msgid "Accept incidence conditionally" +msgstr "Accepter la fréquence avec condition" + +#: text_calendar.cpp:655 +msgid "Create a counter proposal..." +msgstr "Créer une contre-proposition..." + +#: text_calendar.cpp:657 +msgid "Throw mail away" +msgstr "Rejeter le courrier électronique" + +#: text_calendar.cpp:659 +msgid "Decline incidence" +msgstr "Refuser la fréquence" + +#: text_calendar.cpp:664 +msgid "Check my calendar..." +msgstr "Vérifier mon agenda..." + +#: text_calendar.cpp:666 +msgid "Enter incidence into my calendar" +msgstr "Enregistrer la fréquence dans mon agenda" + +#: text_calendar.cpp:668 +msgid "Delegate incidence" +msgstr "Délégué la fréquence" + +#: text_calendar.cpp:670 +msgid "Forward incidence" +msgstr "Transmettre la fréquence" + +#: text_calendar.cpp:672 +msgid "Remove incidence from my calendar" +msgstr "Supprimer la fréquence de mon agenda" + +#: delegateselector.cpp:32 +msgid "Select delegate" +msgstr "Choisir un délégué" + +#: delegateselector.cpp:37 +msgid "Delegate:" +msgstr "Délégué :" + +#: delegateselector.cpp:40 +msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." +msgstr "Me tenir informer des changements d'états de cette fréquence." + +#: attendeeselector.cpp:31 +msgid "Select Attendees" +msgstr "Choisir les participants" + +#: attendeeselector.cpp:44 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau participant" |