summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index 96b38a937af..5ac71a6306e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-28 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: filetemplates.cpp:135
+#: filetemplates.cpp:134
msgid "Any File..."
msgstr "N'importe quel fichier..."
-#: filetemplates.cpp:139
+#: filetemplates.cpp:138
msgid "&Use Recent"
msgstr "&Récemment ouverts"
-#: filetemplates.cpp:251
+#: filetemplates.cpp:250
msgid "&Manage Templates..."
msgstr "Gérer les &modèles..."
-#: filetemplates.cpp:255
+#: filetemplates.cpp:254
msgid "New From &Template"
msgstr "À partir d'un &modèle"
-#: filetemplates.cpp:353
+#: filetemplates.cpp:352
msgid "Open as Template"
msgstr "Ouvrir en tant que modèle"
-#: filetemplates.cpp:384
+#: filetemplates.cpp:383
msgid ""
"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The "
"document will not be created.</qt>"
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr ""
"<qt>Impossible de lire le fichier <br><strong>%1</strong>. <br>Le document "
"ne sera pas créé.</qt>"
-#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
+#: filetemplates.cpp:384 filetemplates.cpp:979
msgid "Template Plugin"
msgstr "Additif de modèle"
-#: filetemplates.cpp:462
+#: filetemplates.cpp:461
#, c-format
msgid "Untitled %1"
msgstr "%1 sans titre"
-#: filetemplates.cpp:539
+#: filetemplates.cpp:538
msgid "Manage File Templates"
msgstr "Gérer les modèles de fichiers"
-#: filetemplates.cpp:556
+#: filetemplates.cpp:555
msgid "&Template:"
msgstr "&Modèle :"
-#: filetemplates.cpp:561
+#: filetemplates.cpp:560
msgid ""
"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr ""
"menu « modèle ». Elle doit décrire le rôle du modèle, par exemple « Document "
"HTML ».</p>"
-#: filetemplates.cpp:566
+#: filetemplates.cpp:565
msgid "Press to select or change the icon for this template"
msgstr "Cliquez pour choisir ou modifier l'icône de ce modèle."
-#: filetemplates.cpp:568
+#: filetemplates.cpp:567
msgid "&Group:"
msgstr "&Groupe :"
-#: filetemplates.cpp:572
+#: filetemplates.cpp:571
msgid ""
"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
"'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your "
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
"est vide, « Others » est utilisé.</p> <p>Vous pouvez saisir n'importe quelle "
"chaîne pour ajouter un groupe à votre menu.</p>"
-#: filetemplates.cpp:576
+#: filetemplates.cpp:575
msgid "Document &name:"
msgstr "&Nom du document :"
-#: filetemplates.cpp:579
+#: filetemplates.cpp:578
msgid ""
"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display "
"in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will "
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr ""
"script shell (1).sh »,le deuxième « nouveau script shell (2).sh », et ainsi "
"de suite.</p>"
-#: filetemplates.cpp:587
+#: filetemplates.cpp:586
msgid "&Highlight:"
msgstr "&Surlignement :"
-#: filetemplates.cpp:588
+#: filetemplates.cpp:587
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: filetemplates.cpp:590
+#: filetemplates.cpp:589
msgid ""
"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
"property will not be set.</p>"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionnez le surlignement à utiliser pour le modèle. Si aucun n'est "
"choisi, la propriété ne sera pas fixée.</p>"
-#: filetemplates.cpp:593
+#: filetemplates.cpp:592
msgid "&Description:"
msgstr "&Description :"
-#: filetemplates.cpp:596
+#: filetemplates.cpp:595
msgid ""
"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such "
"as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"<p>La chaîne sert, par exemple, d'aide contextuelle pour ce modèle (comme "
"l'aide « Qu'est-ce que c'est ? » pour l'élément de menu).</p>"
-#: filetemplates.cpp:600
+#: filetemplates.cpp:599
msgid "&Author:"
msgstr "&Auteur :"
-#: filetemplates.cpp:603
+#: filetemplates.cpp:602
msgid ""
"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</"
"p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund &lt;"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"modèles avec d'autres utilisateurs.</p> <p>Il est recommandé d'utiliser une "
"adresse électronique : « Paul Dupond &lt; [email protected]&gt; ».</p>"
-#: filetemplates.cpp:675
+#: filetemplates.cpp:674
msgid ""
"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
"the appropriate option below.</p>"
@@ -174,27 +174,27 @@ msgstr ""
"<p>Si vous voulez baser ce modèle sur un fichier ou modèle existant, "
