diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po index 0be0d2476cb..030c7f9ff86 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:14+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" "Language-Team: Français <[email protected]>\n" @@ -47,37 +47,16 @@ msgstr "Taille : XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Taille : %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Session" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Édition..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Configuration" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Suspendre le programme" @@ -126,10 +105,6 @@ msgstr "&Masquée" msgid "&Top" msgstr "En &haut" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Barre de dé&filement" @@ -162,10 +137,6 @@ msgstr "Cloche &visible" msgid "N&one" msgstr "&Aucun" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Augmenter la taille des polices" @@ -186,11 +157,6 @@ msgstr "&Installer une police..." msgid "&Encoding" msgstr "&Encodage :" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Konsole par défaut" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "Clav&ier" @@ -340,14 +306,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Fermer la session courante" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Coller la sélection" @@ -364,10 +322,6 @@ msgstr "&Réinitialiser et effacer le terminal" msgid "&Find in History..." msgstr "Chercher dans l'&historique..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Chercher le précé&dent" @@ -388,11 +342,6 @@ msgstr "Effacer tous &les historiques" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Téléchargement par &ZModem..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Cacher la barre de &menus" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Cacher la barre de &menus" @@ -405,10 +354,6 @@ msgstr "Enregistrer les ¶mètres des sessions..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Im&primer l'écran..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nouvelle session" @@ -507,10 +452,6 @@ msgstr "Ne pas installer" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Impossible d'installer %1 dans « fonts:/Personnel/ »" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Utilisez le bouton droit de la souris pour afficher le menu" @@ -1043,11 +984,6 @@ msgstr "" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "--vt_sz <#colonnes>x<#lignes> attendu, soit 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Options d'onglet" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Impression en mode &rapide (texte en noir, aucun arrière plan)" @@ -1595,5 +1531,21 @@ msgstr "" "gauche de la barre d'onglets ou d'un espace vide de celle-ci affichait un " "menu vous apportant quelques options sur les onglets ?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Édition..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Konsole par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Cacher la barre de &menus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Options d'onglet" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Activer la prise en charge expérimentale de la transparence réelle" |