summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
index a9050a60b29..a07b9d6e7bd 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: KJotsMain.cpp:77
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
@@ -91,6 +103,10 @@ msgstr "Renommer..."
msgid "Insert Date"
msgstr "Insérer la date"
+#: KJotsMain.cpp:171
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:286
msgid "New Book"
msgstr "Nouveau carnet"
@@ -115,6 +131,11 @@ msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer la page <strong>%1</strong> ?</qt>"
msgid "Delete Page"
msgstr "Détruire la page"
+#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:400
msgid "Autosave"
msgstr "Enregistrement automatique"
@@ -134,21 +155,21 @@ msgstr "Écraser"
#: KJotsMain.cpp:828
msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
+"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
-"Ce signet provient d'une ancienne version de KJots et n'est pas totalement pris "
-"en charge. Il se peut qu'il ne fonctionne pas. Vous devriez le supprimer et le "
-"recréer."
+"Ce signet provient d'une ancienne version de KJots et n'est pas totalement "
+"pris en charge. Il se peut qu'il ne fonctionne pas. Vous devriez le "
+"supprimer et le recréer."
#: KJotsMain.cpp:1119
msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
+"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
-"Toutes les pages doivent être à l'intérieur d'un carnet. Voulez-vous créer un "
-"nouveau carnet pour y mettre la page, ou préférez-vous ne pas déplacer du tout "
-"la page ?"
+"Toutes les pages doivent être à l'intérieur d'un carnet. Voulez-vous créer "
+"un nouveau carnet pour y mettre la page, ou préférez-vous ne pas déplacer du "
+"tout la page ?"
#: KJotsMain.cpp:1123
msgid "Create New Book"
@@ -158,18 +179,6 @@ msgstr "Créer un nouveau carnet"
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ne pas déplacer la page"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: kjotsedit.cpp:48
msgid "Open URL"
msgstr "Ouvrir l'URL"
@@ -229,20 +238,22 @@ msgstr "Mainteneur actuel"
msgid "Original author"
msgstr "Auteur originel"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
+#: confpagemisc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: confpagemisc.ui:30
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
+#: confpagemisc.ui:33
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
@@ -251,77 +262,66 @@ msgstr ""
"C'est le nombre de minutes pendant lesquelles KJots attendra avant "
"d'enregistrer les modifications automatiquement."
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
+#: confpagemisc.ui:50
#, no-c-format
msgid "S&ave every:"
msgstr "Enregistrer &toutes les :"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
+#: confpagemisc.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Save changes periodically"
msgstr "&Enregistrer les changements périodiquement"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: confpagemisc.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
+"made to books at the interval defined below."
msgstr ""
-"Lorsque « Activer l'enregistrement automatique » est coché, KJots enregistrera "
-"automatiquement les modifications effectuées dans les carnets à intervalle "
-"défini ci-dessous."
+"Lorsque « Activer l'enregistrement automatique » est coché, KJots "
+"enregistrera automatiquement les modifications effectuées dans les carnets à "
+"intervalle défini ci-dessous."
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
+#: confpagemisc.ui:129
#, no-c-format
msgid "Use Unico&de encoding"
msgstr "Utiliser l'encodage unico&de"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
+#: kjots.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "How the main window is divided."
msgstr "Manière de diviser la fenêtre principale."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
+#: kjots.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The book or page that is currently active."
msgstr "Le carnet ou la page en cours."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
+#: kjots.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr "La police utilisée pour afficher le contenu des carnets."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
+#: kjots.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Whether books should be saved automatically."
msgstr "Si les carnets doivent être enregistrés automatiquement."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
+#: kjots.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
msgstr ""
"Forcer ou non l'utilisation de l'encodage UTF-8 pour l'enregistrement et le "
"chargement."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
+#: kjots.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
msgstr ""
"L'intervalle, en minutes, entre lequel les carnets seront automatiquement "
"enregistrés."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
+#: kjots.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "The last ID that was used for a book or page."
msgstr "Le dernier identifiant utilisé pour un carnet ou une page."