"sélectionnez l'option appropriée ci-dessous.</p>"
-#: filetemplates.cpp:682
+#: filetemplates.cpp:681
msgid "Start with an &empty document"
msgstr "Démarr&er avec un document vide"
-#: filetemplates.cpp:687
+#: filetemplates.cpp:686
msgid "Use an existing file:"
msgstr "Utiliser un fichier existant :"
-#: filetemplates.cpp:695
+#: filetemplates.cpp:694
msgid "Use an existing template:"
msgstr "Utiliser un modèle existant :"
-#: filetemplates.cpp:725
+#: filetemplates.cpp:724
msgid "Choose Template Origin"
msgstr "Choisir l'origine du modèle"
-#: filetemplates.cpp:730
+#: filetemplates.cpp:729
msgid "Edit Template Properties"
msgstr "Modifier les propriétés du modèle"
-#: filetemplates.cpp:750
+#: filetemplates.cpp:749
msgid ""
"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
@@ -202,23 +202,23 @@ msgstr ""
"<p>Choisissez un emplacement pour le modèle. Si vous le conservez dans le "
"dossier des modèles, il sera automatiquement ajouté au menu « modèle ».</p>"
-#: filetemplates.cpp:758
+#: filetemplates.cpp:757
msgid "Template directory"
msgstr "Dossier du modèle"
-#: filetemplates.cpp:765
+#: filetemplates.cpp:764
msgid "Template &file name:"
msgstr "Nom du &fichier du modèle :"
-#: filetemplates.cpp:770
+#: filetemplates.cpp:769
msgid "Custom location:"
msgstr "Emplacement personnalisé :"
-#: filetemplates.cpp:784
+#: filetemplates.cpp:783
msgid "Choose Location"
msgstr "Choisir l'emplacement"
-#: filetemplates.cpp:793
+#: filetemplates.cpp:792
msgid ""
"<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If "
"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE "
@@ -228,19 +228,19 @@ msgstr ""
"modèles. <p>Si une des données ci-dessous est incorrecte ou manquante, "
"modifiez les données dans les informations de courrier électronique de TDE."
-#: filetemplates.cpp:797
+#: filetemplates.cpp:796
msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
msgstr "Remplacer le nom complet « %1 » par la macro « %{nomcomplet} »"
-#: filetemplates.cpp:802
+#: filetemplates.cpp:801
msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
msgstr "Remplacer l'adresse électronique « %1 » par la macro « %email »"
-#: filetemplates.cpp:809
+#: filetemplates.cpp:808
msgid "Autoreplace Macros"
msgstr "Remplacer automatiquement les macros"
-#: filetemplates.cpp:816
+#: filetemplates.cpp:815
msgid ""
"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
@@ -250,15 +250,15 @@ msgstr ""
"positionner le curseur, placez un accent circonflexe (^) à l'endroit "
"souhaité dans les fichiers créés à partir du modèle.</p>"
-#: filetemplates.cpp:822
+#: filetemplates.cpp:821
msgid "Open the template for editing"
msgstr "Modifier le modèle"
-#: filetemplates.cpp:828
+#: filetemplates.cpp:827
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
-#: filetemplates.cpp:923
+#: filetemplates.cpp:922
msgid ""
"<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want "
"to overwrite it, change the template file name to something else."
@@ -266,15 +266,15 @@ msgstr ""
"<p>Le fichier <br><strong>%1</strong> <br>existe déjà. Si vous ne voulez pas "
"l'écraser, modifiez le nom de fichier du modèle."
-#: filetemplates.cpp:926
+#: filetemplates.cpp:925
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe"
-#: filetemplates.cpp:926
+#: filetemplates.cpp:925
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: filetemplates.cpp:978
+#: filetemplates.cpp:977
msgid ""
"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The "
"document will not be created</qt>"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"<qt>Impossible de lire le fichier <br><strong>%1</strong>. <br>Le document "
"ne sera pas créé.</qt>"
-#: filetemplates.cpp:1057
+#: filetemplates.cpp:1056
msgid ""
"Unable to save the template to '%1'.\n"
"\n"
@@ -293,26 +293,26 @@ msgstr ""
"Le modèle sera ouvert afin que vous puissiez l'enregistrer à partir de "
"l'éditeur."
-#: filetemplates.cpp:1059
+#: filetemplates.cpp:1058
msgid "Save Failed"
msgstr "Échec de l'enregistrement"
-#: filetemplates.cpp:1109
+#: filetemplates.cpp:1108
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: filetemplates.cpp:1113
+#: filetemplates.cpp:1112
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: filetemplates.cpp:1117
+#: filetemplates.cpp:1116
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
-#: filetemplates.cpp:1125
+#: filetemplates.cpp:1124
msgid "Upload..."
msgstr "Envoyer..."
-#: filetemplates.cpp:1129
+#: filetemplates.cpp:1128
msgid "Download..."
msgstr "Recevoir..."